никогда не видел таких носов.
- Рассказывайте, - подбодрил его Ицхак. И положил руку ему на плечо.
Учитель Бэлшуну отдал пустую чашку Луринду и попросил ее сварить еще.
Луринду ушла. Она была недовольна - ей хотелось послушать.
- Потом стали мне угрожать. Правда, я не понял, из-за чего. Так,
бессвязные выкрики приматов... Затем... - Он потер скулу.
- Что, побили? - спросил я.
- В общем... - Он перевел взгляд на меня. Узнал. - Вы были у меня на
двух, кажется, сеансах?
- Да.
Он помолчал немного.
- Так это ваша месть? - спросил он наконец.
- Месть?
- Да. За эту потаскуху, за Циру. Я наказал ее, а она сбежала,
безответственно бросив ученичество...
- Кстати, за что вы избили ее?
- За вольномыслие, - отрезал Бэлшуну. - Ученик не имеет права на
вольномыслие. Он должен только впитывать знания. Только!
- К сожалению, - сказал Изя, - Цира действительно мыслящая девушка. А
мыслие, друг мой, бывает либо вольно-, либо недо-. Третьего не дано.
Учитель Бэлшуну сердито посмотрел на него и не ответил. Луринду
явилась со второй чашкой кофе. Цира бесшумно отсиживалась наверху, в
лаборатории. Наверняка злобилась. Еще немного - и по лестнице потечет
концентрированная уксусная кислота.
- Нет, - сказал я, отвечая на первый вопрос учителя Бэлшуну. - Это не
месть, поверьте. Конечно, не помешало бы проучить вас за гнусное поведение
с нашей девушкой. Но в этом сейчас нет необходимости. Мы хотели просить
вас об одолжении...
На лице Бэлшуну появилось такое глупое и растерянное выражение, что я
едва не рассмеялся.
- Что? - вымолвил он наконец. - Попросить? Да вы... наглец... вы
понимаете хоть, что после того, что вы... когда вы... натравить этих
приматов... и после этого...
- Да, - сказал Ицхак твердо.
Бэлшуну опять замолчал.
Допил кофе. Уселся поудобнее. Пригладил волосы. Напустил на себя
строгость. А что еще ему оставалось?..
- Я вас слушаю, - произнес он сухо.
- Обстоятельства складываются таким образом, - начал Изя, - что
вынуждают нас забыть о личных обидах и амбициях. Не без помощи Циры и ее
связей в храме Эрешкигаль...
Бэлшуну застонал.
- Еще и это! Я должен был догадаться... Нет, увольте. Я не стану
сотрудничать с темными силами. Нет. Мое посвящение не позволяет мне даже
приближаться...
Он дернулся, чтобы встать. При его упитанности выбраться из
засасывающей трясины нашего дивана оказалось не так-то просто.
Ицхак вжал его обратно в диван.
- Сидеть, - властно сказал мой шеф. - Мы еще не закончили.
Учитель Бэлшуну затих. Выслушал все об Энкиду. Не поверил. Выслушал
еще раз. Опять не поверил.
- Цира! - крикнул Ицхак.
Наверху не пошевелились. Ицхак повернулся к Луринду.
- Смоковка, позови Циру.
Луринду безмолвно повиновалась.
Цира спустилась по лестнице. Более кислого лица я у нее никогда не
видел. Глядя в сторону, молвила:
- Ну.
- Покажи учителю Бэлшуну магический прибор.
- Сейчас.
И неторопливо повернулась обратно к лестнице. Поднялась. Цок-цок-цок.
Мы ждали. Повозилась там, наверху. Снова спустилась, на этот раз с ящичком
в руках. Протянула ящичек Ицхаку.
Полстражи ушло на ознакомление учителя Бэлшуну с магическим прибором.
Изя не торопил его. Усердно пичкал кофе и комплиментами. Уговаривал.
Ворковал.
Луринду под шумок незаметно убрала мешок и веревки, чтобы не
травмировать психику нашего будущего провожатого.
Несмотря на уксусный вид, Цира торжествовала. Учитель Бэлшуну - это
просто учитель Бэлшуну. Ну, царь Хаммурапи в одном из воплощений.
Подумаешь! А она, Цира, - великий Энкиду! Вот так-то. Другой раз будет
думать, прежде чем руку на учеников поднимать.
Бэлшуну был растерян. Потом он попросил принести ему гамбургер.
Сказал, что хочет обдумать все случившееся.
К середине четвертой стражи в офис явился Мурзик с кривоногой
коммунисткой.
- А, товарищ Хашта, - приветствовал я его. - И товарищ Хафиза с вами,
я не ошибся?
- Вы не ошиблись, - сказала товарищ Хафиза. И уставилась мне прямо в
глаза открытым, ненавидящим взором.
- Должен вам сказать, товарищ Хафиза, что ваши головорезы проявили
изрядное партийное усердие, - сказал я. - Восхищен.
Мурзик заметно обеспокоился.
- А что они натворили?
- Избили учителя Бэлшуну и разгромили его дом, больше ничего.
- Блин... - выговорил Мурзик.
Товарищ Хафиза пожала плечами.
- Кровососом больше, кровососом меньше...
- Да нет, товарищ Хафиза, - сказал Мурзик, - это чрезвычайно нужный
нашему делу кровосос. Нам необходимо его сотрудничество.
- Добровольное, - добавил я.
Мурзик вдруг фыркнул.
- А не будет Цирку ни за что по морде бить, - сказал он. - Так ему и
надо, падле.
- Ты, десятник, ври да не заговаривайся. Сам знаешь. Заведет нас
Бэлшуну в отместку куда-нибудь... куда не надо.
Я с содроганием представил себе, что снова окажусь в той жизни, где
служил банщиком. А Мурзик лишь отмахнулся.
- Вы мне лучше товарища Хафизу получше устройте. Устала товарищ. Всю
ночь корректуру вычитывала, не хотела партийную газету оставлять без
последнего пригляду...
У товарища Хафизы и вправду были опухшие глаза, что отнюдь ее не
красило.
- Ладно, - сказал я. И угораздило же великого Энкиду!..
Подошла тихая, как кошка, Цира. Цепко поглядела на товарища Хафизу.
Направила рамку ей в спину. Хафиза дернулась.
- Что это?
- Пишталет, - мерзким голосом сказала Цира. - Не двигайся, сучка.
Рамка вращалась. Медленно, но вращалась.
- Все, - сказала Цира, убирая рамку в ящичек. И прищурилась. - Что,
больно было?
Товарищ Хафиза не ответила. Заложила руки за спину, стала
оглядываться по сторонам.
- Следи за ней, Хашта, - сказал я.
- Ясно уж, - пробормотал мой бывший раб. - Неровен час побьет здесь
что-нибудь... Норов у нее бешеный. Говорю вам, отчаянная.
Он поглядел мне в глаза, вздохнул и пошел за товарищем Хафизой -
опекать.
А на черном диване Ицхак продолжал ворковать с учителем Бэлшуну. Тот
внимал, одновременно с тем погружая лицо в огромный, податливо мнущийся
под зубами гамбургер.
Я поднялся наверх, в лабораторию. Пора было будить Буллита.
Однако когда я вошел туда, Буллит уже бодрствовал. Вернее - негромко
стонал и в ужасных количествах поглощал воду с лимонным сиропом. Цира
бросала в стакан таблетки с витамином С, растворяла их в воде и передавала
Луринду, а та заботливо поила Буллита.
- О-ох, - сказал Буллит, завидев меня.
- Что, Булька, худо? - спросил я.
- О-о-ох, - согласился Буллит.
Я присел рядом на диван, отобрал у него стакан и выпил сам. Буллит
жадно смотрел, как я пью, и тяжело дышал. Потом перевел взгляд на Циру. Та
поспешно соорудила для него еще стакан.
- Что это было? - задыхающимся шепотом спросил Буллит.
- Похмелье это было, - сказал я. - Вы с Иськой вчера нажрались, как
две свиньи.
- Этот семит... коварный... Он-то не нажрался, - выдохнул Буллит. -
Он меня... нажрал... - Тут он огляделся, наконец, по сторонам и
забеспокоился: - А где это я? И что это тут я?..
- Да в конторе ты, в конторе, - успокоил его я. - В "Энкиду
прорицейшн".
Буллит рванулся с дивана, проявив неожиданную мощь.
- Пусти!.. Я его!.. Суку!..
Я догадался, что он хочет убить Ицхака, и повис у него на плечах. Мы
вдвоем рухнули на пол и забарахтались у дивана, как две рыбы, выброшенные
на берег. Буллит норовил дотянуться до меня зубами. Я то и дело
уворачивался от слюнявой пасти нашего юриста.
- Да ты что!.. Булька!.. Тут такое дело!.. Заворачивается такое!..
- Пусти!.. - хрипел Буллит. - Я его!.. Я убью!..
Цира неспешно приблизилась к нам и вылила на нас стакан воды с
сиропом.
Мы оба заорали и подскочили, выпустив друг друга, причем Буллит
больно стукнулся о диван и тут же обвис.
- Ну ты, Цира, бля... - сказал я. Я был весь липкий.
- Иди умойся, - бросила мне Цира. И присела на корточки возле
Буллита.
Я пошел в туалет. По дороге я обернулся и увидел, что Цира обтирает
Буллита носовым платком, а он что-то ей рассказывает, захлебываясь, -
жалуется на Изю, не иначе. Цира сердито посмотрела на меня поверх головы
Буллита. Я вышел.
Когда я вернулся, Буллит с влажными волосами, прибранный, пил кофе.
- Здорово же я набрался, - сказал он мне вполне миролюбиво.
Я на всякий случай сел подальше от него на стул. Пить кофе я больше
не мог. Меня даже от запаха кофейного мутило.
- А что здесь, собственно, происходит? - спросил Буллит. - Почему мы
все на работе? Выходной ведь, день Шамаша...
- Небольшой сейшн, - небрежно сказал я. Мы еще прежде условились с
Ицхаком не открывать Буллиту всей правды. Булька с его здравомыслием
способен все испортить.
Буллит нахмурился.
- Я не употребляю.
- Да брось ты, - сказал я как можно развязнее и покачал ногой. -
Помнишь, как нас директриса в сортире застукала? Ну, в восьмом классе...
В восьмом классе мы с Ицхаком и Буллитом втроем заперлись в туалете
для мальчиков и раскурили трубку мира. Потом нас рвало, но впечатления
остались что надо.
Я долго и старательно будил в бывшем троечнике, а ныне преуспевающем
юристе ностальгические воспоминания. Буллит внимал мне затуманенным
мозгом.
По лестнице вверх легко вбежал Ицхак. Бегло оглядел девушек: в
порядке. Отеческим взором устремился на нас с Буллитом.
Завидев Ицхака, Буллит тихо зарычал и накренился - устремился в
атаку.
- Тихо, тихо, - сказал я, потрепав Буллита по плечу. - Это же Изя.
- Вижу, что Изя!..
Ицхак ничуть не испугался. И даже не смутился.
- Ты как, Булька, в порядке?
- Я тебе... в порядке...
Ицхак безбоязненно плюхнулся на диван рядом с Буллитом. Начал врать.
И каким-то хитрым образом - я даже не понял, как это произошло - соблазнил
его поучаствовать в "сейшне". Мол, такой улет... Мол, улетим так, что...
И, главное, привыкания нет. И химии никакой нет.
- Трава? - спросил Буллит, морщась с отвращением, но уже без
враждебности.
- И не трава!
Ицхак зазывно засмеялся. Мне стало противно. Ни дать ни взять шлюха
из притонов Нового Тубы. "Никакой гонореи, никакого СПИДа, одноразовый
презерватив, мистер".
Буллит с подозрением посмотрел на Ицхака, потом на девиц - строгую
Циру, утомленную Луринду.
- Если не трава и не химия, то что?
- Психология! - радостно объявил Ицхак и задвигал носом. -
Безболезненно, безвредно и никаких пагубных привычек.
- Сядешь ты, Иська, за свое экспериментаторство, - сказал Буллит.
Дружески.
- Решено? - жадно спросил Ицхак. - Участвуешь?
Буллит кивнул и тут же схватился за лоб. У него болела голова.
- Луринду! - гаркнул Ицхак. - Таблетку господину юристу!
Луринду стремительно вынула из кармана таблетку от головной боли.
Ицхак впихнул таблетку Буллиту за щеку.
- Что это? - спросил Буллит.
- Это для начала, - сказал Ицхак.
- Ты же обещал... никакой химии.
- Это от головной боли. Глотай.
Буллит послушно проглотил. Поприслушивался к себе. Сказал капризно:
- Все равно болит.
- Сейчас перестанет.
Ицхак кивнул девушкам, чтобы спускались вниз, подхватил Буллита под
руку и сказал мне:
- Помогай.
Вдвоем с Ицхаком мы спустили Буллита на второй этаж. Там уже
собрались Луринду, Цира, товарищ Хафиза и мой бывший раб Мурзик. Мурзик
накачивал "грушей" надувные матрасы, купленные изобретательным Ицхаком
нарочно для этого случая.
Учитель Бэлшуну, расхаживая взад-вперед, что-то втолковывал им.
Объяснял, видать, про путешествия в прошлые жизни. Товарищ Хафиза сверлила
Бэлшуну глазами: искала возможность вклиниться в гладкую речь учителя
каким-нибудь ядовитым замечанием.
Завидев нас, учитель Бэлшуну прервал пояснения и махнул рукой.
- Все в сборе? Великолепно. У нас все готово. Прошу.
Он показал на матрасы. Мурзик заткнул пробкой последний, проверил -
не спускает ли воздух. К каждому матрасу прилагалось одеяло.
- Если вы задумали глумление... - начала товарищ Хафиза.
Мурзик вовремя прервал ее.
- А на что здесь мы с вами, товарищ Хафиза? Если кровососы и задумали
глумление, то народ пресечет их коварные замыслы.
Это, как ни странно, успокоило товарища Хафизу. Она вызывающе глянула
на учителя Бэлшуну и, прошипев что-то, первая улеглась на матрас.
Вытянулась, уставилась в потолок. Мурзик заботливо закутал ее одеялом.
Я хотел попрощаться с Цирой, но она даже не смотрела в мою сторону.
Легла на самый крайний матрас. Отвернулась к стене.
- Лягте на спину, - велел ей учитель Бэлшуну. Как незнакомой.
Цира послушалась, но закрыла глаза.
- Арргх, - ласково сказал Ицхак и поцеловал Луринду. Они улеглись
рядом. Я видел, что они держались за руки.
- Руки отпустить, - велел учитель Бэлшуну. Он тоже, конечно же, это
видел.
- Ну что, Булька, пошли? - сказал я Буллиту.
Он хмыкнул. Улегся. Поинтересовался:
- А что будет-то?
- Что надо, то и будет, - сказал я, натягивая одеяло до подбородка. -
Ты, Буллит, укройся. От этой штуки холодно будет.
- Не надейтесь обмануть народ! - неожиданно громко произнесла товарищ
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг