Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Тонкая и гибкая, как клинок испанской рапиры, Люс стояла перед ней  в
рыжем сюрко поверх тонкого камзольчика с рубахой, в  узких  серых  штанах,
коротких мягких сапожках, в зеленой пелерине  и  с  огромным  кинжалом  на
поясе. Ее непокрытая кудрявая голова была похожа  на  огромный  золотистый
одуванчик.
     - А волосы  чуточку  подстричь  не  хочешь?  -  вдруг  забеспокоилась
Зульфия. - Уж больно по-нашему...
     Люс и сама знала, что прическа  не  лезет  ни  в  какие  исторические
ворота. Но она привыкла к этой прическе, она сама себе в  этом  золотистом
ореоле очень нравилась, так что история значения тут уже не имела.
     - Уже не успею, - сказала Люс. - Я ведь первая иду. У нас всего  одна
хронокамера на двоих, и мы должны успеть за полчаса. Ну, подруга...
     - Ну, подруга!..
     Люс-А-Гард и Зульфия-А-Гард обнялись. Зульфия почувствовала,  что  за
поясок ее шальвар вползает что-то холодное и шершавое.
     Это быт маленький стилет в ножнах.
     - Нарушение местного колорита,  -  шепнула  Зульфия,  оглядываясь  на
Диану. Но Диана как раз укладывала в сумку черный костюм Люс  из  атласной
кожи, в котором внучка прикатила с Памира, и ничего не заметила.
     - Мелочи, - ответила Люс. - Зато я буду  за  тебя  спокойна.  Ну,  ни
пуха, ни пера!
     - Ни хвоста, ни чешуйки!
     Вошли Маргарет, Асият и Инга. Асият  была,  как  всегда,  в  шелковом
плаще и чалме женщины-мага, и держалась она, опять же как всегда, уверенно
и спокойно. Зато Маргарет чувствовала себя юным воришкой, которого впервые
взяли в дело опытные медвежатники.
     - Пора, -  вместо  всякого  приветствия  сказала  Маргарет.  -  А  то
засекут...
     Но обе бабушки, не обращая внимания на ее страхи, решили, что  именно
сейчас внучки жаждут прощального наставления.
     - Думай только о том, чтобы принести сюда хорошего сына! -  торопливо
заговорила Диана. - Остальное пусть  тебя  не  волнует!  Остальное  -  моя
забота!
     - Зульфия, звездочка, все время помни про браслет! - твердила  Асият,
держа внучку за руки. - Аллах и браслет сохранят тебя, только  не  забывай
их обоих!
     Маргарет переводила взгляд то на одну бабку с внучкой, то на другую.
     - Время, время! - воскликнула Инга.
     Тут Асият вспомнила, что десантниц все-таки две.
     - Держись и ты, солнышко Люс. Насчет языка не волнуйся...
     - Я ни слова не помню... - вдруг растерянно сообщила Люс.
     - Все  вспомнишь,  как  только  окажешься  там!  Я  дала  тебе  такую
установку. А язык ты знаешь хорошо!
     - Да пойдете вы наконец?!. - чуть ли не взвизгнула Маргарет.
     Женщины заторопились и гуськом вышли из комнаты.
     Лифт привез их в подвал, там они пересели на многоместный кар  и  еще
минуты три кружили по бетонным закоулкам. Наконец Маргарет остановила  кар
перед металлической дверью.
     Люс и  Зульфия  разочарованно  переглянулись.  Хронокамера  оказалась
чуланчиком площадью в два квадратных метра. Правда, стены у чуланчика были
из металлических плит, а дверь туда вела тройная, с окошечками, датчиками,
панелью управления и встроенным монитором компьютера.
     - Скорее, скорее! -  торопила  Маргарет,  причем  озиралась  с  таким
видом, будто ждала наемных убийц.
     - Кошелек, браслет, аптечка... - обшаривая Люс, шептала Диана. -  Ну,
кажется, все на месте...
     Неугомонная тренерша видела множество стартов своей отчаянной внучки,
но такого рискованного еще не было.
     Маргарет,  совсем  ополоумев  от  страха,  втиснулась  между  ними  и
впихнула Люс в хронокамеру.
     И  тут  на  известную   общественную   деятельницу   Диану   накатило
красноречие.
     - Люс! - провозгласила она, как  если  бы  стояла  посреди  стадиона,
отчего Маргарет даже присела. -  Ты  же  наша  первая  ласточка!  На  тебя
смотрит вся планета! От того, как ты справишься с заданием, зависит судьба
человечества! Твоего сына будут баюкать все женщины мира!..
     Маргарет  всю  жизнь   разговаривала   с   людьми   вежливо.   Именно
обходительностью добилась  она  такого  ответственного  поста.  Но  всякая
любезность  имеет  предел.  Хронодинамистка,  впервые  в   жизни   нарушая
служебную инструкцию, рассчитала  все  поминутно  и  ораторского  припадка
Дианы, естественно, не учла.
     Воспитание сказалось в том, что Маргарет не промолвила ни слова.  Она
просто отпихнула от хронокамеры бабушку  и  впихнула  туда  внучку.  Дверь
лязгнула, щелкнула, крякнула и забурчала.  После  чего  послышался  ровный
гул.
     Видимо, этот гул должен был вызвать у хронодесантника  головокружение
и   способствовать   безболезненному   переезду   в   нужную   эпоху   его
бесчувственного тела.
     Маргарет впопыхах не предупредила Люс об  этом  побочном  явлении.  И
лихая А-Гард, сползая на бронированный  пол  камеры,  ощутила-таки  легкий
испуг - не сравнимый, правда, с тем испугом, который ей пришлось  пережить
в Кордильерах, когда она висела на одной руке, раскачиваясь над  бездонной
трещиной, пока  Зульфия-А-Гард  не  подползла  к  краю  и  не  помогла  ей
выкарабкаться.
     Она впала  в  небытие  и  не  видела,  как  тают  вокруг  нее  стенки
хронокамеры, как возле головы проявляются, словно на фотопластинке, стебли
цветов и трав, как наверху наливается синью майское небо...
     И тут возник девичий голос.
     - Какой красавчик! - услышала Люс. - Ой, какой же  он  красавчик!  Не
дожить мне до дня всех святых, Мэгги Смит, если у нашего  господина  лорда
когда-нибудь был или будет такой хорошенький паж!
     - Клянусь рыжей коровой, Бетти Эшли, так оно и есть!..
     - Скажи лучше - недоенной рыжей коровой, Энн Перри!
     Девицы расхохотались.
     Люс открыла глаза.
     Рядом с ней сидели на корточках три пышечки в  венках  и  с  полевыми
цветами в руках. Люс сообразила, что раз на крестьянских  девушках  чистые
белые сорочки, да еще с вышивкой, и яркие юбки, непригодные  для  возни  в
хлеву, и руки  не  просто  отмыты,  а  даже  ногти  вычищены,  то  девушки
собрались на праздник. А праздник был тот самый, куда и она  торопилась  -
знаменитый майский праздник  с  состязаниями  лучников,  выборами  главной
красавицы - "девки Марианны" и плясками до упаду вокруг майского дерева.
     - Господин паж! - обратилась к ней Бетти, склоняясь так,  что  пышная
грудь в вырезе сорочки  открылась  Люс  во  всей  красе.  -  Если  вы  уже
соблаговолили выспаться и отдохнуть, то не проводите ли нас, конечно, если
это получится по пути? А мы  всю  дорогу  будем  петь  вам  песни  и  даже
станцуем, если вам будет угодно!
     Судя по хихиканью подружек,  в  этом  крылась  какая-то  подначка,  и
неизвестно, что она сулила неопытному пажу.
     - Конечно, я провожу вас, милые девушки, - вставая, ответила  Люс,  -
если вы идете на праздник в Ноттингем. А чтобы нам не было скучно идти, мы
купим по дороге сластей. Ведь до Ноттингема мы пройдем мимо  какого-нибудь
селения?
     И Люс достала из кошелька монету  -  доподлинный  пенни,  добытый  из
музейных фондов.
     - Если вы имеете в  виду  Блокхед-холл,  любезный  господин,  так  он
останется слева... - озадаченно сказала девушка. - Да и какие там  сласти?
Кто там станет торговать сластями? Умнее уж будет дойти  до  Ноттингема  и
там угоститься на славу!
     - Тогда идем прямо  в  Ноттингем!  -  решила  Люс.  Наивная  хитрость
деревенских девиц стала теперь вполне понятна - пообедать на чужой счет, и
не более того. А Люс успела нахвататься всяких исторических подробностей и
знала, что угощение на славу по вкусу двенадцатого века означает три фунта
жареного мяса и полведра эля на едока.
     - А песню? - спросила Бетти - как видно, самая бойкая.
     - Ну и песню, разумеется.
     - О весна, ты  с  нами,  желанная,  алыми  цветами  венчанная!  -  на
изумление заунывно затянули девицы.
     Люс внимательно окинула взглядом окрестности. Она искала  старый  дуб
на опушке - старый дуплистый дуб, в котором исправно действовал хрономаяк.
Через этот хрономаяк  ее  спасательный  браслет  держал  связь  с  пультом
института  хронодинамики.  И  Люс  очень  хотелось  забраться  в  дупло  и
посмотреть, как выглядит эта шестидесятимиллионная железяка.  Если  бы  не
девицы - она бы добралась до маяка.
     А они между тем двинулись по неширокой дороге прочь от дуба, призывая
плясать и веселиться в самом что ни на есть тоскливом миноре.
     Обычно, когда Люс нуждалась в музыке, она совала себе в ухо  горошину
плейера и получала, что хотела, хоть сидя в седле, хоть пробираясь  горной
тропой.  Таскать  с  собой  целый  ансамбль,  который  не  так-то   просто
выключить, ей еще не приходилось. А ансамбль вовсю зарабатывал свои девять
фунтов мяса и полтора ведра эля...
     Конечно, с плейером  в  ухе  Люс  добралась  бы  до  Ноттингема  куда
быстрее, потому что девицы не только пели - они еще и  сплясать  норовили.
Где-то на полпути к ансамблю присоединились две влюбленные парочки,  потом
бродячий проповедник, потом - толстый мельник на  неповоротливом  осле  и,
наконец, разносчик с коробом. Разносчику Люс искренне обрадовалась  -  она
так надеялась, что девицы полезут смотреть ленточки и колечки,  а  ее  уши
отдохнут от непривычной гармонии. Но девицы основательно наладились петь -
очевидно, в этом веке  было  просто  принято  развлекать  себя  по  дороге
музыкой и плясками. У разносчика за  спиной  висела  какая-то  облупленная
штука со струнами, в которой Люс не решилась  признать  лютню,  мельник  и
вовсе  достал  из-за  пазухи  дудочку.  Последняя  надежда  Люс,  бродячий
проповедник, не стал метать громы и молнии в  грешных  музыкантов,  а  сам
исполнил весьма непотребную балладу о попе и трактирщице.
     Таким вот музыкальным  манером  Люс  добралась  до  рыночной  площади
Ноттингема.
     Тут она наконец поняла, что от ансамбля будет-таки польза.  Городская
стража знала девиц и помогла им пробиться сквозь толчею к лучшему местечку
- у самого каната, огораживавшего площадку для стрельбы длиной метров этак
в сотню.
     Естественно, не забыли и красавчика пажа.
     С лучшего на площади места совершенно не  было  видно  разукрашенного
майского дерева,  разве  что  дюйм  верхушки,  но  оно  девиц  пока  и  не
интересовало.  Пляски  с  поцелуями  должны  были  завершить  праздник,  а
открывало его состязание стрелков.
     - Не пропустите самого интересного, девушки, - сказал,  нагнувшись  к
уху Мэгги, долговязый стражник. -  Господин  наш,  лорд  Блокхед,  сегодня
поставил кое-кому ловушку!
     - А что за ловушка такая, Дик Солсби? И не на женщину ли эта ловушка?
- загомонили девушки, наперебой обнимая со всех сторон стражника и яростно
его теребя.
     - Да тише вы! - вдруг шепотом испугался Дик Солсби.  -  При  чем  тут
женщины? Какое они имеют отношение?..
     Но шальные девицы никак не могли проникнуться духом военной тайны.
     - Какое отношение имеет наш лорд Блокхед к женщинам?!?
     Расхохотались они  так,  что  Люс  даже  заинтересовалась.  Возможно,
именно лорду Блокхеду и придется наносить исторический визит...
     - Ну, Дик Солсби, начал, так продолжай, - велела Бетти, дергая его за
перевязь.
     - Лорд объявил, что главный приз будет изготовлен за его счет,  и  он
лично дал золото кузнецу Джеймсу, чтобы тот отлил золотой  наконечник  для
стрелы. Стрела с золотой головкой, вот!
     - Ну, эту новость, Дик, ты мог оставить  при  себе,  -  разочарованно
сказала Энн Перри. - Мы уже две недели назад знали про стрелу.
     - А зачем лорду понадобилось тратить деньги на такую глупую  игрушку?
Это  вы  тоже  знали?  -  тем  же  сверхтаинственным  шепотом  осведомился
стражник.
     - У лорда денег много, - рассудительно отвечала Мэгги. - И  золота  с
серебром много. Вот он их и тратит на что хочет. Ему просто  нужно,  чтобы
во всех графствах говорили про его щедрость.
     - Щедрость!  Как  же!  -  и  физиономия  стражника  снова  изобразила
причастность  к  некой  великой  тайне.  -  Щедрость   милорда   Блокхеда!
Расскажите это вон тому сарацину!
     Тут только Люс обратила внимание на мишень для стрелков.
     Она знала, что обычная в таких случаях  мишень  -  "бычий  глаз",  но
местный лорд, видно, побывал в Святой Земле, а, может,  и  не  он,  а  его
благородный папенька. На видном  месте  торчала  подпертая  сзади  кольями
деревянная фигура сарацина в длинном кафтане и в чалме с перьями. На груди
у фигуры были нарисованы концентрические круги. Особенно резчик по  дереву
и художник потрудились над жуткой физиономией. А усы с бородой, видно,  не
доверяя ни кисти, ни ножу, смастерили то ли из черной  шерсти,  то  ли  из
крашеной пакли.
     - Не хочешь говорить, ну так и молчи, Дик Солсби! - выждав  несколько
секунд, воскликнула Мэгги. - Непременно тебе нужно кого-то опорочить, если
не отца настоятеля, так самого милорда! Иначе тебе и жизнь не мила!
     Стражник посмотрел налево и направо. Его  соратники  стояли  довольно
далеко вдоль ограждения, сдерживая напор прибывавшего народа.
     - Только - тихо! Милорд хочет выманить из лесу "зеленые плащи"!
     Тут уж Люс навострила ушки!
     - Не такие  они  дураки,  -  сказала  Мэгги,  и  в  голосе  слышалось
явственное презрение к лорду.
     - Да нет же, конечно, не дураки, - согласился Дик, - только  гордости
в них больше, чем блох в старом козле! Не может быть, чтобы они узнали про
стрелу с золотой головкой и не приняли вызова! Конечно, все  они  вряд  ли
явятся, но лучших стрелков наверняка пришлют...
     - По-моему, тут  будет  веселее,  чем  мы  рассчитывали,  -  и  Мэгги
заозиралась по сторонам. Люс вполне ее понимала - заваруха могла  начаться
в любую минуту, и  девушке  в  такой  заварухе  делать  нечего.  Но  Мэгги
напрасно надеялась выбраться - толпа плотно обступила площадку, и тем, кто
по знакомству оказался на лучших местах, оставалось  лишь  смиренно  ждать
конца состязаний.
     - Хотела  бы  я  видеть,  как  лорд  Блокхед  справится  с  "зелеными
плащами", - задиристо сказала Энн.
     - Лорд берет с собой на праздник всю свиту, в замке останутся  только
хромой Джек и  одноногий  Барри.  И  он  договорился  с  нами,  значит,  с
городской стражей...
     Тут Дик вспомнил, что выдает военную тайну,  и  замолчал.  Он  только
сказал: "Вот!" и оттянул вырез кожаного жилета.  За  пазухой  у  него  был
немалый моток веревки.
     Толпа загалдела.
     - Милорд и миледи! - воскликнула Энн. - Ну, сейчас начнется!
     Одетая  в  длинные  кольчуги  свита  бесцеремонно  расчистила  место,
потеснив  и  городскую  стражу,  и  зрителей.  Через  минуту  Люс  увидела
всадников.
     Впереди на высоких скакунах рука об руку ехали лорд и  леди  Блокхед.
Лошадиные попоны, расшитые гербами, мели по земле. На милорде были длинный
плащ вишневого бархата и здоровенная золотая цепь на груди.  На  миледи  -
синий плащ, подчеркивающий красоту ее золотых кудрей,  и  почти  такая  же
цепь, только поменьше, фунта, пожалуй, всего на три... Ее парчовое жесткое
платье было с очень  низким  вырезом,  а  вырез  обшит  лентой,  утыканной
драгоценными камнями подозрительной величины. Лорду было под сорок, леди -
около тридцати, отнюдь не молодость по тем временам.
     Естественно, Люс больше интересовал лорд  Блокхед.  Она  оценила  его
удлиненное правильное  лицо,  золотистые,  подвитые  на  концах  волосы  и
аккуратную бородку. Лорд был в меру хорош собой,  плечист,  и  лежащие  на
поводьях руки тоже вселяли  надежду  -  они  были  загорелые,  крупные,  с
длинными  пальцами,  наверняка  обладали  железной  хваткой   и   намертво
сливались с рукоятью меча или охотничьего кинжала.
     Следом ехала  другая  пара  -  пожилой  джентльмен,  одетый  в  более
скромный и, невзирая на жару, подбитый мехом коричневый плащ, и юноша  лет
шестнадцати.
     Это был  хрупкий,  болезненного  вида  мальчик,  со  светлыми,  почти
платиновыми волосами, спадавшими на лоб ровной  челкой  до  самых  бровей.
Будь Люс в более поэтическом настроении,  она  бы  вспомнила  какую-нибудь
цитату про седых мальчиков, потому что память  у  нее  была  отменная.  Но
сейчас ее больше интересовал лорд Блокхед.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг