Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
уничтожит бедность и  нищету,  потому  что  при  его  помощи  человечество
извлечет в тысячи раз больше продуктов, чем добывает их теперь.  Я  иногда
как будто вижу этот новый мир, в котором  нет  слез  и  страданий.  Машины
неизмеримой мощности превратят всю землю в цветущий сад, изменят климат  и
рассеют ночной мрак. Миф о Прометее вновь воскреснет в двадцатом веке,  но
- тот огонь, который мы теперь похитим у богов, не будет чадным  дымящимся
факелом,  который  принес  на  землю  древний  титан,   а   действительным
божественным пламенем, способным согреть и осветить все  человечество.  Вы
мне не верите! - продолжал он с волнением. - Но ведь пора,  давно  пора!..
Все человечество чего-то ждет.  Это  тяжелое  чувство  ожидания  одинаково
свойственно теперь и бедняку в жалкой грязной  хижине  и  миллионеру.  Мир
живет как будто бы все более и более напряженной  жизнью,  но  сердце  его
устало, износилось, и все чаще людей охватывает отчаяние в том,  нужна  ли
вся эта безмерно давящая культура,  которую  поддерживают  миллионы  живых
кариатид.  Наука  освободит  человечество,  и  ревнивая  природа  напрасно
сторожит от нее тайну свободы, силы и счастья. Я, не задумываясь, отдал бы
свою жизнь, если бы она понадобилась для нового открытия  радионита.  Варт
погиб, как мученик, но я знаю, что никто из нас не отступил бы перед такой
смертью, лишь бы довести дело до конца.
     В эту минуту мне почему-то показалось, что  Капсукас  даже  завидовал
своему погибшему товарищу. Циранкевич видел в  радионите  только  средство
для ведения войны. Он не скрывал своего насмешливого отношения ко взглядам
Капсукаса, и между ними часто возникали упорные споры. Впрочем, оттого ли,
что они давно  знали  доводы  и  возражения  друг  друга,  иди  вследствие
осознанной ими невозможности прийти к соглашению, диспуты эти велись таким
образом, что каждый ученый, не возражая  противнику,  развивал  лишь  свои
собственные планы с применением радионита.
     Циранкевич раскладывал перед собой карту Европы и отмечал на  границе
Польши и Германии те места, где произойдут первые битвы.  Он  подробнейшим
образом перечислял дивизии, корпуса,  переводил  их  с  одного  фронта  на
другой и все дальше и дальше, по направлению к  Берлину,  двигал  польскую
армию. По его мнению, при помощи нового разрушителя, вся  кампания  должна
была окончиться в три недели. Одержав окончательную победу, разгромив  все
немецкие силы, начинал развивать планы новых походов и завоеваний. Во  все
концы земного шара радионит нес великое разрушение, и все народы, действуя
то в союзе с Польшей, то против  нее,  втягивались  в  страшный  водоворот
войны.
     -  Это  будет  прекрасно,  -  повторял  Циранкевич,  -  прекрасно   и
величественно! Главное  сражение,  например,  разыгрывается  где-нибудь  в
Китае. Вообразите себе армию в сто миллионов человек, и  против  нее  нашу
скорострельную артиллерию, которая  будет  громить  фланги  и  центр  этих
несметных полчищ и сносить без остатка их укрепления.
     Он умолкал и быстрыми шагами начинал  ходить  по  комнате,  воображая
себя, вероятно, в центре этой необозримой битвы. И  тогда  слышался  голос
Капсукаса:
     - Исчезнет проклятие, тяготеющее над человечеством и заставляющее его
от колыбели до могилы работать из-за куска хлеба. Братство людей и народов
уничтожит всю накопившуюся злобу и ненависть, радионит  очистит  мир,  как
тот огонь,  о  котором  говорится  в  Библии.  Все,  что  есть  лучшего  у
современного   человека,   является   пока   только   смутно   сознаваемой
возможностью. Рай не сзади нас,  а  впереди.  Входы  его,  может  быть,  и
охраняются, но наш радионит разрушит все преграды!
     Гул никогда не вмешивался в эти споры. Для него  существовала  только
наука, и когда он уставал от своих  вычислений,  измерений  и  опытов,  то
предпочитал всему остроумную болтовню за стаканом вина. В такие минуты  он
походил на веселого легкомысленного студента, готового  поддержать  каждую
шутку.
     Одна из таких шуток окончилась самым неожиданным образом.  Как-то  мы
засиделись в столовой дольше обычного, может быть, потому, что  ночь  была
ненастная, бурная, и никому не хотелось слушать у себя в комнате печальную
музыку ветра, метавшегося по всему зданию.  Я  обратил  внимание  Гула  на
портрет старого аббата.
     - Глаза монаха  кажутся  иногда  живыми.  Вы  не  замечаете,  что  их
выражение меняется?
     Гул засмеялся.
     - В конце концов мы все поверим здесь во всякую чертовщину!  Меняются
не его, а ваши глаза, и все чудо  можно  объяснить  двумя-тремя  стаканами
выпитого вина.
     - Я говорю совершенно серьезно. Мне кажется,  что  никто  не  мог  бы
сегодня выдержать его взгляда в течение пяти минут.
     Портрет помещался  против  меня  и  хотя  едва  выступал  из  сумрака
огромной комнаты, я все время испытывал такое чувство, как будто  на  меня
из мрака устремлен чей-то пристальный взгляд.
     - А вот мы сейчас попробуем! - ответил Гул.  -  Осветите  лицо  этого
страшного старика.
     Профессор быстро поднялся со своего места и, сделав  несколько  шагов
по направлению к портрету, остановился. В лучах электрического света слабо
поблескивала вытертая позолота на  рамке,  чуть  заметно  выступали  сухие
очертания пожелтевшего лица, но глаза, казалось, блестели  и  со  странной
пытливостью смотрели на Гула.
     - Не делайте этого! - сказал я, вдруг чего-то испугавшись и чувствуя,
как дрожит моя рука, поддерживавшая фонарь.
     - Что за вздор! - весело ответил профессор и продолжал,  обращаясь  к
портрету:
     - Ну-с, почтенный отец-бернардинец, смотрите на меня с такой  злобой,
на какую только бы вы были способны при жизни!
     Я мог поклясться, что глаза портрета обратились к Гулу.
     Профессор постоял минуту и вдруг, закрыв лицо руками, вскрикнул:
     - Боже мой!.. Он... Ах! - он зажмурил глаза. - Они живые!
     Мы все, не разбираясь в смысле этих слов, бросились к портрету.  Глаз
не было! На их месте чернели, как у черепа, два глубоких отверстия.
     - Что это: призрак, галлюцинация или, может быть, мы все сошли с ума?
- сказал Гул слабым голосом, наливая себе стакан вина.
     Циранкевич схватил со стола нож и одним взмахом  разрезал  холст.  За
ним - пустота! На пыльном полу  узкого  прохода  ясно  отпечатались  следы
босых ног.
     - Тут кто-то стоял, - вымолвил Капсукас. - И этот человек смотрел  на
нас через отверстие, которое он проделал на месте глаз  у  портрета.  Вот,
смотрите!
     Капсукас указал на отогнутые треугольные кусочки потемневшего холста.
Маленькие надрезы были сделаны так искусно, что, закрыв  отверстие,  мы  в
четырех шагах не могли заметить никаких повреждений картины.
     - Завтра надо осмотреть весь этот  проход,  -  сказал  Гул,  все  еще
бледный от волнения. - Впрочем, я наверное знаю, что мы ничего и никого не
найдем в этих стенах, похожих  на  пчелиные  соты.  Просто  невероятно,  -
продолжал он, внимательно осматривая  под  галереи,  -  какую  уйму  труда
затрачивали древние и новые строители этого здания, чтобы всюду иметь  уши
и  глаза,  следить  за  грехом  и  добродетелью,  окружать  каждого  брата
невидимой  сетью.  Здесь  уловляли  души,  и,  видимо,  работа  эта   была
чрезвычайно трудная! Ну, пойдемте. С этого дня мы  будем  обедать  в  моем
кабинете. Поспешите. Циранкевич закончил работу с гелием  и  аргоном.  Нам
пора уезжать. Я начинаю нервничать  и,  кажется,  скоро  дойду  до  такого
умственного падения, что стану верить в приметы и предчувствия.
     - Желал бы  я  знать,  что  это  за  человек,  -  задумчиво  произнес
Циранкевич. - И что ему от нас надо?
     - Я догадываюсь, что ему нужно,  -  ответил  Гул,  останавливаясь  на
пороге своей комнаты. - Он заботится о спасении наших душ. Берегитесь его,
господа!
     С этими словами профессор запер за собой дверь.
     На другой день дождь перестал. Светило яркое солнце, но мощный  ветер
широкими  взмахами  несся  по  равнине,  пригибая   деревья,   опрокидывая
изгороди, и с яростным  шумом  прибоя  обрушивался  на  все  непреодолимые
препятствия. Я сидел в  своей  комнате  за  книгой,  когда  вдруг  услыхал
отчаянный крик Гинтараса. Он кричал где-то на дворе,  у  подножья  главной
башни. Я бросился вниз, и первое, что увидел, выбежав на  залитый  солнцем
двор, был распростертый на лужайке труп Капсукаса. Он лежал в  двух  шагах
от сырой стены, покрытой пятнами синевато-зеленой плесени.
     - Боже мой! - кричал Гинтарас, дотрагиваясь  до  окровавленного  лица
убитого. - Он упал из самого верхнего окна! Я слышал, как он крикнул.  Его
сбросил тот, кто убил и Варта. Ну, негодяй, попадись только ты мне в руки,
я вытяну из тебя  все  жилы!  Прячешься,  подлая  гадина!  Но  я  до  тебя
доберусь...
     Он кричал, подняв голову и обращаясь к кому-то на  вершине  массивной
башни. Капсукас упал с высоты двадцати метров и умер мгновенно. Поднявшись
на колокольню, мы там  ничего  не  нашли,  кроме  нескольких  обвалившихся
кирпичей у того  широкого  окна,  где  Капсукас  часто  сидел,  смотря  на
панораму Тракая и синеющих вдали гор.
     Эта смерть потрясла нас всех неизмеримо  больше,  чем  гибель  Варта.
Копая могилу, я так рыдал, что Гинтарас, у которого у самого  слезы  текли
по загоревшим коричневым щекам, принялся меня  утешать.  Как  все  простые
бесхитростные  люди,  он  не   мог   ничего   другого   придумать,   кроме
беспрестанного повторения, что наступит время, когда умру и я,  и  Гул,  и
Циранкевич, и всех нас зароют в землю так же, как и несчастного Капсукаса.
     - С этим ничего не поделаешь! От смерти никуда не  уйдешь.  Давно  ли
хоронили Варта, и вот теперь...
     Тут мысли шофера приняли другое направление. Он  вытер  лицо  грязной
ладонью и, обращаясь к суровым, мрачным стенам, принялся вновь  бранить  и
проклинать убийц, придумывая для них всевозможные казни.
     Гула и Циранкевича я застал в лаборатории, где они  о  чем-то  громко
спорили.
     - Вы не можете один браться за такое опасное дело, - протестовал Гул.
- Я не стану сидеть сложа руки.
     - Но поймите, ваше участие все испортит!  Если  мы  вчетвером  начнем
гоняться за убийцей, то,  понятно,  никогда  его  не  увидим.  Он  слишком
осторожен и ловок.
     Оказалось, что Циранкевич твердо решил поймать таинственного  убийцу,
но желал обойтись в этом деле без нашей помощи.
     - Из вас никто не сумеет пройти впотьмах  так  тихо,  чтобы  остаться
незамеченным. Для  этого  нужна  большая  опытность.  Когда  я  служил  на
Кавказе, в мировую войну, то  участвовал  во  многих  экспедициях,  и  мне
приходилось по неделям выслеживать и днем и ночью очень  опытных  турецких
лазутчиков. Поверьте мне, я  один  сделаю  это  лучше,  чем  целая  дюжина
храбрых, но неопытных людей.  Не  забывайте,  что  все  будет  происходить
ночью.
     - Но если он вас убьет?
     - Возможно. Если бы моим противником  был  бесчестный  убийца,  я  бы
сказал, что между нами в  этом  каменном  лабиринте  произойдет  дуэль,  с
выслеживанием врага.
     Гул о чем-то сосредоточенно думал, смотря на реторты с  разноцветными
жидкостями.
     - Может ли быть такой случай, - спросил он, - что  вы  будете  знать:
противник идет за вами, хотя для вас он останется неуловимым?
     - Это вероятный и самый опасный случай. Особенно в темноте.
     - Хорошо, - сказал Гул с повеселевшим лицом. - Я вам дам великолепное
оружие, которое сразу уничтожит  и  сделает  напрасными  все  уловки  этой
ядовитой гадины.
     Циранкевич с удивлением взглянул на Гула.
     - Какое это оружие?
     Профессор вместо ответа быстро подогрел на спиртовой  лампе  какую-то
смесь и, подавая ее Циранкевичу с другим объемистым пузырьком, сказал:
     - Разлейте эту жидкость и потом другую на пути вашего  противника,  и
когда он наступит на нее, то подошвы его обуви  будут  оставлять  огненные
следы.
     - Великолепно! - воскликнул Циранкевич. - Как я  сам  забыл  о  такой
простой вещи!
     Вечером я, профессор и Гинтарас  собрались  в  библиотеке,  служившей
теперь спальней Гулу, - единственной комнате, где мы могли считать себя  в
полной безопасности. Минуты тянулись со страшной медлительностью. Гинтарас
дремал около двери. Гул быстро расхаживал из угла в  угол,  а  я  сидел  у
стола  и  напряженно  прислушивался  к  неясным  звукам,   теням   звуков,
скользивших за стенами комнаты.
     - Наш гарнизон сильно поредел, - с печальной улыбкой  сказал  Гул.  -
Варт, Капсукас... И, может быть, теперь Циранкевич.  Остаюсь  я  один.  Не
слишком ли много жертв принесено было радиониту? И какой  ужас,  если  эти
жертвы окажутся бесплодными. Слушайте, если со мной  что-нибудь  случится,
то откройте ящик вот этого стола и возьмите мои записки!
     Он на минуту показал мне объемистую тетрадь в зеленом переплете.
     - Но не оставайтесь здесь больше ни одной минуты. Спешите в Тракай  и
дальше в Польшу! Нигде не останавливайтесь. В лаборатории  ни  к  чему  не
прикасайтесь, иначе может произойти несчастье.
     - Но ведь оно может произойти и без меня, -  сказал  я,  пугаясь  при
мысли о запасах этого проклятого радионита, находившихся в подвале.
     - Все ограничится взрывом части здания, - ответил  Гул.  -  Там  есть
предохранитель. Но, главное,  позаботьтесь  о  том,  чтобы  сохранить  мои
записи. Там описаны опыты, которые создадут новую эру  в  науке.  Я  нашел
путь к решению мировой загадки, и мне хотелось бы, чтобы теория  строения,
созданная Гулом, не умерла вместе с ним. Радионит - это только  приложение
теории, одно из возможных приближений. Главное - мои шесть формул, которые
вы опубликуете в каком-нибудь специальном журнале и представите в Академию
наук.
     Он  еще  раз  достал  рукопись,  как  будто  желая  передать  ее  мне
немедленно, но потом решительно бросил обратно в ящик и запер стол.
     Часы пробили одиннадцать, двенадцать, и стрелка продвигалась к  часу,
когда мы вдруг услышали приближающиеся шаги. Они гулко звучали в  соседнем
зале, все ближе и ближе; дверь распахнулась, и в библиотеку спокойно вошел
высокий человек, одетый в  зеленую  охотничью  куртку.  За  ним  показался
Циранкевич.
     - Добрый вечер, профессор! - произнес человек в  охотничьем  костюме,
кланяясь Гулу и как будто не замечая моего присутствия. - Ловкую штуку  вы
со мной сыграли, нечего сказать!
     - Вот убийца Капсукаса и Варта! -  громко  заявил  Циранкевич.  -  Не
бойтесь, он безоружен.
     К нашему удивлению, преступник не обнаруживал ни малейшего испуга или
растерянности. Он с любопытством оглядывал комнату  и,  увидев  удивленное
лицо Гинтараса, сказал с усмешкой:
     - Ну и мастер же вы ругаться! Много вы мне наговорили хороших слов  в
день смерти Капсукаса.
     Он произносил слова с заметным немецким акцентом. Впрочем, его  можно
было принять и за шведа, и за датчанина. Судя по внешности, этому человеку
было не больше  тридцати  лет.  Его  лицо  с  твердо  очерченными  линиями
напоминало каменную  маску;  четырехугольный,  давно  небритый  подбородок
выдавался  вперед,  в   серых   глазах   застыло   такое   подозрительное,
настороженное выражение, какое бывает  у  хищных  животных,  выслеживающих
добычу.
     Невольно бросалась  в  глаза  огромная  рука,  в  которой  он  держал
фуражку; длинные узловатые пальцы быстро  перебирали  суконный  околыш,  и
казалось, что  эта  нервная,  необыкновенно  подвижная  кисть  принадлежит
другому человеку  или  живет  своей  особой  жизнью,  как  самостоятельное
существо.
     - Как вас зовут? - спросил резким голосом Гул.
     Убийца пожал плечами.
     -  Полагаю,  что  знакомство  со  мной  не   доставит   вам   особого
удовольствия, да и к чему вся эта комедия  суда?  Моя  игра  проиграна,  и
следовательно мне остается только уплатить долг.
     Дерзость и смелость этого человека меня поражали не менее, чем  Гула.
И только Циранкевич, стоявший с револьвером у двери, сохранял спокойное  и
суровое выражение.
     - Почему вы совершили эти убийства?
     - Потому что вас всех и особенно капитана Циранкевича я считаю самыми
опасными людьми на всем земном шаре! - В  серых  глазах  убийцы  сверкнуло
злобное выражение. - Да  и  что  же  вас  приводит  в  негодование?  Вы  -
гениальный ученый, но, как часто бывает с гениями и детьми,  не  понимаете
самых простых вещей! Вас возмущает убийство двух человек, из которых  один
собирался сжечь всю землю, а другой хотел  перевернуть  вверх  дном  жизнь
людей. Или что вы скажете о капитане, который при помощи радионита мечтает
отправить на тот свет  четвертую  часть  населения  обоих  полушарий?  Мы,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг