Маленькая Месть
Встретив неожиданно голубоглазую девушку в лавке продавца жемчуга
Бальтазара, Ихтиандр так смутился, что выбежал из лавки и бросился к морю.
Теперь же ему снова хотелось познакомиться с девушкой, но он не знал, как
это сделать. Проще всего было призвать на помощь Кристо и пойти с ним
вместе. Но встречаться с ней в присутствии Кристо ему не хотелось.
Ежедневно приплывал Ихтиандр к берегу моря, туда, где впервые встретил
девушку. Он просиживал с утра до вечера, скрываясь за прибрежными камнями,
в надежде увидеть ее. Приплывая к берегу, он снимал очки и перчатки и
переодевался в белый костюм, чтобы не испугать девушку. Нередко он
проводил на берегу круглые сутки, ночью погружался в море, питаясь рыбами
и устрицами, тревожно засыпал, а рано утром, еще до восхода солнца, был
уже снова на своем сторожевом посту.
Однажды вечером он решился пойти к лавке продавца жемчуга. Двери были
открыты, но у прилавка сидел старый индеец, – девушки не было. Ихтиандр
вернулся на берег.
На скалистом берегу стояла девушка в белом легком платье и соломенной
шляпе. Ихтиандр остановился, не решаясь подойти. Девушка кого–то ждала.
Нетерпеливо ходила она взад и вперед, поглядывая время от времени на
дорогу. Ихтиандра, остановившегося у выступа скалы, она не замечала.
Но вот девушка замахала кому–то рукой. Ихтиандр оглянулся и увидел
молодого, высокого, широкоплечего человека, который быстро шел по дороге.
Ихтиандр еще никогда не встречал таких светлых волос и глаз, как у этого
незнакомца. Великан подошел к девушке и, протягивая ей широкую руку,
ласково сказал:
– Здравствуй, Гуттиэре!
– Здравствуй, Ольсен! – ответила она. Незнакомец крепко пожал
маленькую руку Гуттиэре. Ихтиандр с неприязнью посмотрел на них. Ему стало
грустно, и он чуть не расплакался.
– Принесла? – спросил великан, глядя на жемчужное ожерелье Гуттиэре.
Она кивнула головой.
– Отец не узнает? – спросил Ольсен.
– Нет, – ответила девушка. – Это мой собственный жемчуг, я могу
распоряжаться им, как хочу.
Гуттиэре и Ольсен прошли к самому краю скалистого берега, тихо
разговаривая. Потом Гуттиэре расстегнула жемчужное ожерелье, взяла его за
конец нитки, подняла руки вверх и, любуясь ожерельем, сказала:
– Смотри, как красиво горят жемчужины на закате. Возьми, Ольсен...
Ольсен уже протянул руку, но вдруг ожерелье выскользнуло из рук
Гуттиэре и упало в море.
– Что я наделала! – вскрикнула девушка.
Огорченные Ольсен и Гуттиэре продолжали стоять у моря.
– Может быть, его можно достать? – сказал Ольсен.
– Здесь очень глубоко, – сказала Гуттиэре и добавила:
– Какое несчастье, Ольсен!
Ихтиандр видел, как огорчилась девушка. Он сразу забыл о том, что
девушка хотела подарить жемчуг светловолосому великану. Оставаться
равнодушным к ее горю Ихтиандр не мог: он вышел из–за скалы и решительно
подошел к Гуттиэре.
Ольсен нахмурился, а Гуттиэре с любопытством и удивлением посмотрела
на Ихтиандра, – она узнала в нем того юношу, который так внезапно бежал из
лавки.
– Вы, кажется, уронили в море жемчужное ожерелье? – спросил Ихтиандр.
– Если хотите, я достану его.
– Даже мой отец – лучший ловец жемчуга – не мог бы достать его здесь,
– возразила девушка.
– Я попытаюсь, – скромно ответил Ихтиандр. И, к удивлению Гуттиэре и
ее спутника, юноша, даже не раздеваясь, бросился в море с высокого берега
и скрылся в волнах. Ольсен не знал, что подумать.
– Кто это? Откуда он взялся?
Прошла минута, истекла вторая, а юноша не возвращался.
– Погиб, – тревожно сказала Гуттиэре, глядя на волны. Ихтиандру не
хотелось, чтобы девушка знала, что он может жить под водой. Увлекшись
поисками, он не рассчитал времени и пробыл под водой несколько больше, чем
может выдержать ловец. Вынырнув на поверхность, юноша сказал, улыбаясь:
– Немножко терпения. На дне много обломков скал, – трудно искать. Но
я найду. – И он снова нырнул.
Гуттиэре не раз присутствовала при ловле жемчуга. Она удивилась, что
юноша, пробыв под водой почти две минуты, дышал ровно и не казался
утомленным.
Через две минуты голова Ихтиандра снова показалась на поверхности.
Лицо его сияло радостью. Он поднял над водою руки и показал ожерелье.
– Зацепилось за выступ скалы, – сказал Ихтиандр совершенно ровным
голосом, не задыхаясь, будто он вышел из другой комнаты. – Если бы жемчуг
упал в расщелину, пришлось бы повозиться дольше.
Он быстро взобрался по скалам, подошел к Гуттиэре и подал ей
ожерелье. Вода ручьями стекала с его одежды, но он не обращал на это
внимания.
– Возьмите.
– Благодарю вас, – сказала Гуттиэре, с новым любопытством глядя на
юношу.
Наступило молчание. Все трое не знали, что делать дальше. Гуттиэре не
решалась передать ожерелье Ольсену при Ихтиандре.
– Вы, кажется, хотели передать жемчуг ему, – сказал Ихтиандр,
указывая на Ольсена.
Ольсен покраснел, а смущенная Гуттиэре сказала:
– Да, да, – и протянула ожерелье Ольсену, который молча взял его и
положил в карман.
Ихтиандр был доволен. С его стороны это была маленькая месть. Великан
получил в подарок утерянный жемчуг из рук Гуттиэре, но от него – Ихтиандра.
И, поклонившись девушке, Ихтиандр быстро зашагал по дороге.
Но недолго радовала Ихтиандра его удача. Новые мысли и вопросы
возникали у него. Он плохо знал людей. Кто этот белокурый великан? Почему
Гуттиэре дарит ему свое ожерелье? О чем говорили они на утесе?
В эту ночь Ихтиандр опять носился с дельфином по волнам, пугая в
темноте рыбаков своими криками.
Весь следующий день Ихтиандр провел под водой. В очках, но без
перчаток, ползал по песчаному дну в поисках жемчужных раковин. Вечером
навестил Кристо, который встретил его ворчливыми упреками. Наутро, уже
одетый, юноша находился у скалы, где встретился с Гуттиэре и Ольсеном.
Вечером на закате, как и в тот раз, первой пришла Гуттиэре.
Ихтиандр вышел из–за скал и подошел к девушке. Увидев его, Гуттиэре
кивнула ему головой, как знакомому, и, улыбаясь, спросила:
– Вы следите за мной?
– Да, – просто ответил Ихтиандр, – с тех пор, как увидел вас первый
раз... – И, смутившись, юноша продолжал:
– Вы подарили свое ожерелье тому... Ольсену. Но вы любовались
жемчугом перед тем, как отдать его. Вы любите жемчуг?
– Да.
– Тогда возьмите вот это.., от меня. – И он протянул ей жемчужину.
Гуттиэре хорошо знала цену жемчуга. Жемчужина, лежавшая на ладони
Ихтиандра, превосходила все, что она видела и знала о жемчуге по рассказам
отца. Безукоризненной формы огромная жемчужина чистейшего белого цвета
весила не менее двухсот каратов и стоила, вероятно, не менее миллиона
золотых пезо. Изумленная Гуттиэре смотрела то на необычайную жемчужину, то
на красивого юношу, стоявшего перед нею. Сильный, гибкий, здоровый, но
несколько застенчивый, одетый в измятый белый костюм, он не походил на
богатых юношей Буэнос–Айреса. И он предлагал ей, девушке, которую он почти
не знал, такой подарок.
– Возьмите же, – уже настойчиво повторил Ихтиандр.
– Нет, – ответила Гуттиэре, покачав головой. – Я не могу взять от вас
такого ценного подарка.
– Это совсем не ценный подарок, – горячо возразил Ихтиандр. – На дне
океана тысячи таких жемчужин.
Гуттиэре улыбнулась. Ихтиандр смутился, покраснел и после короткого
молчания прибавил:
– Ну, прошу вас.
– Нет.
Ихтиандр нахмурился: он был обижен.
– Если не хотите взять для себя, – настаивал Ихтиандр, – то возьмите
для того.., для Ольсена. Он не откажется. Гуттиэре рассердилась.
– Он берет не для себя, – сурово ответила она. – Вы ничего не знаете.
– Значит, нет?
– Нет.
Тогда Ихтиандр бросил жемчужину далеко в море, молча кивнул головой,
повернулся и пошел к дороге.
Этот поступок ошеломил Гуттиэре. Она продолжала стоять не двигаясь.
Бросить в море миллионное состояние, как простой камешек! Ей было
совестно. Зачем она огорчила этого странного юношу?
– Постойте, куда же вы?
Но Ихтиандр продолжал идти, низко опустив голову. Гуттиэре догнала
его, взяла за руки и заглянула в лицо. По щекам юноши текли слезы. Он
раньше никогда не плакал и теперь недоумевал, почему предметы стали
туманными и расплывчатыми, точно он плыл без очков под водой.
– Простите, я огорчила вас, – сказала девушка, взяв его за обе руки.