4. Существо Или Вещество?
И мне ответили:
– Самое главное, что вы живы, Анохин. Честно говоря, я опасался самого
худшего.
Я поднял голову: передо мной стояли Зернов и Толька. Спрашивал Зернов,
а Толька рядом топтался на лыжах, перебирая палками. Лохматый и толстый, с
каким–то пушком на лице вместо нашей небритой щетины, он, казалось,
утратил всю свою скептическую насмешливость и смотрел по–мальчишески
возбужденно и радостно.
– Откуда вы? – спросил я.
Я так устал и измучился, что не в силах был даже улыбнуться.
Толька заверещал:
– Да мы близко. Ну, километра полтора–два от силы. Там и палатка у нас
стоит...
– Погодите, Дьячук, – перебил Зернов, – об этом успеется. Как вы себя
чувствуете, Анохин? Как выбрались? Давно?
– Сразу столько вопросов, – сказал я. Язык поворачивался у меня с
трудом, как у пьяного. – Давайте уж по порядку. С конца. Давно ли
выбрался? Не знаю. Как? Тоже не знаю. Как себя чувствую? Да, в общем,
нормально. Ни ушибов, ни переломов.
– А морально?
Я наконец улыбнулся, но улыбка получилась, должно быть, кривой и
неискренней, потому что Зернов тотчас же снова спросил:
– Неужели вы думаете, что мы бросили вас на произвол судьбы?
– Ни минуты не думал, – сказал я, – только судьба у меня с причудами.
– Вижу. – Зернов оглядел нашу злосчастную «Харьковчанку». – А крепкая
оказалась штучка. Только помяло чуть–чуть. Кто же все–таки вас вытащил?
Я пожал плечами.
– Вулканов здесь нет. Никаким давлением снизу вас выбросить не могло.
Значит, кто–то вмешался.
– Ничего не знаю, – сказал я. – Очнулся я уже здесь на плато.
– Борис Аркадьевич! – вдруг закричал Толька. – А машина–то одна.
Значит, другая просто ушла. Я же говорил: снегоход или трактор. Зацепили
стальными канатами и ать, два – дубинушка, ухнем!
– Вытащили и ушли, – усомнился Зернов. – И Анохина с собой не взяли. И
помощи не оказали? Странно, очень странно.
– Может, не смогли привести его в чувство? Может, решили, что он умер?
А может, еще вернутся, может, у них стоянка где–нибудь поблизости. И
врач...
Мне надоели эти идиотские фантазии: заведи Тольку – не остановится.
– Помолчи, провидец! – поморщился я. – Тут десять тракторов ничего бы
не сделали. И канатов не было: приснились тебе канаты. А второй снегоход
не ушел, а исчез.
– Значит, все–таки был второй снегоход? – спросил Зернов.
– Был.
– Что значит – исчез? Погиб?
– В известной степени. В двух словах не расскажешь. Это был двойник
нашей «Харьковчанки». Не серийная копия, а двойник. Фантом. Привидение. Но
привидение реальное, вещественное.
Зернов слушал внимательно и заинтересованно, не говоря ни слова. Ничто
в глазах его не кричало мне: псих, сумасшедший, тебя лечить надо.
Зато Дьячук мысленно не скупился на соответствующие эпитеты, а вслух
сказал:
– Ты вроде Вано. Обоим чудеса мерещатся. Прибежал, понимаешь, и кричит:
«Там две машины и два Анохина!" И зубами клацает...
– Ты бы на четвереньках пополз от таких чудес, – оборвал его я. –
Никому ничего не мерещилось. Было две «Харьковчанки» и два Анохина.
Толька пошевелил губами и, ничего не сказав, посмотрел на Зернова, но
тот почему–то отвел глаза. И вместо ответа, кивком головы указывая на
дверь позади меня, спросил:
– Там все цело?
– Кажется, все, хотя специально не проверял, – ответил я.
– Тогда позавтракаем. Не возражаете? Мы с тех пор так ничего и не ели.
Я понял психологический маневр Зернова: успокоить меня, чем–то
непонятно взволнованного, и создать соответствующую обстановку для
разговора. За столом, где мы с аппетитом уничтожали прескверный Толькин
омлет, глава экспедиции первым рассказал о том, что произошло
непосредственно после катастрофы на плато.
Когда снегоход провалился в трещину, пробив предательскую корочку
смерзшегося снега, и застрял сравнительно неглубоко, зажатый уступами
ледяного ущелья, то, несмотря на силу удара, пострадало лишь наружное
стекло иллюминатора. В кабине даже не погас свет. Без сознания лежали
только я и Дьячук. Зернов и Чохели удержались на своих местах, счастливо
отделавшись «парой царапин», и прежде всего попытались привести в чувство
меня и Тольку. Дьячук сразу пришел в себя, только голова кружилась и ноги
были как ватные. «Сотрясеньице небольшое, – сказал он, – пройдет.
Поглядим–ка лучше, что с Анохиным». Он уже входил в роль медика. Его
подтащили ко мне, и все трое принялись приводить меня в чувство. Но ни
нашатырный спирт, ни искусственное дыхание не помогали. «По–моему, у него
шок», – сказал Толька. Вано, уже успевший через верхний люк пробраться на
крышу снегохода, сообщил, что из щели можно благополучно выбраться. Однако
предложение вынести меня из кабины Толька отверг: «Сейчас его надо
оберегать от охлаждения. По–моему, шок переходит в сон, а сон создаст
охранительное торможение». Тут Толька чуть снова не свалился без чувств, и
эвакуацию экипажа решили начать с него, а меня пока оставить в кабине.
Взяли лыжи, санки, палатку, переносную печь и брикеты для топки, фонари и
часть продуктов. Хотя снегоход застрял очень прочно и опасность
дальнейшего его падения не угрожала, все же оставаться над пропастью не
хотелось. Зернов запомнил выемку в ледяной стене, похожую на естественный
грот, неподалеку от места аварии. Туда и задумали перебросить сначала
Тольку, поставить палатку, печку и вернуться за мной. Буквально за полчаса
добрались до грота. Зернов вместе с окончательно оправившимся Толькой
остался крепить палатку, а Вано с пустыми санками вернулся за мной. Тут и
произошло то, что они сочли у него временным помутнением разума. Не прошло
и часу, как он прибежал назад с безумными глазами, в состоянии странной
лихорадочной возбужденности. Снегоход, по его словам, оказался не в щели,
а на ледяном поле, при этом рядом с ним стоял точно такой же, с одинаково
раздавленным передним стеклом. И в каждой из двух кабин он нашел меня,
лежавшего на полу без сознания. Тут он взвыл от ужаса, решив, что сошел с
ума, и побежал назад, а вернувшись, выпил с ходу полный стакан спирта и
категорически отказался идти за мной, объявив, что привык иметь, дело с
советскими людьми, а не со снежными королевами. Тогда в экспедицию за мной
пошли Зернов и Толька.
В ответ я рассказал им свою историю, более удивительную, чем бред Вано.
Слушали они меня доверчиво и жадно, как дети сказку, ни одной скептической
ухмылочки не промелькнуло на лицах, только Дьячук то и дело нетерпеливо
подскакивал, бормоча: «Дальше, дальше...", а глаза у обоих блестели так,
что, по–моему, им самим следовало повторить опыт Вано со стаканом спирта.
Но когда я кончил, оба долго–долго молчали, предпочитая, видимо, услышать
объяснение от меня.
Но я тоже молчал.
– Не сердись. Юрка, – проговорил наконец Дьячук и начал мямлить: –
Дневники Скотта читал или еще что–то такое, не помню. В общем, самогипноз.
Снеговые галлюцинации. Белые сны.
– И у Вано? – спросил Зернов.
– Конечно. Я как медик...
– Медик вы липовый, – перебил Зернов, – так что не будем. Слишком много
неизвестных, чтобы так, с кондачка, решить уравнение. Начнем с первого.
Кто вытащил снегоход? Из трехметрового колодца, да еще зажатый в такие
тиски, каких на заводе не сделаешь. А весит он, между прочим, тридцать
пять тонн. У санно–тракторного поезда, пожалуй, силенок не хватит. И с
помощью чего вытащили? Канатами? Чушь! Стальные канаты обязательно
оставили бы следы на кузове. А где они, эти следы?
Он молча встал и прошел к себе в рубку штурмана.
– Да ведь это же бред, Борис Аркадьевич! – крикнул вслед Толька.
Зернов оглянулся:
– Вы что имеете в виду?
– Как – что? Похождения Анохина. Новый Мюнхгаузен. Двойники, облака,
цветок–вампир, таинственное исчезновение...
– Мне кажется, Анохин, когда мы подошли, у вас в руках была камера, –
вспомнил Зернов. – Вы что–нибудь снимали?
– Все, – сказал я. – Облако, спаренных «Харьковчанок», двойника. Минут
десять крутил.
Толька поморгал глазами, все еще готовый к спору. Сдаваться он не
собирался.
– Еще неизвестно, что мы увидим, когда он ее проявит.
– Вы сейчас это увидите, – услышали мы голос Зернова из его рубки. –
Посмотрите в иллюминатор.
Навстречу нам на полукилометровой высоте плыл натянутый малиновый блин.
Небо уже затянули белые перистые нити, и на фоне их он еще меньше казался
облаком. Как и раньше, он походил на цветной парус или огромный бумажный
змей. Дьячук вскрикнул и бросился к двери, мы за ним. «Облако» прошло над
нами, не меняя курса, куда–то на север, к повороту ледяной стены.
– К нашей палатке, – прошептал Толька. – Прости, Юрка, – сказал он,
протягивая руку, – я дурак недобитый.
Торжествовать мне не хотелось.
– Это вообще не облако, – продолжал он в раздумье, подытоживая какие–то
встревожившие его мысли. – Я имею в виду обычную конденсацию водяного
пара. Это не капельки и не кристаллы. По крайней мере, на первый взгляд. И
почему оно так низко держится над землей и так странно окрашено? Газ? Едва
ли. И не пыль. Будь у нас самолет, я бы взял пробу.
– Так бы тебя оно и подпустило, – заметил я, вспомнив невидимую
преграду и мои попытки пройти сквозь нее с кинокамерой. – К земле жмет,
как на крутых виражах, даже похлеще. Я думал, у меня подошвы магнитные.
– Живое оно, по–твоему?
– Может, и живое.
– Существо?
– Кто его знает. Может, и вещество. – Я вспомнил свой разговор с
двойником и прибавил: – Управляемое, наверно.
– Чем?
– Тебе лучше знать. Ты метеоролог.
– А ты уверен, что оно имеет отношение к метеорологии?
Я не ответил. А когда вернулись в кабину, Толька вдруг высказал нечто
совсем несусветное:
– А вдруг это какие–нибудь неизвестные науке обитатели ледяных пустынь?
– Гениально, – сказал я, – и в духе Конан Дойла. Отважные
путешественники открывают затерянный мир на антарктическом плато. Кто же
лорд Рокстон? Ты?
– Неумно. Предложи свою гипотезу, если есть.
Задетый, я высказал первое, что пришло в голову:
– Скорее всего, это какие–нибудь кибернетические устройства.
– Откуда?
– Из Европы, конечно. Или из Америки. Кто–то их придумал и здесь
испытывает.
– А с какой целью?
– Скажем, сначала как экскаватор для выемки и подъема тяжелых грузов.
Попалась для эксперимента «Харьковчанка» – вытащили.
– Зачем же ее удваивать?
– Возможно, что это неизвестные нам механизмы для воспроизведения любых
атомных структур – белковых и кристаллических.
– А цель... цель? Не понимаю...
– Способность понимать у людей с недоразвитым мозжечком, по данным
Бодуэна, снижена от четырнадцати до двадцати трех процентов. Сопоставь и
подумай, а я подожду. Есть еще один существенный элемент гипотезы.
Тольке так хотелось понять поскорее, что он безропотно проглотил и
Бодуэна и проценты.
– Сдаюсь, – сказал он. – Какой элемент?
– Двойники, – подчеркнул я. – Ты был на пути к истине, когда говорил о
самогипнозе. Но только на пути. Истина в другом направлении и на другой
магистрали. Не самогипноз, а вмешательство в обработку информации. Никаких
двойников фактически не было. Ни второй «Харьковчанки», ни второго
Анохина, ни двойничков–бытовичков, вроде моей куртки или съемочной камеры.
«Облако» перестроило мою психику, создало раздвоенное восприятие мира. В
итоге раздвоение личности, сумеречное состояние души.
– И все же в твоей гипотезе нет главного: она не объясняет ни
физико–химической природы этих устройств, ни их технической базы, ни
целей, для каких они созданы и применяются.
Назвать мою околесицу гипотезой можно было только в порядке бреда. Я
придумал ее наспех, как розыгрыш, и развивал уже из упрямства. Мне и
самому было ясно, что она ничего не объясняла, а главное, никак не
отвечала на вопрос, почему требовалось физически уничтожать двойников,
существовавших только в моем воображении, да еще не подпускать меня к
таинственной лаборатории. К тому же придумка полностью зависела от
проявленной пленки. Если киноглаз зафиксировал то же самое, что видел я,
моя так называемая гипотеза не годилась даже Для анекдота.
– Борис Аркадьевич, вмешайтесь, – взмолился Толька.
– Зачем? – ответил, казалось не слушавший нас, Зернов. – У Анохина
очень развитое воображение. Прекрасное качество и для художника и для
ученого.
– У него уже есть гипотеза.
– Любая гипотеза требует проверки.
– Но у любой гипотезы есть предел вероятности.
– Предел анохинской, – согласился Зернов, – в состоянии льда в этом
районе. Она не может объяснить, кому и зачем понадобились десятки, а может
быть, и сотни кубических километров льда.
Смысл сказанного до нас не дошел, и, должно быть поняв это, Зернов
снисходительно пояснил:
– Я еще до катастрофы обратил ваше внимание на безукоризненный профиль
неизвестно откуда возникшей и неизвестно куда протянувшейся ледяной стены.
Он показался мне искусственным срезом. И под ногами у нас был
искусственный срез: я уже тогда заметил ничтожную плотность и толщину его
снегового покрова. Я не могу отделаться от мысли, что в нескольких
километрах отсюда может обнаружиться такая же стена, параллельная нашей.
Конечно, это только предположение. Но если оно верно, какая сила могла
вынуть и переместить этот ледяной пласт? «Облако»? Допустим, мы ведь не
знаем его возможностей. Но «облако» европейского или американского
происхождения? – Он недоуменно пожал плечами. – Тогда скажите, Анохин: для
чего понадобились и куда делись эти миллионы тонн льда?
– А была ли выемка, Борис Аркадьевич? У вынутого пласта, по–вашему, две
границы. Почему? – оборонялся я. – А где же поперечные срезы? И выемку
естественнее производить кратером.
– Конечно, если не заботишься о передвижении по материку. А они,
видимо, не хотели затруднять такого Передвижения. Почему? Еще не пришло
время для выводов, но мне кажется, что они не враждебны нам, скорее
доброжелательны. И потом, для кого естественнее производить выемку льда
именно так, а не иначе? Для нас с вами? Мы бы поставили предохранительный
барьер, повесили бы таблички с указателями, оповестили бы всех по радио. А
если они не смогли или не сумели этого сделать?
– Кто это «они»?
– Я не сочиняю гипотез, – сухо сказал Зернов.