Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     И царевна подумала, что это  -  пучки  пестрых  сновидений,  и  опять
закрыла глаза.
     А эту джиннию звали Азиза, и у нее была двоюродная  сестра  по  имени
Марджана, а в обычае джинний из этого рода было искать  себе  возлюбленных
среди людей. И марджана  полюбила  одного  купца,  по  имени  Ильдерим,  и
показала его Азизе, и Азиза  стала  искать  юношу,  который  превзошел  бы
красотой Ильдерима. И она под  видом  шейха  проходила  мимо  пристани,  и
увидела Бади-аль-Джемаль, и пленилась ее лицом и  станом,  и  родинкой  на
щеке. Но Азиза не знала, что это - девушка, потому что видела ее на  коне,
и с саблей в руке, и Бади-аль-Джемаль наносила удары и  отражала  их,  как
один из тех бойцов, которых цари приберегают на случай опасности.
     И азиза полюбила Бади-аль-Джемаль, и известила об  этом  свою  сестру
Марджану, и вышел у них спор о том, чей  возлюбленный  лучше,  и  Марджана
предложила принести Бади-аль-Джемаль  и  Ильдерима  в  назначенное  место,
чтобы сравнить их.
     И это Азиза спасла Бади-аль-Джемаль  от  погони,  обернувшись  черной
собакой и сбросив камни на  воинов  Бедр-ад-Дина,  а  потом  она  три  дня
кружила вокруг башни мудреца, но начертанные на стенах и над дверью  знаки
не позволяли ей проникнуть внутрь. Но когда Бади-аль-Джемаль отведала ягод
и заснула, джинния Азиза взяла ее в объятия и полетела.


     Я увидела внизу землю и поняла, что мне снится удивительный сон.  То,
что во сне можно летать, я знала давно, но никогда еще этот полет  не  был
таким стремительным и высоким.
     Тело мое было расслаблено, я  ощущала,  что  меня  держит  в  воздухе
какая-то сила. Но тут я стала опускаться,  приблизилась  к  земле  и  меня
осторожно положили на мягкую траву. Я сквозь ресницы посмотрела,  кто  это
выпустил меня из объятий, и убедилась, что сплю и грежу. Это была девушка,
красивая и прелестная, со стройным  станом  и  лицом,  подобным  луне,  но
только в два человеческих роста высотой. И на вид она была совсем юной.
     Одновременно  опустилась  рядом  и  другая  джинния,  постарше,  и  с
перепончатыми крыльями, а моя  была  с  оперенными.  Та  тоже  принесла  в
объятиях человека и уложила его рядом со мной.
     - Крепко ли оба спят, о Азиза? - спросила вторая джинния.
     - Пока мы не разбудим их, они не проснутся, о  Марджана,  -  отвечала
Азиза. - Ну вот, они лежат рядом и мы можем наконец сравнить их и сказать,
чьи качества  превосходнее.  Взгляни,  мой  возлюбленный  подобен  обрезку
месяца, и это про него сказал поэт:

               Поклянусь щекою и уст улыбкой прекрасных я,
               Нежной гибкостью и стрелою взоров клянусь его,
               Белизной чела, чернотой волос поклянусь его
               И бровями, что прогоняют сон от очей моих.

