Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
напрашивался вывод, что он теперь живет в собственной квартире.
     Работа была совсем не сложной - надо было переводить старые синьки  в
компьютерный код, чем, кроме Сережи, занималось еще несколько сослуживцев.
Обычно с утра они начинали длинный неспешный  разговор  на  английском,  в
котором Сережа постепенно научился  участвовать.  Общение  с  сослуживцами
было для Сережи, безусловно, очень благотворным. Его манера  ползти  стала
более уверенной, и скоро он заметил, что опять пользуется  полупрозрачными
коричневыми лапками, о которых успел позабыть  со  времени  своей  прошлой
работы. Он снова отпустил усы (теперь они были с заметной сединой), но  не
для того, чтобы слиться с окружающими, которые большей  частью  тоже  были
усатыми, а наоборот, чтобы придать своему  облику  такую  же  неповторимую
индивидуальность, какой обладали они все.
     Прошло несколько  лет,  заполненных  мерцанием  указателей  "work"  -
"don't work". За это время  Сережа  успел  обжиться  и  выкопал  множество
полезных  предметов  -  машину,  огромный  телевизор  и   даже   бачок   с
приспособлением для дистанционного слива воды. Иногда днем, оказавшись  на
работе, он раскапывал окно  своей  конторы,  и,  не  обращая  внимания  на
врывающуюся  оттуда  духоту,  выставлял  наружу   руку   с   дистанционным
спускателем и нажимал на черную кнопку  с  изображением  водопада.  Ничего
вроде бы не происходило, но он знал, что примерно в двух милях,  там,  где
расположена его квартира, ревущий вихрь голубоватой воды  накатывается  на
прохладные стенки унитаза. Правда, один раз Сережа по ошибке нажал  кнопку
"reset" и потом три дня отмывал  пол,  потолок  и  стены,  но  зато  после
скандала с  низеньким  скарабеем,  назвавшимся  его  лендлордом,  он  стал
относиться к квартире как к живому существу, тем более что ее  название  -
"Ван Бедрум" - всегда казалось ему именем  голландского  живописца.  Кроме
того, он начал внимательно читать инструкции.
     Иногда Сережа откапывал собачий поводок, из  чего  делал  вывод,  что
гуляет с собакой. Саму собаку он никогда не  раскапывал,  но  однажды,  по
совету журнала "Health Week", отвел ее  к  ветеринару-психоаналитику.  Тот
некоторое время перелаивался с невидимой собакой за тонким слоем земли,  а
потом Сережа услышал от него  такое,  что  сразу  же  привязал  поводок  к
торчащему из земляной стены бамперу грузовика из другого штата,  огляделся
(никого вокруг, естественно, не было) и торопливо пополз прочь.
     По  выходным  он  дорывался  до  парома  на  Нью-Джерси,   раскапывал
небольшое окошко в здании, где продавали  билеты,  и,  вспоминая  детство,
подолгу смотрел  на  далекую  белую  статую  Свободы,  символ  равнокрылых
возможностей, - последние лучи заката  окрашивали  терновый  венец  на  ее
голове в морковный цвет, и она казалась огромной пожилой снегурочкой.
     У Сережи появилась близкая женщина, которую он откопал целиком, чтобы
изредка говорить с ней о сокровенном, а сокровенного  к  этому  времени  у
него набралось довольно много.
     - Ты веришь, - спрашивал он, - что нас ждет свет в конце тоннеля?
     - Это ты о том, что будет после смерти? - спрашивала она. - Не  знаю.
Я читала пару книг на эту тему. Действительно,  пишут,  что  там  какой-то
тоннель и свет в конце, но, по-моему, все это чистое бла-бла-бла.
     Рассказав ей, что он когда-то чуть было не стал тараканом  в  далекой
северной стране, Сережа вызвал у нее недоверчивую улыбку; она сказала, что
он совершенно не похож на выползня из России.
     - Ты по виду типичный американский кокроуч, - сказала она.
     - У-упс, - ответил Сережа.
     Он был счастлив, что ему удалось натурализоваться на новом  месте,  а
слово "кокроуч" он понял как что-то вроде "кокни", только на  нью-йоркский
лад, - но все же после этих слов в его душе поселилось не совсем  приятное
чувство. Однажды, довольно сильно выпив после работы, Сережа раскопал свою
квартиру, прорыл ход к зеркалу и, взглянув в него,  вздрогнул.  Оттуда  на
него  смотрела  коричневая  треугольная  головка  с  длинными  усами,  уже
виденная им когда-то  давно.  Сережа  схватил  бритву,  и,  когда  мыльный
водоворот унес усы в раковину,  на  него  глянуло  его  собственное  лицо,
только уже совсем пожилое, даже почти старое. Он начал остервенело  копать
прямо сквозь зеркало, разлетевшееся на куски  под  его  лапами,  и  вскоре
отрыл несколько предметов, из которых следовало, что он уже  на  улице,  -
это были сидящий на табурете пожилой кореец (его лавка обычно начиналась в
двух  метрах  под  табуреткой)  и  табличка  с  надписью  "29  East  St.".
Окорябавшись о ржавую консервную банку, он принялся быстро и отчаянно рыть
вперед, пока не оказался в пласте сырых глинистых  почв  где-то  в  районе
Гринвич  Виллидж,  среди  уходящих  далеко  вниз  фундаментов  и  бетонных
колодцев. Откопав вывеску с нарисованной пальмовой рощей и крупным  словом
"PARADISE", Сережа отрыл далее довольно длинную лестницу вниз,  табуретку,
небольшой участок стойки и пару стаканов с "водка-тоником", к которому уже
успел привыкнуть.
     Земляные стены только что вырытого  им  тоннеля  дрожали  от  музыки.
Хватив два стакана подряд, Сережа огляделся по сторонам. За его спиной был
длинный узкий лаз, полный разрыхленной земли, - он уходил  в  известность,
из которой Сережа уже столько лет пытался найти выход.  Впереди  из  земли
торчали деревянная доска стойки, покрытая царапинами, и стаканы.  Все-таки
было неясно - вылез он наконец наружу или еще нет? И наружу чего? Вот  это
было самое непонятное. Сережа  взял  со  стойки  бледно-зеленый  спичечный
коробок и увидел те же пальмы, что были на вывеске, а еще раньше,  в  виде
изморози, - на каком-то окне из детства.  Кроме  пальм,  на  коробке  были
телефоны, адрес и уверение, что это "hottest place on island".
     "Господи, - подумал Сережа, - да разве hottest place - это рай? А  не
наоборот?"
     Из земляной стены перед ним появилась рука, сгребла пустые стаканы  и
поставила один полный. Стараясь держать себя в  лапках,  Сережа  посмотрел
вверх. Земляной свод, как обычно,  нависал  в  полуметре  над  головой,  и
Сережа вдруг с недоумением подумал, что за  всю  долгую  и  полную  усилий
жизнь, в течение которой он копал, наверное, во все возможные стороны,  он
так ни разу и не попробовал рыть вверх. Сережа вонзил лапки в  потолок,  и
на полу стала расти горка отработанной земли. Потом ему пришлось подтянуть
к себе табуретку и встать на нее, а еще через минуту его  пальцы  нащупали
пустоту. "Конечно, - подумал Сережа, - поверхность -  это  ведь  когда  не
надо больше рыть!  А  рыть  не  надо  там,  где  кончается  земля!"  Снизу
раздалось щелканье пальцев, и, бросив туда  кошелек  с  небольшой  колодой
кредитных карт (на том месте, где он только что сидел,  теперь  неподвижно
лежал непонятно откуда  взявшийся  здоровенный  темно-серый  шар),  Сережа
схватился за край дыры, подтянулся и вылез наружу.
     Вокруг  был  безветренный  летний  вечер,  сквозь   листву   деревьев
просвечивали лиловые закатные облака. Вдали  тихо  шумело  море,  со  всех
сторон долетал треск цикад. Разорвав старую кожу,  Сережа  вылез  из  нее,
поглядел вверх и увидел на дереве,  которое  росло  у  него  над  головой,
ветку, с которой он свалился на землю. Сережа понял, что это  и  есть  тот
самый вечер, когда он начал свое длинное подземное путешествие, потому что
никакого другого вечера просто не бывает, и еще он понял, о чем  трещат  -
точнее, плачут - цикады. И он  тоже  затрещал  своими  широкими  горловыми
пластинами о том, что жизнь прошла зря, и о том, что она вообще  не  может
пройти не зря, и о том,  что  плакать  по  всем  этим  поводам  совершенно
бессмысленно. Потом он расправил  крылья  и  понесся  в  сторону  лилового
зарева над далекой горой, стараясь  избавиться  от  ощущения,  что  копает
крыльями воздух. Что-то до сих пор было зажато у него в руке -  он  поднес
ее к лицу, увидел на ладони измятый и испачканный землей коробок с черными
пальмами и неожиданно понял, что английское  слово  "Paradise"  обозначает
место, куда попадают после смерти.



                       13. ТРИ ЧУВСТВА МОЛОДОЙ МАТЕРИ

     Доедая последнюю мятую сливу, Марина совершенно не волновалась насчет
будущего - она была уверена, что ночью найдет все необходимое на рынке. Но
когда она решила вылезти и посмотреть, не ночь ли на дворе,  и  сползла  с
кучи слежавшегося под ее тяжестью сена, она увидела, что выхода  на  рынок
нет, и вспомнила,  что  Николай  заделал  его  почти  сразу  после  своего
появления. Сделал он все настолько  аккуратно,  что  не  осталось  никаких
следов, и Марина даже не могла вспомнить, где этот выход был. Она отчаянно
огляделась: из  черной  дыры,  перед  которой  лежал  сплетенный  Николаем
половичок, тянуло ледяным ветром, а остальные три  стены  были  совершенно
одинаковыми - черными и сырыми. Начинать рыть ход  заново  нечего  было  и
думать - не хватило бы сил, и Марина, бессильно зарыдав, упала на сено.  В
фильме, который она стала вспоминать, возможность такого поворота  событий
не предусматривалась, и Марина совершенно не представляла, что делать.
     Наплакавшись, она несколько успокоилась - во-первых, ей  не  особенно
хотелось есть, а во-вторых, еще оставались два тяжелых свертка, с которыми
она вышла из театра. Решив перетащить их в камеру, Марина  протиснулась  в
черную дыру и поползла по узкому и кривому лазу, в который намело довольно
много снега. Через несколько метров  она  ощутила,  что  ползти  ей  очень
трудно - бока все время цеплялись за стены.  Ощупав  себя  руками,  она  с
ужасом поняла, что за те  несколько  дней,  что  она  пролежала  на  сене,
приходя в себя после шока от гибели Николая, она  невероятно  растолстела;
особенно раздалась талия и места, где раньше росли  крылья  -  теперь  там
были настоящие мешки жира. В одном особенно узком участке коридора  Марина
застряла и даже решила, что теперь ей отсюда не выбраться, но все же после
долгих усилий ей удалось доползти до выхода наружу. Баян и свертки  лежали
на том же месте, где она их  и  оставила,  только  были  занесены  снегом.
Подумав, Марина решила не  тащить  с  собой  баян  и  взяла  назад  только
свертки, а баяном изнутри подперла крышку, закрывавшую вход в нору.
     Кое-как  вернувшись  на  место,  Марина  устало  поглядела  на  серую
газетную бумагу свертков. Она догадывалась, что найдет внутри,  и  поэтому
не очень спешила их  разворачивать.  На  бумаге  крупным  псевдославянским
шрифтом было напечатано: "Магаданский муравей", а сверху был  подчеркнутый
девиз "За наш магаданский  муравейник!",  набранный  готическим  курсивом.
Ниже была фотография, но что именно на ней изображено,  Марина  не  поняла
из-за корки засохшей крови, которой была  покрыта  нижняя  часть  свертка;
единственное, что она разобрала из подзаголовков, это что номер воскресный
и  посвящен  в  основном  вопросам  культуры.  Марину  томило   незнакомое
физическое ощущение, и, чтобы развеяться,  она  решила  немного  почитать.
Осторожно отвернув начало листа, она увидела с другой его стороны  столбцы
текста.
     Первой шла статья майора Бугаева "Материнство".  Увидев  перед  собой
это слово, Марина ощутила, как у нее екнуло в груди. Со всем вниманием, на
которое она была способна, она стала читать.
     "Приходя в эту жизнь, - писал майор, - мы не  задумываемся  над  тем,
откуда мы взялись и кем мы были раньше. Мы не размышляем о том, почему это
произошло - мы просто ползем себе по набережной, поглядывая по сторонам, и
слушаем тихий плеск моря."
     Марина вздохнула и подумала, что майор знает жизнь.
     "Но наступает день, - стала она читать дальше, -  и  мы  узнаем,  как
устроен мир, и понимаем, что наша  первая  обязанность  перед  природой  и
обществом -  дать  жизнь  новым  поколениям  муравьев,  которые  продолжат
начатое  нами  великое  дело  и  впишут  новые  славные  страницы  в  нашу
многовековую историю. В этой  связи  считаю  необходимым  остановиться  на
чувствах молодой матери.  Во-первых,  ей  свойственна  глубокая  и  нежная
забота  о  снесенных  яйцах,  которая  находит  выражение   в   постоянном
попечении. Во-вторых, ее не оставляет легкая печаль, являющаяся следствием
непрестанных размышлений о судьбе потомства, часто непредсказуемой в  наше
неспокойное время. И в-третьих,  ее  не  покидает  радостная  гордость  от
сознания..."
     Последнее слово упиралось в ссохшуюся  коричневую  корку,  и  Марина,
хмурясь от нахлынувших  на  нее  незнакомых  чувств,  перевела  взгляд  на
соседний столбец.
     "Для  коммунистической  партии  Латвии  я   оказался   чем-то   вроде
Кассандры", - прочла она и отбросила газету.
     - А ведь я беременна, - сказала она вслух.


     Первое яйцо Марина снесла незаметно для себя, во сне. Ей снилось, что
она  опять  стала  молоденькой  самочкой  и  строит  снеговика  во   дворе
магаданского оперного театра. Сначала она слепила маленький снежок,  потом
стала катать его по снегу, и постепенно он становился все больше и больше,
но почему-то  был  не  круглым,  а  сильно  вытянутым,  и  как  Марина  ни
старалась, она не могла придать ему круглую форму.
     Когда она проснулась, она увидела, что во сне сбросила с  себя  штору
и, разметавшись, лежит на сене, а на полу возле постели - в том месте, где
раньше стояли сапоги Николая, - белеет  предмет,  точь-в-точь  повторяющий
странный снежный ком из ее сна. Марина пошевелилась, и  на  пол  скатилось
еще одно яйцо. Она испуганно вскочила, и  ее  тело  начало  содрогаться  в
неудержимых, но практически  безболезненных  спазмах.  На  пол  упало  еще
несколько яиц. Они были одинаковые,  белые  и  холодные,  покрытые  мутной
упругой кожурой, а по форме напоминали дыни  средних  размеров;  всего  их
было семь.
     "Что ж теперь делать?" - озабоченно подумала  Марина,  и  тут  же  ей
стало ясно что - надо было первым делом вырыть для яиц нишу.
     Привычно  откидывая  совком  землю,  Марина  прислушивалась  к  своим
чувствам и с  недоумением  замечала,  что  совсем  не  испытывает  радости
материнства, так подробно описанной  майором  Бугаевым.  Единственными  ее
ощущениями были озабоченность, что ниша выйдет слишком холодной, и  легкое
отвращение к снесенным яйцам.
     Видно, роды отобрали у нее слишком много сил, и, закончив работу, она
ощутила усталость и голод. Есть можно было только то, что было в  свертке,
и Марина решилась.
     - Я ведь это не для себя, - сказала она,  обращаясь  к  кубу  темного
пространства, в центре которого она сидела на четвереньках. - Я для детей.
     В первом свертке оказалась  ляжка  Николая  в  заскорузлой  от  крови
зеленой военной штанине. Своими острыми жвалами Марина  распорола  штанину
вдоль красного лампаса и стянула ее  как  колбасную  шкурку.  На  ляжке  у
Николая оказалась татуировка - веселые красные муравьи с картами в  лапках
сидели за столом, на котором стояла бутылка  с  длинным  узким  горлышком.
Марина подумала, что ничего, в сущности, не успела узнать про своего мужа,
и откусила от ляжки небольшой кусок.
     На вкус Николай оказался таким же  меланхолично-основательным,  каким
был и при жизни, и Марина заплакала. Она вспомнила его сильные  и  упругие
передние лапки, поросшие редкой рыжей щетиной, и  их  прикосновения  к  ее
телу, раньше вызывавшие только скуку и недоумение,  теперь  показались  ей
исполненными тепла и нежности. Чтобы прогнать тоску, Марина  стала  читать
клочки газеты, лежавшие перед ней на полу.
     "Для негодования уже не остается сил, - писал  неизвестный  автор,  -
можно только поражаться бесстыдству масонов из  печально  знаменитой  ложи
П-4  ("психоанализ-четыре"),  уже  много  десятилетий   измывающихся   над
международной общественностью и простерших  свою  изуверскую  наглость  до
того, что в центре мировой научной полемики благодаря их усилиям оказались
два самых  гнусных  ругательства  древнекоптского  языка,  которым  масоны
пользуются для оплевывания  чужих  национальных  святынь.  Речь  в  данном
случае идет о  выражениях  "sigmund  freud"  и  "eric  bern",  в  переводе
означающих,  соответственно,  "вонючий  козел"  и  "эректированный  волчий
пенис".  Когда  же  магаданская  наука,  последняя  из  нордических  наук,
стряхнет с себя многолетнее оцепенение и распрямит свою могучую спину?"
     Марина не понимала, о чем идет речь, но догадывалась, что за газетным
обрывком стоит неведомый ей мир науки и искусства, который  она  мимоходом
видела на старом расписном щите возле моря: мир,  населенный  улыбающимися
широкоплечими мужчинами с логарифмическими линейками и  книгами  в  руках,
детьми, мечтательно глядящими  в  неведомую  взрослым  даль,  и  небывалой
красоты женщинами, замершими у весенних роялей  и  кульманов  в  тревожном
ожидании счастья. Марине стало горько от того,  что  она  никогда  уже  не
попадет на этот фанерный щит, но это еще могло произойти с  ее  детьми,  и
она ощутила беспокойство за лежащие в  нише  яйца.  Она  подползла  к  ним
поближе и стала внимательно их изучать.
     Мутная пелена на их поверхности успела  рассосаться,  и  стали  видны
зародыши. Они совершенно не  походили  на  муравьев  и  скорее  напоминали
толстых червяков, но следы их будущего строения были уже  различимы.  Пять
из них были бесполыми  рабочими  насекомыми,  а  шестой  и  седьмой  имели
крылышки, и Марина с радостным испугом увидела, что один из них - мальчик,
а другой - девочка. Она вернулась к кровати, надергала  сена  и  тщательно
обложила им яйца, потом накрыла их снятой  с  себя  шторой  и  зарылась  в
остатки сена. Оно неприятно кололо голое  тело,  но  Марина  старалась  не
обращать внимания на это  неудобство.  Некоторое  время  она  с  нежностью
глядела на получившееся гнездышко, а потом ее глаза закрылись и ей  начала

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг