Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
движением поднял руку, показывая, что собирается говорить,  и  в  подсобке
тут же стихли крики, замерло движение.
     Негра звали  Дилон.  Он  был  признанный  вождь,  неформальный  лидер
заключенных  -  "пресвитер",  как  его  называли  здесь.   Даже   директор
предпочитал без крайней нужды не вступать с ним в конфликт.
     - Наш брат, конечно, сказал глупость. Но все же  в  его  словах  есть
зерно истины. Зерно это заключается в том, - голос у  него  был  глубокий,
хорошо  поставленный,  как  у  настоящего  проповедника   пресвитерианской
церкви, - что всем нам  решительно  не  нравится  политика  администрации,
которая  позволяет  находиться  в  нашем  спаянном   коллективе   чужакам,
неверующим. Особенно если это - женщины! Все помнят, с  каким  трудом  нам
удалось достигнуть гармонии. И сейчас наше единство снова под угрозой...
     Эндрюс с  некоторым  облегчением  перевел  дух:  он  ожидал  худшего.
Пожалуй, Дилон даже тайком решил подыграть ему, -  во  всяком  случае,  он
виртуозно перевел  вопрос  со  скользкой  почвы  межполовых  отношений  на
гораздо более безопасную тему.
     - Да, я  вполне  согласен  с  вышеизложенными  соображениями.  Именно
поэтому я уже связался по официальному каналу со спасателями.  Они  должны
прибыть примерно через неделю. Доктор, в каком она состоянии?
     Врач, несколько удивленный тем, что директор вдруг обратился  к  нему
без всякого перехода, пожал плечами.
     - Это еще неясно. Она пока что  без  сознания,  но,  судя  по  всему,
серьезных повреждений нет.
     - Диагноз?
     - Диагноз еще не готов.
     Эндрюс нахмурился. Он не очень разбирался в медицинских  вопросах  и,
подобно  множеству  облеченных  властью  людей,  считал,  что  современная
техника снимает с врачей вообще все трудности, как в определении характера
болезни, так и в лечении ее. Впрочем, современной техники тут как раз и не
было.
     - Но она выживет?
     - Скорее да, чем нет.
     Опять эта двусмысленность! Нахмурившись еще сильнее, директор  твердо
опустил руку на плечо врача.
     -  Запомни,  если  она  придет  в  себя   и   сможет   самостоятельно
передвигаться, она никоим образом  не  должна  выходить  из  лазарета.  Во
всяком  случае,  без  сопровождающих  -  то  есть  без  тебя   или   моего
заместителя. Вопросы есть? - Врач снова пожал  плечами,  как  бы  случайно
сбрасывая  при  этом  руку  начальника.  -  Вот  и  хорошо.  В  остальном,
джентльмены, распорядок жизни и работы в колонии  не  меняется.  -  (Слово
"джентльмены" Эндрюс произнес с непередаваемой иронией.) Договорились?
     - Да, - ответил Дилон за заключенных.
     - Да, - ответил врач за всех остальных, то есть, по сути,  за  самого
себя,  так  как  лейтенант  Элен  Рипли  лежала  в  глубоком  обмороке   и
договариваться с ней пока не представлялось возможным, а Аарону  Смиту  не
полагалось иметь собственного мнения. Да  он  не  очень-то  и  представлял
себе, что это такое - собственное мнение.



                                    4

     Наполняя шприц, врач уронил одну из ампул.  Она  разбилась  с  тонким
звоном, по госпитальной палате поплыл запах лекарства - острый и  какой-то
пряный. Врач покосился на свою  пациентку:  не  очнулась  ли?  Нет,  лежит
неподвижно,  до  горла  закрытая  простыней.  Веки  смежены,  черты   лица
заострились, но дыхание ровное.
     Строго говоря,  диагноз  не  представлял  никакого  секрета:  резкий,
травматический выход из гиберсна всегда сопровождается временным впадением
в кому. Вопрос состоял как раз  в  том,  насколько  "временной"  эта  кома
окажется. Она может продлиться часы, может - дни, а может -  десятки  лет.
Но предсказать это заранее невозможно.
     Врач протер спиртом внутреннюю сторону предплечья лейтенанта  (трудно
представить: женщина - лейтенант!  Впрочем,  это  ему  трудно  представить
такое - после многолетнего затворничества в мужской компании).  Но  он  не
успел  приблизить  иглу  к  обозначившейся  вене  -   рука,   только   что
расслабленно лежащая  вдоль  тела,  вдруг  взметнулась  и  остановила  его
движение хваткой за запястье. В хватке этой чувствовалась неженская сила.
     Лейтенант Элен Рипли смотрела на него в упор.  Обычно  у  только  что
вышедших из комы взгляд бывает бессмысленным, но сейчас... Или  она  давно
уже пришла в себя? Притворялась? Зачем?
     - Что это? - Врач впервые услышал ее голос.
     - Это - специальный коктейль моего собственного изобретения.
     - Зачем? - Рипли все еще продолжала удерживать его запястье.
     - Ну разумеется, чтобы отравить вас. Или лишить вас собственной воли,
превратив в зомби. Или ввести вам в кровь  набор  инопланетных  паразитов.
(При этих словах женщина вздрогнула, что не укрылось от внимания врача.) А
если серьезно, то это - транквилизатор, восстанавливающий силы. Вам нечего
бояться: если бы у меня и возникло желание причинить вам вред, я бы сделал
это уже давно.
     - Вы врач?
     Этот вопрос был понятен. Рипли видела перед собой человека с тюремной
стрижкой "под ноль" и в  робе,  отличающейся  от  тюремной  одежды  только
меховой  оторочкой  (осознав  это,  она  поежилась  -  в  помещении   было
прохладно). Помещение тоже весьма отдаленно  напоминало  госпиталь,  -  по
крайней  мере,  с  точки   зрения   лейтенанта   космофлота.   Хаотическая
планировка, койки застланы покрывалами достаточно серыми,  чтобы  не  быть
белыми, почти никаких признаков медицинского оборудования...
     - Моя фамилия  Клеменс.  Я  здесь  главный  врач,  а  также  санитар,
медсестра и паталогоанатом, если до этого дойдет. Все в едином лице.
     - Здесь - это где? - в голосе Рипли еще сохранялась настороженность.
     - "Здесь" - это Ярость-261. Планета-тюрьма, причем из самых  строгих.
Ну, теперь, когда ваше любопытство удовлетворено, быть может, вы позволите
мне сделать то, что я собирался?
     Пальцы, сдерживающие руку  Клеменса,  обмякли.  Игла  легко  пронзила
гладкую кожу, сразу же найдя вену.
     - Не волнуйтесь, это просто приведет вас в чувство, - Клеменс следил,
как поршень, миллиметр за миллиметром, уходит в шприц,  медленно  обогащая
кровь целебной смесью. Потом он  с  каким-то  исследовательским  интересом
прикоснулся к прическе женщины. - У вас великолепные волосы. К  сожалению,
вам придется их лишиться, - сказал он безжалостно. - У нас здесь  проблемы
с... паразитами. - И снова женщина вздрогнула, и снова это не укрылось  от
внимания врача. - Нет, нет, ничего  экзотического:  Ярость  лишена  жизни.
Вши. Обыкновенные земные вши, бич нашей  тюремной  системы.  Никак  их  не
выведем.
     Уголком глаза Клеменс  следил  за  своей  пациенткой,  которая  снова
лежала неподвижно, прислушиваясь к своим ощущениям. Сейчас  она,  конечно,
захочет узнать, каким образом ее занесло в тюрьму. Ну, так и есть:
     - Как я попала сюда?
     - На  спасательной  шлюпке.  Судьба  корабля  неизвестна,  но  о  ней
нетрудно догадаться: от хорошей жизни на  шлюпках  в  открытый  космос  не
выходят. Если не секрет, что это был за корабль? И откуда вы летели?
     И тут возникла  заминка.  Маленькая  такая  заминка,  неуловимая,  но
несомненная для цепкого восприятия медика.
     - Не знаю. Я последние две недели болела - не помню ничего...
     Она уклонилась. Уклонилась от самого безобидного вопроса, за  которым
вовсе не было какой-то задней мысли.
     - Однако то, что вы болели именно две недели, вы помните...  Впрочем,
хотя вы и в тюрьме, - но отнюдь не в качестве осужденной. И уж  во  всяком
случае я - не следователь. Так что воля ваша.
     Некоторое время они  молчали.  Клеменс,  отвернувшись,  перебирал  на
столике инструменты.
     - А где остальные? Те, что были со мной в шлюпке? - спросила Рипли.
     Врач наконец вложил шприц в гнездо,  тщательно  упаковал  аптечку.  И
только после этого оглянулся через плечо.
     - Им не повезло, - просто сказал он.
     Оба они знали,  что  это  означает.  Однако  спустя  некоторое  время
женщина все же решилась уточнить:
     - Они...
     - Да. Погибли.
     Они снова помолчали. Потом врач, все еще  стоявший  спиной  к  Рипли,
уловил за собой какое-то движение.
     - Мне надо идти... Идти к шлюпке.
     - Послушайте, транквилизатор, конечно, творит чудеса, но ходить вам я
все же пока не...
     Шорох  отодвигаемой  ткани,  скрип  койки  за  его   спиной...   Врач
обернулся.
     Рипли стояла перед ним, выпрямившись во весь рост. И ничего теперь не
прикрывало ее тело, даже простыня.
     У Клеменса перехватило дыхание.
     Нет, конечно, он уже видел ее наготу - в  те  первые  минуты,  когда,
спешно вскрывая саркофаг, определял,  кто  живой,  кто  мертвый,  и  какая
помощь потребуется живым, если они есть. Но на  тот  момент  никаких  иных
мыслей, кроме связанных с медициной, не возникало: пациент  есть  пациент.
Однако сейчас...
     Без тени испуга или смущения она выдержала его взгляд.
     - Вы дадите мне одежду? Или мне идти так?
     Нет, не бесстыдство светской львицы  сквозило  в  ее  позе  -  четкое
осознание некой цели, Долга (да, именно с большой буквы!),  который  нужно
выполнить во что бы то ни стало. Да, ради этого она  действительно  готова
была пройти обнаженной сквозь ряды  уголовников  -  с  тем  же  осознанием
необходимости,  как  пройдет  она  босиком  по  раскаленным  углям,   если
возникнет в том нужда.
     И врач понял, что остановить ее он не в силах. А еще к нему откуда-то
из глубины пришла вдруг ясная уверенность в том, что женщина эта обречена.
И он даже не удивился этой своей уверенности.
     Покорно  он  шагнул  к  стене,  раскрыл  встроенный  шкафчик.  Внутри
оказалась обувь, белье, рабочий комбинезон.
     - Учитывая характер здешних э-э-э... туземцев,  я  бы  предложил  вам
все-таки одеться. Иначе реакция их будет непредсказуемой, а точнее, вполне
предсказуемой. Ведь никто из них многие годы не видел женщин...
     Не глядя на Рипли, врач подал ей одежду.
     - Между прочим, и я тоже, - прошептал он так тихо, что  едва  услышал
сам себя.



                                    5

     Когда они вышли за пределы госпиталя, Рипли сразу  поняла,  куда  она
попала.  Какая-то  громада  стальных   конструкций,   местами   изъеденная
ржавчиной,  пересечение  различных  ярусов,   шахтные   колодцы,   рельсы,
направляющие... Все  это  явно  было  предназначено  для  жизни  и  работы
огромного количества людей. Именно  "было",  потому  что  сейчас  на  всей
обстановке лежала явственная печать запустения.
     - Сейчас здесь всего 25 человек, а  сравнительно  недавно  было  пять
тысяч! - рассказывал ей врач, когда они шли по коридору, время от  времени
прижимаясь к стене или наклоняя голову, когда свободное пространство перед
ними оказывалось перегорожено ржавой трубой, балкой или  еще  каким-нибудь
металлоломом.
     - Почему?
     - Так уж получилось...
     Рипли в очередной  раз  пригнулась  и,  следуя  за  Клеменсом,  почти
ползком двинулась по резко сузившемуся тоннелю.
     - Быстрей, быстрей, не останавливайтесь, скоро можно будет встать.  -
Клеменс перемещался гораздо легче ее: он, конечно, знал здесь все как свои
пять пальцев. О заданном вопросе он как будто забыл, но когда женщина  уже
подумала, что он вообще отвечать не будет, последовал ответ:
     - У нас было литейное предприятие,  Рипли.  Добывали  олово  из  недр
Ярости. Впрочем, и сейчас добываем, но это  уже  так  -  чуть  ли  не  для
собственного развлечения. Его стоимость едва окупает содержание тюрьмы.  А
раньше все было поставлено  на  широкую  ногу:  трижды  списанная  дешевая
техника, дешевый труд заключенных...  Как  при  такой  дешевизне  Компания
умудрилась прогореть - ума не приложу! Надо было уж очень постараться. Так
или иначе, однажды  было  решено,  что  добыча  олова  здесь  экономически
невыгодна. И почти все перебазировали: и производство, и тех, кто трудился
на нем. Сейчас вы увидите лишь остатки былой  роскоши.  Вот  сюда,  в  эту
дверь.
     За дверью - огромной, железной, с  массивными  запорами  -  был  цех.
Клеменс шагнул туда и будто растворился в мерцающем  свете,  исходящем  от
плавильных печей. Женщина тоже сделала шаг следом -  но  вдруг  остановила
занесенную над порогом ногу.
     - В чем дело? - врач снова возник в проеме двери,  озаренный  красным
сиянием, словно дьявол, выглядывающий из ада.
     - Вы  назвали  мое  имя  -  Рипли,  -  отчетливо  выговаривая  слова,
произнесла женщина. - Откуда вам оно известно?
     Клеменс удивленно глянул на нее:
     - Нам удалось спасти ваш бортжурнал. А что, собственно, вас испугало?
     - Нет. Ничего. Вам показалось. Пошли?
     Медленно они продвигались по литейному цеху,  сквозь  грохот,  дым  и
крик. Аналогия с адом  усиливалась:  жерла  плавильных  печей  зияли,  как
воронки котлов, в которых терпят мучения грешные души. Оттуда несло жаром,
клокотание лопающихся пузырей кипящего металла напоминало далекий стон.  А
дюжина черных от копоти заключенных, колдовавших вокруг этих печей, вполне
сошла бы за нечистую силу.
     На них не обратили  внимания:  все  орали  друг  на  друга,  стремясь
перекричать производственный гул, и никто не заметил, как по окраине  цеха
быстро прошли две фигурки, одетые в тюремную униформу.
     - Что это? Из-за чего такой шум?
     - Кажется, какая-то локальная авария. Ничего, ее быстро уладят. Такое
у нас почти каждый день случается...
     - А куда вы меня ведете?
     - Сейчас увидите.
     Они прошли цех насквозь. Захлопнув  за  собой  выходную  дверь  (тоже
тяжелую, массивную), Рипли бросила взгляд вперед - и замерла на месте.
     Шлюпка. Их шлюпка, бортовой номер "26-50". Вернее,  то,  что  от  нее
осталось...
     Только сейчас она поняла, насколько жестким было приземление. А поняв
это - поверила доктору. Действительно, чудо еще,  что  она  сама  осталась
жива.
     Внутри шлюпки почти ничего уже не было, кроме анабиозных саркофагов -
битых, разломанных. И один из этих саркофагов был значительно меньше,  чем
два других.
     Этот маленький саркофаг был разбит. Разбитым оказался и один большой.
Целым остался лишь второй большой саркофаг. ЕЕ саркофаг...
     Рипли, конечно, понимала, что это значит. Да и в  словах  Клеменса  у
нее не было оснований сомневаться. Но все же окончательно она поверила ему
только теперь.
     - Где... - голос ее сорвался, - где тела?
     - В морге. У нас здесь есть собственный морг.
     Клеменс помолчал, а потом добавил, сам не зная зачем:
     -  Тела  ваших  товарищей  пробудут  там  до  прибытия  спасателей  и
следователя.
     - Следователя?  -  Рипли  вдруг  остро  взглянула  на  него,  и  врач
почему-то смутился, хотя повода для смущения у него не было.
     - Ну, в таких случаях всегда прибывает следователь.  Здесь  требуется
уяснить причины аварии, смерти... Хотя на этот  раз,  по-моему,  задача  у
него будет довольно простой.
     - Да. - В уголках губ Рипли легли скорбные тени. - В этот  раз  будет
простой...
     Как завороженная она смотрела на искалеченную шлюпку.
     - Какой смертью они умерли?
     - Коммандос - он, кажется, был в  чине  капрала  -  просто  разбился,
грудную клетку ему раздавило, как  орех.  (Услышав  это,  женщина  коротко
вздохнула,  судорожно  сжав  кулаки.)  А  девочка,  по-видимому,  утонула,
захлебнулась в антифризной жидкости, когда разбилась  охлаждающая  система

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг