Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | LAT


Александр Беляев
Властелин Мира
 < Предыдущая  Следующая > 
Глава 4
«Лебедь» Сен-Санса
Вечером после ужина все сидели на веранде и оживленно разговаривали.
Гости рассказывали о Москве, о чудесах, которые творит передача мысли на расстояние, о необычайных возможностях, которые развернет это мощное орудие, когда человечество овладеет им в совершенстве.
Эмма слушала с увлечением, вздыхала и поглядывала на Эльзу, как бы говоря: «Как там интересно! А мы–то живем здесь!..» Огромный шар луны поднялся из–за горизонта, проливая серебро бликов через весь океан до самого берега. И волны бережно качали этот подарок неба. Океан дышал вечерней влажной прохладой. Цветы пахли сильнее пряным, сладковатым запахом.
Где–то недалеко пели туземцы. Напев их был так же ритмичен и однообразен, как прибой. Под впечатлением этой южной ночи разговор на веранде становился все медленней и, наконец, затих.
Слышнее стал доноситься шорох гальки, обтачиваемой волнами.
– А мы–то тут живем!.. – с тоской вдруг докончила вслух свои мысли Эмма.
– Вы несправедливы, фрау, – отозвался Дугов и провел широко рукой вокруг. – Разве все это не очаровательно?
– Да, но.., сегодня и завтра – одно и то же... Хочется нового! Здесь хорошо, и все–таки чего–то не хватает.
– Я знаю, чего не хватает! – сказал, улыбаясь, Дугов. – Музыки! По крайней мере нам для полноты впечатлений. Фрау Беккер, ведь вы играете? Я видел у вас инструмент. Сыграйте нам что–нибудь этакое.., лирическое! Мы будем слушать, молчать и созерцать.
– Просим, просим! – поддержал Качинский Дугова.
– С удовольствием, – просто ответила Эльза, вошла в комнату и села у рояля.
«Сегодня я хорошо буду играть», – подумала она, прикоснувшись пальцами к прохладным, чуть–чуть влажным от вечерней сырости клавишам и чувствуя нервный подъем.
– Что бы такое сыграть? – И прежде чем она успела подумать, ее пальцы, как бы опережая ее мысль и повинуясь какому–то тайному приказу, начали играть «Лебедь» Сен–Санса.
Ласковые, тихие звуки полетели в ночь, по серебристой дороге океана, к луне, сливая очарование звуков с очарованием ночи.
– Как прекрасно вы играете! Эльза вздрогнула.
Опершись на рояль, перед ней стоял Штирнер и внимательно смотрел на нее. Когда он вошел?
– Простите, я помешал вам? Но я не мог не прийти сюда... Эти звуки... Продолжайте, прошу вас!..
Эльза, не прерывая музыки, с волнением слушала Штирнера и думала о своем. «Лебедь», это «Лебедь» Сен–Санса..." – так говорил он когда–то там, давно, в стеклянном зале. Нет, он не мог быть злым до конца. И тогда его голос был так же нежен, как и теперь.
– «Лебедь»... «Лебедь» Сен–Санса!.. Десятки раз я слышал эту пьесу в исполнении лучших музыкантов, – говорил Штирнер, глядя на Эльзу, – но почему эта музыка, ваша музыка так волнует меня? Мне кажется, я когда–то слышал ее так же, как иногда мне кажется, что где–то я встречал вас.
От волнения грудь Эльзы стала подниматься выше.
– Это не только кажется. Мы действительно встречались с вами, – быстро ответила она, продолжая играть.
– Где? Когда? – так же быстро спросил Штирнер.
– Ночью, в грозу, в большом зале со стеклянными стенами и потолком...
Штирнер потер лоб рукою и сосредоточенно вспоминал о чем–то.
– Да.., действительно... Я вспоминаю что–то подобное...
– И еще раньше мы виделись с вами.., часто.., в той жизни, о которой вы забыли... – по–прежнему быстро и нервно продолжала Эльза бросать фразы. – Вы забыли меня.., и когда вы стали Штерном, то на один мой вопрос вы ответили: «Простите, сударыня, но я не знаю вас».
– Как? Неужели? И мы.., были очень хорошо знакомы с вами?
Эльза колебалась. Пальцы ее начали путаться. Потом она решилась и, оборвав музыку, посмотрела Штирнеру прямо в глаза Очень... и тотчас она заиграла «Полишинель» Рахманинова, чтобы в бравурной музыке скрыть свое волнение. Взволнован был и Штирнер.
– Но тогда.., тогда вы знаете, кем был я раньше?
Эльза молчала. Звуки «Полишинеля» росли, ширились, крепли.
– Фрау Беккер, умоляю, скажите мне! Здесь какая–то тайна, я должен ее знать!
Эльза неожиданно оборвала музыку и, серьезно, почти с испугом глядя на Штирнера, сказала:
– Я не могу вам сказать этого, по крайней мере сейчас.
– Что же вы не играете? – послышался голос Дугова.
Эльза начала играть снова.
Штирнер молчал, склонив голову. Потом он опять тихо начал:
– Ваша музыка.., вы сами... Почему?.. – Он не договорил свою мысль, как бы ища подходящего выражения. – Почему вы так волнуете меня? Простите, но я должен высказать. Я не донжуан, легко увлекающийся каждой красивой женщиной Но вы.., поворот вашей головы, складки вашего платья, легкий жест – все это необычайно волнует меня, вызывает какие–то смутные, даже не воспоминания, а.., знакомые нервные токи, если так можно выразиться...
И вдруг с горячностью, которой она не ожидала, Штирнер подошел к Эльзе, взял ее за руку и сказал:
– Фрау Беккер, я не буду настаивать на том, чтобы вы сказали, кем я был раньше. Но если мы были с вами знакомы, вы все же должны мне рассказать об этом времени.., о нашей дружбе.., быть может.., больше, чем дружбе... Это.., это так важно для меня!.. Пойдемте туда, на берег моря, и там вы расскажете мне.
Они вышли на веранду.
– Концертное отделение кончилось? – спросил Дугов. – Очень жаль, мы только настроились слушать.
– У фрау Беккер болит голова, – ответил за нее Штирнер, – мы пройдемся к берегу моря подышать прохладой.
Штирнер и Эльза спустились к берегу.
Качинский провожал их внимательным и задумчивым взглядом. Весельчак Дугов усмехнулся в усы. Эмма подметила эту улыбку и рассердилась на него.
«Ничего не знает, не понимает, а тоже – улыбается!" – подумала она. И, глядя на две фигуры, сидящие на прибрежных камнях, Эмма вздохнула.

© Александр Беляев

 
 < Предыдущая  Следующая > 

  The text2html v1.4.6 is executed at 5/2/2002 by KRM ©


 Новинки  |  Каталог  |  Рейтинг  |  Текстографии  |  Прием книг  |  Кто автор?  |  Писатели  |  Премии  |  Словарь
Русская фантастика
Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.
 
Stars Rambler's Top100 TopList