Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
По углам стояли гипсовые быки  Мардука,  покрашенные  золотой  краской,  и
искусственные фикусы в кадках.
     Хорошо кормленая тетя в одеянии, имитирующем одежды  царя  Хаммурапи,
поднялась нам навстречу из-за стола и для  начала  сурово  спросила  меня,
уверен ли я в своем решении отпустить этого раба Хашту на свободу.
     Я кашлянул и сказал, что да, уверен.
     Тогда она обратила взоры на Мурзика. Тот аж  присел  и  оглянулся  на
меня, будто ища поддержки. Я погрозил ему кулаком - исподтишка, конечно.
     - Освобождаемый  раб  Хашта,  -  проговорила  тетя,  -  полон  ли  ты
решимости, став вавилонским гражданином,  жить,  трудиться  и  умереть  на
славу и ради пользы Великого Города?
     - Да, - сказал Мурзик. Я знал, что он говорит правду.
     Мы все - мы, Энкиду, - были полны решимости.
     Тетя выдержала  небольшую  паузу  и  разразилась  речью  о  правах  и
обязанностях Вавилонского Гражданина. Речь была скучная. Скучно было тете,
скучно было и мне. Один только Мурзик внимал, приоткрыв рот, но не  думаю,
чтобы он много понимал.
     Наконец  тетя  угомонилась  и  торжественно   провозгласила   Мурзика
Вавилонским  Гражданином,  прозвонив  при  том  в   колокольчик.   Нам   с
гражданином Хаштой было велено зажечь две  свечи.  Мы  повиновались.  Тетя
воззвала к Бэл-Мардуку, приняла от нас документы, ввела данные в компьютер
и выдала Мурзику удостоверение личности.
     После этого она загасила свечи пальцами и  величаво  указала  нам  на
дверь.
     Мы вышли.
     - Что? - спросил  меня  Мурзик,  растерянно  вертя  в  руке  глиняную
табличку и две бумажных копии. - И это все?
     - А тебе мало? - огрызнулся я. - Хотелось боя  быков  и  человеческих
жертвоприношений?
     Мурзик помолчал немного. Пожал плечами. Поглядел на себя  в  зеркало,
висевшее в вестибюле. Видимо,  никаких  перемен  в  себе  не  обнаружил  и
растерялся окончательно.
     Я вытолкнул его из дверей управления, и тут мы  увидели,  что  облака
над Городом разошлись и проступило солнце.
     И тотчас же все заиграло. Небо наполнилось лазоревым сиянием.  Далеко
за Рекой вспыхнула золотом башня  Этеменанки.  Глубокой  синевой  заиграли
изразцы у храма Иштар.
     По Евфрату медленно шел лед. Ослепительно-белые льдины проплывали  по
черной,  будто  маслянистой  воде,  с  легким  шорохом  касались  берегов,
потрескивали и шумели, налетая на быки мостов.
     - Ух ты!.. - прошептал Мурзик.
     Я потащил его в косметический салон  -  прокалывать  ухо.  Мурзик  не
сразу догадался, куда мы идем, а сообразив - замялся.
     - Что? - сурово спросил я.
     - Ну... - пробубнил он. - В общем, там... это... А зачем это, а?
     Я вытащил из кармана золотую серьгу в форме полумесяца  и  покачал  у
него перед носом.
     - Помнишь, Хашта?
     - Это... мне, что ли?
     - Разве ты не такую носил?
     - Ну... - не стал отпираться Мурзик.
     - Идем, надо ухо проколоть.
     Я почти силой приволок  его  в  косметический  салон  и  заплатил  за
нехитрую операцию. Сам зашел  в  бордель-бистро,  открытый  для  клиентов,
вынужденных коротать время  в  ожидании.  Мурзик  вернулся  ко  мне  через
полстражи, довольный. Серьга покачивалась у него в  ухе.  Я  заметил,  что
даже выражение лица моего бывшего раба изменилось.
     - Хочешь? - спросил я, кивая на бистро.
     Мурзик честно сказал, что проголодался, а в  бистро  ему  сегодня  не
хочется.
     Я натянул штаны, заплатил девчонке пять сиклей сверх  положенного  по
прейскуранту и вышел вместе с Мурзиком из салона.


     Мы поели гамбургеров на площади Наву. Уютный  ресторан  был  построен
пять лет назад, на месте рабских бараков. Во время мятежа  мар-бани  здесь
погибли  десятки  вавилонских  граждан,  отброшенных  толпой  на   колючую
проволоку под током.
     Потом поели еще мяса из открытой жаровни  в  квартале  Литаму.  Взяли
пива.
     И еще пива.
     И еще...


     К вечеру  мы  набрались.  Бездумно  бродили  по  весеннему  Вавилону,
обнявшись и передавая из рук в руки бутылку, немузыкально горланили  песни
времен мурзикова сотника, пытались снимать девочек, озорничали и  в  конце
концов чуть не утонули в Евфрате.
     Потом Мурзик  сказал,  что  знает  одно  чудесное  место,  где  можно
отдохнуть, и мы пошли в скверик с памятником пророку Даниилу. Я улегся  на
скамью, а Мурзик направил  взор  на  задумчивого  чугунного  пророка  и  с
вызовом продекламировал:
     - Когда рабочий класс освободится, то сдохнет вавилонская блудница!
     - Хашта... - сказал я, простертый на лавке. - А  я  не  хочу...  чтоб
блудница... сдохла.
     - Сдохнет! - упрямо сказал  Мурзик.  И  ногой  топнул.  -  Непременно
сдохнет!
     - А я не хочу! - выкрикнул я со слезой. - Кого  я  ебать  буду,  если
она... сдохнет?.. Я дохлую... не буду...
     - Другая народится, - утешил меня Мурзик. И плюхнулся рядом  со  мной
на скамейку.
     Я сел, хватаясь за него. Повис у него на плечах тяжелой тряпкой. И мы
снова запели, раскачиваясь в такт:
     - Ах, Анна-Лиза, Анна-Лиза, кому вы, блядь, теперь сдалися...


     Я проснулся в своей постели. Голова у меня болела. Рядом со  мной  на
столике стоял стакан с апельсиновым  соком.  Плохо  соображая,  я  схватил
стакан и жадно приник к нему.
     На кухне заворочались. Донесся тихий смех.
     - Анна-Лиза? - крикнул я.
     - И эти две потаскушки тоже, - отозвался голос Мурзика.
     Женский голос захихикал.
     - Одна! - крикнула женщина из кухни. - И не Анна. И не Лиза.
     - Цира!
     Ну конечно, она. Тискалась  с  Мурзиком  на  его  неудобной  складной
кровати.
     Я сел на диване, подтянул трусы и взялся за свои джинсы.
     - Мурзик, - сказал  я  укоризненно,  -  у  тебя  когда-нибудь  бывает
похмелье?
     - Не, - сказал Мурзик, появляясь в комнате. Цира, приплясывая  сзади,
висла у него на плечах. - Ну как, полегчало?
     Я застегнул последнюю пуговицу на ширинке.
     - Принеси еще сока, а?
     Мурзик повернулся к Цире. Та отлепилась от его спины и  упорхнула  на
кухню.
     - Открой ставни, - сказал я.
     Мурзик подошел к окну и снял ставни. Хлынул  веселый  весенний  свет.
Золотая серьга блеснула в ухе моего бывшего раба.
     - Это ты меня домой донес?  -  спросил  я  хмуро.  И  поднял  с  пола
рубашку.
     - А кто еще?
     Цира уселась рядом со мной на диване и подала мне стакан  с  холодным
соком. Стакан запотел. Я начал пить, из-за холода почти не разбирая вкуса.
У меня сразу заломило зубы.
     Цира погладила меня по спине и  удобно  устроила  голову  у  меня  на
плече.
     - Что надо? - спросил я.
     - А просто так... - сказала Цира и вздохнула.
     Так началось утро нашего последнего дня.


     К полудню я окончательно  пришел  в  себя.  Мурзик  скормил  мне  две
противопохмельные таблетки, на всякий случай принял одну сам (я  настоял).
Пока мы собирались, Цира сидела, поджав  ноги,  на  диване  -  в  пушистом
свитерке, в голубеньких джинсиках - и играла с котятами.
     Наконец все было готово. Я остановил клепсидру, чтоб зря  не  капала,
выпустил кошку с потомством на лестницу, написал маме записку, и  мы  трое
вышли на улицу.
     Цира шла  посередине,  цепко  держа  под  руки  Мурзика  и  меня.  Мы
добрались до офиса фирмы "Энкиду прорицейшн", поднялись  на  второй  этаж.
Сегодня у нас был выходной - день Шамаша. Поэтому никого из посторонних  в
здании не было.
     Нас встретил Ицхак. Он был немного бледен и дергался больше  обычного
- нервничал.
     - Проходите наверх, ребята, - сказал он.  -  В  лабораторию.  Луринду
готовит там кофе.
     - Что с шестым Энкиду?
     - Мы с Булькой вчера нажрались, - сообщил Ицхак. - Я притащил  его  в
офис.
     - Как он?
     - Пока спит.
     - Пора будить.
     - Рано, - сказал Ицхак. - Перед трансом разбудим. Не  то  сбежит  или
гадости говорить начнет. И без него на душе херово.
     - Ну-ну, Иська. Ты нашу душу не трогай. Это не только твоя душа.  Это
душа великого героя...
     Изя посмотрел на меня с отвращением и отвернулся.
     Мурзик отцепил от своего локтя Циру и тихонько сказал:
     - Это... господин, я за своей кривоногой пошел. Ждет ведь. Да и время
не терпит.
     - Иди, Хашта, - сказал я.
     А Цира только поглядела тоскливо.
     И мы с Цирой поднялись в лабораторию.  В  лаборатории  стоял  крепкий
кофейный дух. На диванчике, среди сорванных  со  стены  схем  и  графиков,
вычерченных самописцем, дрых Буллит.
     Луринду,  до  глаз  налитая  кофе,  повернулась  в  нашу  сторону   и
улыбнулась.
     - Как настроение, братья Энкиду? - спросила она.
     Цира  ответила  ей  кислым  взглядом.  Плюхнула  на  диван,  рядом  с
Буллитом,  свою  сумочку.  Не  спросясь,  налила  себе  кофе.  Сморщилась:
горький.
     - И мне, - попросил я.
     Цира налила и мне.
     Буллит вдруг громко  всхрапнул  и  взметнул  руками.  Цирина  сумочка
повалилась на пол. Цира метнулась к сумочке, прижала ее к груди.
     - Что там у тебя? - спросил я. - Яйца?
     - Индикатор.
     - Зачем ты его взяла, Цира?
     - На всякий случай.
     Мы помолчали. Цира допила  кофе,  вытащила  рамку  и  поднесла  ее  к
спящему Буллиту. Рамка уверенно завертелась.
     - Да, все сходится... - сказала Луринду. И вздохнула.
     Внизу раздался грохот. Мы переглянулись.  Несколько  мужских  голосов
загомонили,   перебивая   друг   друга.   Голоса   были   незнакомые.    И
недружественные.
     Я оставил девушек наедине с Буллитом и сбежал по лестнице в офис.
     Два дюжих молодца в заломленных на затылок кожаных кепках  втащили  в
офис большой мешок. В мешке что-то яростно дергалось и рычало.
     Молодцы, кроме кепок, имели на  себе  стеганые  ватные  штаны  синего
цвета и такого же цвета ватники. У одного ватник был перепоясан солдатским
ремнем. Он пнул мешок ногой в кирзовом сапоге с обрезанным голенищем.
     - Цыть, сука!.. - прикрикнул молодец.
     Ицхак смотрел на них, не вставая с дивана. Мешок  покачался  немного,
завалился набок и затрясся.
     - Что здесь происхо... - начал было я.
     Другой молодец обрезал:
     - А ты, кровосос, молчи!
     - Вот, - произнес с дивана Ицхак, - товарищи  доставили  нам  учителя
Бэлшуну. По заданию партии.
     - Ну, - с удовольствием подтвердил  молодец  с  ремнем  на  брюхе.  -
Партия сказала: "Надо!" Лично товарищ Хафиза распорядилась. А что,  ошибка
какая?
     - Нет, - сказал я, глядя на  мешок.  -  Ошибки,  товарищи,  нет.  Все
правильно.
     - А коли правильно, -  сурово  молвил  мне  молодец,  -  то  извольте
расписочку... Не надейтесь,  мы  тут  поголовно  грамотные.  Читать-писать
научены. Партия позаботилась, чтоб кровососы-рабовладельцы не пользовались
нашей, значит, рабской угнетенностью...
     - В чем расписочку? - поинтересовался я.
     - А что доставлен, значит, означенный супостат в означенное место.  И
подпись с печатью. Партии для отчетности. Чтоб не говорили потом,  что  мы
народ обманываем. Лживыми посулами,  значит,  заманиваем.  Если  коммунист
сказал, что сделает, значит - сделает, и точка. И говорить не о чем.
     Мешок перестал трястись.
     - Так поглядеть сперва, наверное,  надо,  кого  вы  там  принесли?  -
спокойно сказал Ицхак.
     Я прямо-таки дивился его  равнодушию.  Эксперимент  был  под  угрозой
срыва. После такого акта  варварского  насилия,  какое  было  учинено  над
учителем Бэлшуну, вряд ли он согласится сотрудничать с нами.
     Однако Ицхак уже кивал своим носом, чтобы громилы развязали мешок. Те
нехотя распутали завязки. Из  мешка  выкатился  учитель  Бэлшуну.  Он  был
растрепан и помят. Яростно стуча головой об пол и  изрыгая  проклятия,  он
засучил ногами и задергал связанными за спиной руками.
     - Этот? - повторил громила.
     Ицхак повернулся ко мне. Вопросительно изогнул бровь.
     Я кивнул.
     - Этот...
     Громила постучал по столу корявым пальцем.
     - Расписочку... Входящий-исходящий...
     Ицхак написал: "По просьбе товарища Хафизы и товарища Хашты  кровосос
Бэлшуну кровососам Ицхак-иддину и Аххе-Даяну доставлен. Вавилон, 18 нисану
57 года от  Завоевания."  И  расписался.  Прижал  печать.  Вручил  бумажку
громиле.
     Тот повертел ее перед глазами, потом удовлетворенно кивнул, свернул и
сунул в карман под ватник.
     - Другое дело. Хоть и кровосос, а  с  понятием.  Будем  вашего  брата
резать, тебя обойдем...
     Он хохотнул, и они с другим товарищем покинули офис.
     Ицхак наклонился над учителем Бэлшуну  и  развязал  ему  руки.  Потом
помог перебраться на диван и крикнул, задирая голову вверх:
     - Луринду, ягодка! Кофе господину учителю!
     Луринду  спустилась  с  дымящейся  чашкой  на   белом   пластмассовом
подносике.
     - Прошу вас, - сказала она тихо.
     Бэлшуну взял чашку трясущейся рукой, поднес к губам.
     - Что все это значит? - спросил он  наконец.  -  Вы,  надеюсь,  не  в
сговоре с этими головорезами?
     - А что произошло? - в свою очередь спросил Ицхак.
     - Они ворвались в мой дом на рассвете. - Учитель Бэлшуну содрогнулся.
- Перебили  у  меня  посуду.  Опрокинули  аквариум...  Зачем-то...  Сперли
несколько книг - где  на  обложке  голые  женщины...  Это  были  книги  по
магическим практикам...
     Ицхак покусывал губу и мрачнел все больше  и  больше.  Потом  облизал
кончик носа.
     Учитель Бэлшуну смотрел на ицхаков нос, как  завороженный.  Наверное,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг