Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
человек. Он, Оливарес, хотя и сын гранда и дворянин, глуп и жаден,  думает
не столько о служении Испании и королеве, сколько  о  себе.  Он  везет  на
"Санте"  рабов,  собираясь  продать  их  из  Ямайке.  Он  решил  захватить
"Аркебузу", и я не стал ему мешать, - пусть он будет подальше  от  меня...
Теперь слушай внимательно. Когда "Санта" придет в Порт-Ройял,  вы  сойдите
на  берег  и  разыщите  церковь  святого  Себастьяна.  В  церкви  спросите
настоятеля. Его зовут Себастьян, он пока не святой, но истинный  и  верный
католик и, кто  знает,  может,  удостоится  когда-нибудь  святого  звания.
Передайте  ему  письмо.  И  постарайтесь  выполнить  то,  о  чем  он   вас
попросит... На моем столе лежит Библия?
     - Вот она.
     - Опустите на нее ваши руки и поклянитесь...
     Без лишних сомнений Клим и Ника выполнили просьбу капитана.
     - И еще... Если я умру, Оливарес явится сюда и постарается занять мое
место. А он имеет на это право. Но тогда он  может  повести  "Санту"  куда
вздумается, где ему выгоднее продать и "Аркебузу", и рабов.  А  вы  должны
попасть в Порт-Ройял, независимо от того, что придет в  голову  Оливаресу.
Позовите мне моего помощника, я с ним поговорю.
     - Сеньора Винценто?
     - Никакой он не сеньор, - отец у него был простой рыбак. Но  Винценто
хороший моряк и верный человек, хотя и не годится для того дела, которое я
поручил вам.
     - А если Оливарес, став капитаном, не послушает ни меня, ни его?  Нам
трудно будет его убедить.
     - Тогда вы не станете его убеждать. Вы просто уберете его  с  дороги.
Да, да, мой мальчик, вы просто уберете его с дороги. Дело, порученное вам,
слишком важное, чтобы какой-то Оливарес, хотя он и сын гранда Испании, мог
бы вам помешать. Сейчас я жалею, что  там,  на  "Аркебузе",  не  подсказал
твоей сестре, она могла как следует царапнуть его по физиономии и  уложила
бы на недельку в постель.  Или  пусть  даже  убила  его...  Вот  так,  мой
мальчик. Поручение мое не только важное, но и опасное. Но вы смелые  люди,
я успел в этом убедиться. Пречистая ли дева водит рукой твоей сестры, но я
не встречал в королевстве шпаги более ловкой, нежели ее.
     Капитан Кихос закрыл глаза, перевел дыхание и  сказал  тихо,  уже  не
открывая глаз:
     - Там, в сундучке, лежат два кошелька.
     - Да, капитан.
     - В них золото. Заберите их с собой. Золото может понадобиться вам  в
Порт-Ройяле. Не жалейте его... А теперь - идите! Идите,  и  пусть  поможет
вам пресвятая дева.
     - Аминь! - ответил Клим.
     Ника покрыла капитана пледом. Выходя из каюты, Клим заметил на  столе
толстую тетрадь в кожаном переплете. Он открыл  ее.  Как  и  думал  -  это
оказался судовой журнал.
     Клим прочитал последнюю запись, положил журнал обратно  и,  выйдя  из
каюты, тихо закрыл за собой дверь.
     - Итак, - сказал он Нике, - сегодня  4  июня  1692  года.  До  гибели
Порт-Ройяла остается всего три дня. Пожалуй, нам придется  поторопиться  с
государственными делами капитана Кихоса.



                                    4

     Пабло Винценто был не только хороший моряк  и  верный  человек  -  он
оказался незлопамятным и на Нику  взглянул  без  обиды  и  неприязни.  Тем
более, что в его зубах дымилась новая трубка, в два раза  больше  прежней.
Он выслушал Клима и направился в каюту к капитану. Ника только указала ему
на трубку, и он сунул ее, как  подобает  настоящему  курильщику,  прямо  с
огнем в карман.
     Вернувшись в свою  каюту,  Клим  поплотнее  прикрыл  дверь.  Задернул
шторку на окне и бросил на стол два тяжелых мешочка. Ника прикинула их  на
руке, заглянула. Достала одну монету.
     - Пиастры, пиастры!
     - Пиастры были серебряные, - сказал Клим. - Это старинная  английская
гинея.
     - Первый раз вижу золотую монету. Сколько она может стоить в переводе
на наши рубли?
     - Порядочно. Это же антикварное золото.
     - Вот бы захватить с собой хотя бы мешочек. Жаль, что оно мне  только
снится.
     Клима, однако, больше занимал конверт. Он вертел его и так,  и  этак,
разглядывал на просвет, щупал, но смог только установить, что  в  конверте
лежит лист плотной бумаги, похоже, сложенный вдвое.
     - Вижу, - заметила Ника, - тебе бы очень хотелось в него заглянуть?
     - А  как  ты  думаешь?  Конечно!  Здесь  же  письмо.  Государственной
важности, касающееся королевского дома Испании.  Тайна  какая-то.  Я  могу
только догадываться, но толком-то не  знаю  ничего.  И  эта  тайна  так  и
потонет вместе с Порт-Ройялом. Обидно - история все-таки.
     - Так в чем же дело? Возьми и загляни.
     - Здесь печати.
     - Подумаешь - печати!.. Слушай, Клим, ты что,  на  самом  деле  решил
искать в Порт-Ройяле этого отца Себастьяна?
     Клим взглянул на Нику задумчиво:
     - Ты считаешь, мы здесь можем не выполнять своих обещаний?
     - Так здесь же все невзаправдашнее.
     - Мы поклялись на Библии...
     - Поклялись? Это же смешно, Клим. Причем здесь Библия?
     - Библия, разумеется, ни при чем. Но обещание капитану  Кихосу  -  не
знаю, как ты - а я дал совершенно серьезно. Ведь  он  же  выручил  нас  из
настоящей беды. Люди Оливареса смогли прихлопнуть и тебя, и меня,  и  было
бы совсем не смешно. А ты считаешь, если этот мир не  наш,  то  ты  можешь
вести себя в нем непорядочно?
     Ника заметно смутилась. Сунула монету обратно в кошелек.
     - Я не знаю, Клим... Ну,  что  ты  ко  мне  привязался:  непорядочно,
непорядочно! Ладно, на самом деле, я не подумала. Будем и здесь вести себя
достойно... Итак, поплывем в Порт-Ройял.  Это  даже  интересно!  Посмотрим
старинный флибустьерский городок.
     - Порт-Ройял - не городок.
     - А что же?
     - Это настоящий большой город. Самый богатый город Нового  Света.  По
торговому обороту он больше Лондона.
     - Тем более. А может, нам еще и повезет, увидим настоящих пиратов.
     - Пиратов нам только и не хватало. Пожалуй, лучше обойтись без них.
     Клим засунул конверт в изголовье кровати, прикрыл подушкой.
     - Ты считаешь, - усомнилась Ника, - надежно спрятал?
     - Так никто же не видел. Несгораемого шкафа у меня здесь нет.
     - А как будем добывать кресло у Оливареса?
     - Думаю, в гавани Порт-Ройяла  нам  легче  будет  пробраться  в  трюм
"Аркебузы". Лишь бы Оливарес в другое место не поплыл.
     - Пойдем на палубу, взглянем.
     - Пойдем. Только ветра нет. А без ветра он никуда не уплывет.
     Они вышли  на  палубу.  "Аркебуза"  с  повисшими  парусами  стояла  в
километре от них, Клим разглядел даже красное пятно на мостике.
     Ника тоже увидела:
     - А вон и Долорес прогуливается... - Она потянула носом. - Чем это на
палубе воняет?
     - Да, припахивает. И здорово.
     Крышка кормового люка была сдвинута в сторону. Из люка несло, как  из
выгребной ямы. Они подошли поближе. Возле  люка  стоял  невысокий  грузный
пожилой матрос в куртке, надетой на голое тело. Заложив руки за спину,  он
глядел куда-то под ноги. Клим заключил, что грузный моряк  -  боцман,  так
оно и оказалось на самом деле.
     Возле люка на палубе лежал человек. Голый, тощий и черный  -  мертвый
негр. Два матроса,  подкатив  вместо  наковальни  пушечное  ядро,  срубали
зубилом заклепку на цепи, прикованной к его ноге.
     - Что это? - спросила Ника. - Кто тут умер? И почему цепь?
     Клим обратился к боцману. Тот опустил  руки  из-за  спины  и  ответил
почтительно - гости капитана Кихоса обязывали его к вежливости.  Выслушав,
Клим некоторое время помолчал, разглядывая мертвого негра.
     - Так что? - повторила Ника.
     - В трюме везут рабов.
     - Рабов?
     - Ты же слышала, что говорил капитан Кихос. Оливарес на "Санте" везет
рабов, африканских  негров,  которых  собирается  продать  плантаторам  на
Ямайке.
     Ника посмотрела на тощего мертвого негра.
     - И капитан Кихос позволяет с ними так обращаться?
     - Ты многого хочешь от капитана Кихоса. Не забывай - семнадцатый век.
     - Да, на самом  деле,  -  хмуро  согласилась  Ника.  -  Чего  это  я?
Нормальные рабы... Что у нас в двадцатом веке рабов не было?..
     Тем временем матросы срубили заклепку и, освободив мертвеца от  цепи,
подтащили к борту. В железное кольцо, оставшееся на ноге, продели  обрывок
сети, закатили в него ядро и  без  каких-либо  церемоний  перевалили  тело
через борт.
     Звучно плеснула вода.
     - И все! - заключила Ника. Она кивнула в сторону боцмана: - А чего он
хмурится, неужели ему раба жалко?
     -  А  как  ты  думаешь,  конечно.  Он  тоже  участвует  в  барышах  -
премиальные и все такое. Коммерция - каждый негр  стоит,  как  он  сказал,
сотню песо. Убыток... Ну, чего ты на  меня  уставилась,  не  я  же  рабами
торгую. Я тебе объясняю положение вещей.
     Заглянув  в  люк.  Ника  невольно  поморщилась  и  вдруг   решительно
перекинула ногу через ограждение.
     - Ты зачем?
     - Хочу посмотреть на рабов, никогда в жизни не видела. А что  говорит
это толстопузое животное?
     - Боцман не советует тебе туда спускаться. Сеньорите будет неприятно.
     Однако  она  уже  решительно  ступила  на  лестницу.   Понимая,   что
отговаривать бесполезно, Клим последовал за Никой, внимательно  поглядывая
под ноги, чтобы не поскользнуться на грязных ступеньках.
     Я сказал боцману, что сеньорита пожелала выбрать себе парочку  рабов,
для собственной надобности. Тебе могут уступить по себестоимости.
     Возмущаться Нике было уже некогда,  зловонье  в  трюме  стало  совсем
нестерпимым, она невольно прикрыла нос и рот ладонью,  тут  же  устыдилась
своего брезгливого жеста, хотя с трудом удержалась от желания выскочить из
трюма на свежий воздух палубы.
     В темноте  трудно  было  что-либо  разглядеть,  только  чьи-то  глаза
по-волчьи посверкивали у борта. Звякали цепи. Кто-то постанывал в углу, за
лестницей. Клим старался держаться поближе, прикрывая Нику  плечом  -  кто
знает, что могло прилететь оттуда, из темноты.
     - Боцман сказал, что здесь три человека - белые, пленные европейцы.
     - Их тоже будут продавать?
     - Конечно. Зачем пропадать добру.
     Внезапно темная фигура поднялась с полу и  приблизилась  к  лестнице,
насколько позволяла цепь.
     Клим  настороженно  уставился  на  подошедшего.  По  лицу,  заросшему
клочковатой бородой, трудно было определить его  возраст.  Грязная  рубаха
спускалась почти до колен, и что-то знакомое показалось Климу в ее покрое.
     - Смотри-ка, косоворотка!
     - Господи, твоя воля... - забормотал подошедший.
     - Так это же - русский!
     - Русский я, русский! - радостно заторопился бородач.
     - Богородица пречистая... да откуда вы здесь,  господа  хорошие.  Вот
довелось встретиться.
     Он поклонился  старорусским  уставным  поклоном  в  пояс,  коснувшись
правой рукой пола.
     Клим шагнул к нему.
     - Это надо же, земляк!
     Он готов был обнять бородача, если бы тот не оказался так  нестерпимо
грязен и вонюч. Клим только радостно потрепал его по плечу. Бородач поймал
руку, хотел поцеловать.
     - Ну-ну! Что ты, милый?..
     - Да как же рад-то я, своих господ русских увидал. Почитай, два  года
по чужбинам мыкаюсь, слова родного не слыхал. А тут, на тебе...
     Он даже вытер кулаком слезу.
     - Откуда же ты?
     - А с Полтавщины. Ефим Дубок -  крепостной.  Боярин  меня  в  солдаты
определил. Так я под князем Голицыным в Крым хаживал. Турка воевал. Первый
раз сходил, ничего - вернулся. В пушкари произвели. А во второй раз  -  не
повезло. Попал под Перекопом в полон. Продали меня в Стамбуле  на  базаре,
как барана. И пошел а по рукам. Бежать пробовал, так  куда  сбежишь  -  до
Руси вон как далеко. А теперь вот везут, не знамо куда.
     Двухлетнее  рабство  не  вытравило  из  Дубка  солдатской   закваски,
держался он хотя и почтительно, но не раболепно и  тянулся  стоять  прямо,
как при рапорте офицеру.
     - Вы-то откель здесь появились? И барышня с вами, смотрю. Может, кого
купить хотите?
     Клим тут же повернулся к Нике:
     - А что, это мысль.
     - Не говори глупости.
     - А я их и не говорю. Ты, Дубок, кого тут знаешь?
     - Так вон, в одной связке сидим. Четверо нас, на одном замке. - Дубок
показал в темноту. - Два шведа еще, из моряков они. Их мало знаю. На  Кубе
к нам подсадили. Вроде парни ничего, ослабли малость  с  голодухи.  А  еще
черный, негр -  Оливайо  зовут.  С  ним  мы  от  самой  Картахены  плывем.
Сурьезный негр, в своем племени когда-то вождем был, и здешние негры, а их
тут два десятка, также его принимают, и по-английски он чуток разумеет.
     - Это хорошо. Это очень хорошо. А ты, Дубок, говоришь, пушкарем  был.
Стрелять умеешь?
     - Чего ж, не разучился, поди.
     - Клим, ты о чем?
     - Подожди, мысли у меня появились разные...  Ты,  Дубок,  своим,  ну,
связникам, что ли, скажи, мы сейчас что-нибудь устроим для вас.
     Терпение у Ники уже закончилось и, ни о чем  больше  не  расспрашивая
Клима, - а он что-то задумал, конечно,  -  она  заторопилась  по  лестнице
наверх. Толстый боцман протянул ей руку, но она решительно  отказалась  от
его помощи. Ей так захотелось выкупаться после  посещения  трюма,  но  она
постеснялась раздеваться - семнадцатый век, черт бы  его  побрал!  Поэтому
зачерпнула ведром воды и, как могла, вымылась  в  стороне,  за  спущенными
парусами на корме.
     С боцманом разговаривал Клим.
     Он сослался на разрешение капитана, и боцман без каких-либо  сомнений
послал в трюм матроса с ключом, и тот вывел на палубу всю "связку" - Дубка
и его товарищей. Тут же возле трюма  с  них  срубили  цепи.  Дубок  принял
освобождение как счастливую случайность - "Услыхал Господь мои  молитвы!",
его товарищи только растерянно щурились на солнце, не зная,  что  их  ждет
впереди, но Клим ничем им помочь не мог, так как сам этого не  знал.  Негр
Оливайо - рослый  и  широкоплечий  -  и  когда  сняли  цепи,  продолжал  с
враждебной недоверчивостью поглядывать на  Клима,  видимо,  не  ожидая  от
белого ничего хорошего для себя.
     Рядом с матросским кубриком  нашлась  небольшая  каютка-кладовая  для
запасов парусов. Клим устроил в ней своих подопечных. Распорядился,  чтобы
их накормили с матросского стола. Не забыл он и  про  оставшихся  в  трюме
негров - удивленный матрос спустил им в трюм два ведра вареной кукурузы.
     - Интригу какую замыслил? - допытывалась Ника. - Что ж, церковь,  как
я помню, на хитрости всяческие куда как была способна.
     - Вот, вот,  именно  -  интригу,  -  ухмылялся  Клим.  -  Предки  мне
подсказывают, что ребятишки эти  могут  нам  пригодиться.  Интуиция,  если
хочешь.
     Он увидел боцмана, который торопился к ним,  уже  на  ходу  показывая
руками в сторону капитанской каюты.
     - Пошли, скорая помощь, - сказал Клим.  -  Капитану  Кихосу,  видимо,
опять плохо.
     Глаза капитана Кихоса были плотно прикрыты затекшими веками.  Тусклая
бледность разлилась по лицу. Голова неловко запрокинулась за подушку. Ника

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг