* * *
Я пришел в себя и обнаружил, что стою на берегу реки – лицом к воде,
которая в розовом свете закатного солнца казалась похожей на вино. Река
была не широкой – метров десять – и с извилистым руслом, на обеих ее
берегах стоял лес. Деревья выглядели странными, но в чем эта странность
заключалась, я сначала не понял, потому что испугался.
Я повертел головой в поисках Ормузда, но мальчишки не было – ни рядом, ни
где бы то ни было. Я не видел его, не слышал, не ощущал. Я был здесь один
и не имел ни малейшего представления о том, где именно находился.
Солнце повисло на вершинах деревьев, будто проколотое острыми пиками. Я
опустился на землю – это была обычная почва, песок, хотя и заряженный
чьей–то рассеянной и потому не читаемой мыслью. Ощущалось только тепло, но
не такое, какое исходит от земли после жаркого дня, а совсем другое, –
тепло мысли, и я даже себе не мог бы объяснить, в чем заключалось отличие.
Листья на ветках деревьев жили своей жизнью, то складываясь в трубочки, то
распрямляясь, и мне вспомнились байки о деревьях–людоедах, якобы
произраставших в джунглях Южной Америки.
– Ормузд! – завопил я, не имея сил подняться на ноги.
– Ормузд! – отозвался лес. Это не было эхом, это был мой собственный вопль
со всеми его обертонами, возвращенный мне и комом втиснутый в мое горло. Я
сглотнул этот ком и застыл, поняв простую вещь: нельзя двигаться, потому
что от движения возникают мысли, которые я заранее не могу представить, и
думать нельзя тоже, потому что энергия мысли порождает в мире нечто вполне
материальное, с которым, не понимая сути, я не смогу справиться.
Ормузд остался в поле – возможно, он прекрасно понял причину моего
исчезновения, теперь и я ее понимал. Но что с того? Мог ли он, ощутив
инерцию моего воспоминания, определить направление полученного мной
физического импульса? Да и был ли этот импульс только физическим? Проще
всего использовать привычное слово «телепортация», лишив его вынужденно
фантастического содержания. Но что есть слово? Слово есть смысл, и для
обозначения того, что со мной произошло, слово «телепортация» годилось не
больше, чем слово «волшебство», которое тоже не имело ни малейшего
отношения к реальности.
Стараясь ни о чем не думать и не делать резких движений, я уставился в
розовый глаз солнца.
Господи, – подумал я, – почему ты дал мне память? И почему, дав память,
лишил инстинктов, необходимых для выживания в этом мире? И почему, лишив
инстинктов, оставил понимание цели? А оставив цель, почему лишил
возможности ее достичь?
Все эти «почему» были нелепы, но я нанизывал их друг на друга, как
когда–то в детстве повторял мысленно всякие глупости, чтобы не думать об
игрушечной машине, которую мама спрятала от меня в запертый на ключ ящик
письменного стола.
Мне было страшно и одиноко. Хотелось кричать. Но я уже понимал, что и
криком – не только мыслью – могу вызвать изменения, которые пока не
способен предвидеть. Ну не знал я какого–нибудь закона природы,
какого–нибудь правила Остропаллера, согласно которому энергия крика
преобразуется в тепло или, наоборот, в холод, или еще во что–то,
совершенно для меня непредставимое.
Солнце сгинуло за деревьями, и в момент заката полыхнуло ослепительной
синью – это стало мыслительной шелухой все накопленное за день в воздухе
тепло. Солнечная энергия перестала поддерживать баланс, и тепло выпало
мыслью – я не мог понять и представить себе не мог, какие мысли могли быть
порождены простым, казалось бы, электромагнитным излучением видимого
диапазона. Сидя на теплой земле у холодной реки (от нее тянуло холодом,
как из открытой дверцы холодильника), я ожидал, что с неба начнут сыпаться
катышки–мысли, но воздух оставался чист и прозрачен.
Ощутив присутствие чьего–то еще теплого тела, я обернулся – метрах в двух
от меня лежал, запрокинув голову, Ормузд.
Мальчик был обнажен, правая рука вывернута под нелепым углом, что навело
на мысль о переломе. Но эта частная мысль мгновенно исчезла, потому что я
понял: Ормузд мертв.
Господи, подумал я. Это нелепо! Невозможно стать мертвым в этом мире
мертвых. Ормузд спит, вот что. Но почему – с открытыми и пустыми глазами,
в которых застыло отражение одинокой звезды?
Не делая резких движений, я встал над мальчиком и профессиональным
взглядом осмотрел тело. Ормузд был мертв – без всякого сомнения. Что бы
здесь ни понимали под словом «смерть», это была она.
Почему?
Я опустился на колени и дотронулся до лба мальчика – судя по температуре
тела, он умер не меньше трех часов назад. Впрочем, что значили сейчас мои
прошлые навыки, о которых я и помнить не должен был? Три часа назад мы еще
были в городе.
Да? А может, и время я оценивал не более правильно, чем быстроту
охлаждения трупа?
Я перевернул легкое тело, положил на живот и...
На спине Ормузда, между лопатками, светился в темноте пурпурный след
ладони.