     - Стихи поэтов - это стихи поэтов,  и  не  более  того!  -  возразила
Марджана.  -  Если  нам  они  понадобятся,  мой  возлюбленный  не   станет
припоминать то, что было до него,  а  сам  сочинит  их  сколько  надо.  Он
истинный лев пустыни, копье пророка, непобедимый боец. Он не дитя, которое
проснувшись, плачет от страха и просится к матери. Он - мужчина, наилучшее
создание Аллаха, о Азиза. Возможно, через несколько  лет  и  этот  мальчик
милостью Аллаха тоже станет мужчиной.
     - Ты ошибаешься, о злоречивая! - воскликнула тут Азиза.  -  Я  своими
глазами  видела,  как  этот  мальчик,  совершенный   по   утонченности   и
изнеженности, поражал суровых воинов и саблей, и стрелами своего  лука!  Я
не стану называть его львом пустыни, но давай дадим им обоим сейчас боевых
коней, и кольчуги, и оружие, и выпустим их на ристалище, и тогда поглядим,
твой победит или мой!
     - И не жаль тебе этого ребенка? -  ехидно  осведомилась  Марджана.  -
Ведь мой возлюбленный поразит его одним ударом и меч выйдет,  блистая,  из
его спины!
     Они еще какое-то время ссорились и пререкались,  а  я  из  природного
любопытства повернула голову и незаметно поглядела, что это за лев пустыни
и образец доблестей лежит со мной рядом.
     И я увидела лицо из тех лиц, что поражают женщин и  девушек,  подобно
копью  пророка,  и  обладатель  этого  лица  был  воистину  лев   пустыни,
покоряющий доблестных и уничтожающий соперников.  И  у  него  были  брови,
подобные изогнутому луку, и зубы, подобные жемчугу, и он был заметнее, чем
знамя над воинами, и глаза у него были черные, и  мускусом  веяло  от  его
дыхания. И он тоже искоса смотрел на меня.
     - О Аллах, за что ты  посылаешь  мне  такие  сны?  -  прошептал  этот
человек так, чтобы я могла услышать. - Ведь мне опять придется  натягивать
кольчугу, и садиться на спину коня, и догонять, и поражать, и нет спасения
от этого бедствия!
     - Кто ты, о человек, принесенный джиннией? -  спросила  я.  -  И  что
значат твои слова о снах, конях и кольчугах?
     - Я купец из купцов Басры, о юноша, - отвечал он мне.  -  И  имя  мне
Ильдерим. И Аллах покарал меня любовью джиннии, и  она  насылает  на  меня
диковинные сны, и приходит ко  мне  под  видом  прекрасных  девушек,  и  я
наслаждаюсь ею, а потом вдруг просыпаюсь в своей постели,  и  оказывается,
что все это - пучки сновидений. Но эта безумица,  джинния  Азиза,  еще  не
приносила мне такого юного и прекрасного лицом соперника.
     - Мне тоже показалось, что это сон, о Ильдерим, - сказала я ему. -  А
мое имя Хасан, и я сын кади, и  моя  история  достойна  того,  чтобы  быть
записанной иглами в уголках глаз в назидание поучающимся!
     - А знаешь ли ты, о Хасан, что эти две  развратницы  сейчас  разведут
нас по разным концам ристалища, и дадут нам конец, и мечи, и копья, и  нам
придется сражаться ради того, чтобы Марджана одержала верх в соперничестве
с Азизой? - спросил меня Ильдерим.
     - Клянусь Аллахом, я не подниму против тебя меча, - ответила я ему. -
Аллах покарает меня, если я лишу жизни обладателя таких совершенств.
     - И я тоже  не  подниму  против  тебя  меча,  о  Хасан,  -  прошептал
Ильдерим.  -  Ибо  впервые   я   вижу   юношу,   чья   красота   затмевает
четырнадцатидневную луну! А судя по разговору, ты из благородных,  и  твоя
жизнь теперь для меня драгоценна.
     Но тут обе джиннии прекратили свой спор и  воистину,  как  предсказал
Ильдерим, взяли нас в объятия и разнесли по разным концам непонятно откуда
взявшегося ристалища.
     Но поскольку в снах все берется непонятно откуда, я уже не удивилась.
И лишь загляделась на остатки сидений, и колонны, и развалины храма вдали,
на холме, ибо все  это,  посеребренное  лунным  светом,  видела  я  вокруг
ристалища. И это было место, выбранное древними  царями,  где  тысячи  лет
назад состязались воины колесниц, место овальное по форме, в тысячу локтей
длиной.
     А на другом конце ристалища Ильдерим уже стоял возле коня,  и  поверх
кольчуги на нем был белый плащ, и кольчуга сияла из-под него как солнце, и
в руке Ильдерима было копье, и сам он был стройнее самхарского копья.
     - Торопись, о Хасан! - протягивая мне  кольчугу,  говорила  Азиза.  -
Торопись, ибо скоро взойдет солнце, а мы, джинны, даже из рода правоверных
джиннов, не можем летать при дневном свете, ибо ангелы Аллаха имеют власть
поражать нас днем огненными  стрелами.  Порази  этого  нечестивого,  и  ты
получишь столько сокровищ, сколько не унесут сто верблюдов, и  ты  станешь
моим возлюбленным, и я поселю тебя во дворце из чистого золота!
     Я натянула кольчугу, и она облегла меня  так,  что  стали  видны  все
округлости и выпуклости моего тела, но джинния Азиза была слишком увлечена
приготовлениями к поединку, и вывела из мрака коня, и достала из-за  своей
спины копье, и протянула мне копье и поводья.  А  я  уже  успела  накинуть
белый плащ, такой же, как у  Ильдерима,  и  мы  стояли  на  разных  концах
ристалища, сжимая копья, и глядели друг на друга.  И  я  тогда  дала  себе
клятву, что не отобью его копья, даже если оно будет нацелено прямо мне  в
грудь, чтобы не  причинять  вреда  обладателю  черных  глаз  и  сходящихся
бровей. И тем легче было мне давать клятвы, что я знала - еще  немного,  и
наступит миг пробуждения, и я встану, и  пойду  в  башню,  где  ждет  меня
старый  маг,  и  узнаю,  не  принесен  ли  талисман   царицы   Балкис   от
аль-Мавасифа.
     - Сейчас ты сядешь на  коня,  и  мы  подадим  сигнал,  и  вы  начнете
съезжаться, - сказала Азиза.
     И я положила руку на холку коня, желая сесть в седло, и точно так  же
коснулся своего коня Ильдерим, так что  мы  были  как  бы  отражения  друг
друга, совсем одинаковые в этих белых плащах, в  ослепительных  кольчугах,
только он был выше ростом и лицо его было обрамлено черной бородкой, какие
носят молодые купцы. Но кони у нас были похожи как родные  братья,  и  это
были боевые кони с сильными ногами, и о них сказал поэт:

                Вот кровный конь, со взором он гоняется,
                Как будто бы судьбу догнать стремится он.
                Своим он ржаньем всех волнует слышащих,
                Как гром оно гремит в разгаре бури.

     Мы сели на коней  и  начали  по  приказу  съезжаться.  Но  когда  уже
следовало метнуть копья и обнажить мечи, Ильдерим остановил своего коня  и
коснулся копьем песка. Я, не зная, что он задумал, поступила так же.
     А задумал он состязание в стихах, которое могло продлиться до  самого
рассвета, и обе джиннии были бы бессильны ему помешать, ибо обмен  стихами
- достоинство беседы благородных, и даже смертельные враги могут в  беседе
излить друг другу свою ярость стихами  древних  поэтов,  и  это  будет  ко
всеобщему одобрению.
     И тогда Ильдерим произнес стихи, которых я никогда прежде не слыхала:

             Сказал я ему, когда он меч подвязал:
             "Довольно ведь лезвий глаз, и острый не нужен меч".
             Он молвил: "Клинки мечей влюбленным назначены,
             А меч предназначен тем, кто счастья в любви не знал!"

     Очевидно, он только что сочинил эти  стихи,  и  я  обрадовалась,  что
среди его достоинств и совершенств есть дар поэта. Но ответить я ему могла
лишь чужими стихами:

                   Прекрасны кудри длинные лишь тогда,
                   Когда их пряди падают в битвы день
                   На плечи юных с копьями у бедра,
                   Что длинноусых кровью напоены!

     - Превосходно, о Хасан! - воскликнула Азиза.  -  Прибавь  еще,  и  да
воздаст тебе Аллах!
     Ильдерим прочел два новых бейта, а я, к стыду  своему,  ответила  ему
бейтами древних поэтов. И так мы перекликались, стоя в сотне  локтей  друг
от друга, а джиннии хлопали от радости в  ладоши  и  требовали  все  новых
стихов. Только и звучало: "Прибавь, о Ильдерим! Прибавь, о Хасан!"
     Но вдруг Азиза, что стояла  лицом  к  востоку,  увидела,  как  начало
светлеть небо.
     - А как же поединок, о храбрецы, о неустрашимые?! - воскликнула  она.
- Довольно с нас стихов, они нас утомили! Вам непременно нужно  померяться
силами и поразить друг друга!
     Ильдерим ударил коня пятками по бокам,  я  -  тоже.  И  мы  мгновенно
оказались рядом, и скрестили сабли,  и  эти  два  клинка,  занесенные  над
нашими головами замерли, словно спаянные навеки, ибо мы  глядели  в  глаза
друг другу.
     И вдруг оба клинка разлетелись в разные стороны, ибо мы  одновременно
выпустили их из рук, и они упали на песок ристалища.
     - Торопитесь, о бойцы! - приказала Марджана.  -  У  нас  совсем  мало
времени до восхода!
     - Проснуться бы поскорее, о Ильдерим! - сказала я.
     - А мне этот сон начинает нравиться, о Хасан, - усмехнулся  Ильдерим.
- И я обязательно одержу в нем победу,  но  не  над  тобой,  а  над  этими
упрямыми джинниями, покарай их Аллах!
     Он отъехал, нагнулся с седла и поднял саблю.  И  я  тоже  отъехала  и
подняла клинок, но это был не подарок  моего  брата  Джаншаха,  а  изделие
индийских мастеров. Я хотела было предложить Ильдериму обменяться оружием,
но то, что сказал он, привело меня в ярость.
     - Послушайте меня, о джиннии!  -  обратился  Ильдерим  к  Азизе  и  к
Марджане. - Мы, я и этот юноша, волей Аллаха -  сильные  бойцы,  мы  хотим
сразиться и на копьях, и на мечах, и в борьбе с подножками, и  в  стрельбе
из лука. Сейчас мы  померялись  силами  в  поэзии,  и  победа  мне  далась
нелегко, ведь Хасан начитан в древних поэтах, но последнее слово  осталось
за мной. И пусть это служит тебе утешением, о Марджана, а ты, Азиза,  будь
уверена, что Хасан наверняка победил бы меня в поединке на мечах и...
     - Да оторвет шайтан твой гнусный язык! - воскликнула я,  обращаясь  к
Ильдериму. - И да засунет он его тебе  в...  живот!  Как  это  ты  одержал
победу и последнее слово осталось за тобой? Последними  стихами  были  мои
стихи!
     - Ты ошибаешься, о Хасан! - отвечал Ильдерим. - Последний бейт  перед
нашей схваткой на саблях прочитал я! Так  что  последнее  слово  и  победа
остались за мной!
     - Аллах видит, что последнее слово было за мной,  ибо  мой  последний
бейт был бейтом несравненного Антара! - возразила я. - И тебе нечего  было
сказать в ответ, о Ильдерим!
     Вот такую склоку завела я сгоряча, ибо я все же была дочерью царей  и
сестрой царя, и я не привыкла, что  в  моем  присутствии  последнее  слово
оставалось за кем-то другим. Возможно,  меня  избаловали  наши  придворные
поэты и мудрецы - Аллах лучше знает... Но важно то, что я не могла вынести
слов Ильдерима. И в самом деле, почему это купец из Басры должен побеждать
в состязаниях царских дочерей? Это был явный непорядок.
     - Аллах наделил тебя красотой, но покарал лишением разума, о Хасан! -
сердито рявкнул Ильдерим. И тут только мне стало ясно, что он пустил в ход
ловкость и чуть было не  помирил  двух  джинний,  а  я  со  своей  царской
гордостью все испортила.
     - И все же последний бейт был моим, -  негромко,  так,  чтобы  он  не
расслышал, пробормотала я.
     Но он расслышал.
     - Ты не только красив, как женщина, ты еще и упрям,  как  женщина,  о
Хасан! - начал перечислять мои  грехи  Ильдерим.  -  Ты  и  бестолков  как
женщина! Ты и сообразительности лишен,  как  женщина!  Ты  только  помнишь
наизусть свитки стихов, как женщина, и ты не  в  состоянии  сочинить  хоть
один бейт, как мужчина!
     Я онемела.
     С помощью наших придворных поэтов я составляла бейты не хуже,  чем  у
них. Были у брата невольницы, писавшие стихи, но это были женские стихи, о
разлуке с возлюбленным. Ильдерим же явственно  требовал  от  меня  мужских
стихов - о божественном, или о конях, или о сечах между воинами. Но  я  не
могла...
     - Вот видишь! - подождав моего ответа  и  не  дождавшись,  воскликнул
этот безумный поэт. - Немало  воды  утечет,  прежде  чем  мальчики  станут
мужчинами и освоят мужское ремесло! А теперь прощая,  о  побежденный  мною
Хасан, ибо уже утро!
     - Мы еще встретимся, о Ильдерим!  -  грозно  пообещала  я.  -  И  как
сегодня последнее слово на самом деле осталось за мной, так  и  в  будущий
раз последний удар саблей останется за мной!
     И мне отчаянно захотелось проснуться, чтобы он не ответил  мне  и  не
продолжил нашей свары.
     - Это превосходно, клянусь Аллахом! - воскликнула Марджана.  -  И  вы
оба  непременно  встретитесь  следующей   ночью!   А   теперь   пора   нам
расставаться. Бери Хасана, о Азиза, а я возьму Ильдерима.  Ведь  солнечный
свет уже заливает всю землю, и мы сильно рискуем.
     Пропал куда-то конь, пропало копье, а я оказалась в объятиях Азизы, и
она понесла меня по воздуху прочь, и я образовалась, что этот нелепый  сон
вот-вот кончится.
     Но Азиза сделала  круг  над  ристалищем,  и  я  увидела  сверху,  что
Марджана поставила среди развалин разноцветный шатер, и невольницы несут к
нему кувшины с вином и столики с едой, а самой Марджаны уже и в помине  не
было, зато из шатра  выглядывала  женщина  вполне  человеческого  роста  и
сказочной красоты, и ее распущенные волосы были чернее ночи, и от ее  чела
исходил свет, и на ней была  только  зеленая  рубашка  и  еще  драгоценные
ожерелья и запястья.
     А Ильдерим, тоже лишившийся коня и копья, шел к шатру,  но  при  этом
отчаянно тер кулаком глаза. Очевидно, тоже хотел поскорее проснуться.  Или

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг