Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
                              Герман МАРИНИН

                              ОДЕРЖИМЫЕ ЗЛОМ

                          (Из записей журналиста)




     В начале  тысяча  девятьсот  сорокового  года  я  жил  в  Вильнюсе  в
небольшом отеле на площади  Гедиминаса,  почти  совершенно  пустом  в  это
глухое время года, когда зимний сезон  оканчивается,  а  весенний  еще  не
начинается.  Моим  соседом  был  богатый  купец  из  Клайпеды,  страдавший
множеством болезней, которые он днем лечил у литовских  знаменитостей  при
помощи радия, электричества и световых лучей, а ночью - в  кафе  "Вильна",
усердно глотая коньяк, кальвадос и ликеры. Этот маленький толстый  человек
с красным лицом, на котором отчетливо проступала  тонкая  сеть  фиолетовых
жилок,  и  длинными  седыми   бровями,   представлял   настоящий   сборник
медицинских  наук  или,  правильнее  говоря,   полушарлатанских   способов
лечения. Он  перепробовал  все  патентованные  средства,  проглотил  такое
количество всевозможных микстур, чудесных экстрактов  и  отваров  целебных
трав, что было совершенно  непонятно,  как  он  перенес  такое  лечение  и
остался жив. Господин Сталерюпас носил с собой запах аптеки,  смешанный  с
пьяными ароматами крепких и дорогих вин. Горничная, прислуживавшая в нашем
коридоре, называла приторную, тошнотворную  атмосферу,  окружавшую  самого
клайпедского купца и все его вещи, "букетом господина Сталерюпаса".
     Ко мне в комнату Сталерюпас входил с какой-нибудь банкой или коробкой
с  пилюлями  и  отварами,  и  настойчиво   предлагал   попробовать   новое
чудодейственное средство.
     - Берите, берите! - повторял он, видя мою нерешительность. - Я, слава
богу, имею достаточно  денег,  чтобы  угощать  такими  вещами  всех  своих
знакомых.
     - Да вы скажите прежде, что это такое?
     Сталерюпасу только и надо было услышать подобный вопрос. Он садился в
кресло, бесцеремонно отодвигал мои бумаги и с  манерами  извозчика  -  мой
сосед, впрочем, не скрывал, что он в молодости был  кучером  и  погонщиком
скота - начинал излагать неистощимый запас своих медицинских познаний.  Он
говорил  о  женьшене  и  рогах  изюбра,  о  броунсенаровской  жидкости   и
гомеопатии, об ультрафиолетовых и инфракрасных лучах, о тибетских травах и
китайском способе лечения земляными червями, отваром пауков и вытяжками из
гусениц шелкопряда, об иглоукалывании и хатха-йоге. Был только один способ
прекратить словоизвержение Сталерюпаса,  прерываемое  хриплым  кашлем,  от
которого звенели стеклянные подвески в люстре - это  встать  и  решительно
заявить, что вы должны идти, что вам некогда слушать лекцию о каком-нибудь
индийском бальзаме, но и после этого бывший кучер сдавался  не  сразу.  Он
загораживал двери своим тучным коротким телом, удерживал меня за  пуговицы
сюртука толстыми пальцами, украшенными перстнями с  целебными  камнями,  и
продолжал говорить, пока  вдруг  не  вспоминал,  что  ему  пора  бежать  в
какой-нибудь кабинет металлотерапии или принимать световую ванну.
     Другим моим соседом был опереточный артист, носивший отделанный мехом
костюм фантастического покроя, яркий бархатный жилет с черными и  красными
разводами и голубые лайковые перчатки. Господин Финнел,  хорошо  известный
посетителям веселых ночных уголков Вильнюса,  желал  быть  оригинальным  и
неподражаемым во всем, начиная  с  внешности.  Ему  действительно  удалось
добиться этой трудной цеди, казалось бы,  превосходившей  силы  пустого  и
ограниченного малого, каким он был. Булавку  в  галстуке  Финнела  украшал
искусственный брильянт, отшлифованный в виде чечевицы,  смотря  в  которую
можно было увидеть панораму Рижского  залива;  его  черная  тяжелая  палка
заканчивалась серебряным черепом,  глаза  которого  светились  в  темноте;
кошелек был из настоящей крокодиловой кожи - так, по крайней мере,  уверял
сам  актер  -  а  материалом  для  часовой  цепочки  послужили  пепельные,
каштановые,  черные  и  золотистые  волосы,  подаренные  на  память  этому
поистине необыкновенному человеку его старыми и новыми приятельницами.  Но
самое изумительное из его оригинальных свойств заключалось в той манере, с
какой он снимал и клал свой цилиндр, стягивал с пальцев и бросал перчатки.
     - Искусство снимать  шляпу  -  величайшее  искусство  -  говорил  мне
Финнел,  искренне  удивляясь  той  небрежности,  с  какой   я   проделывал
необходимые  для  этого  движения.  -  Тут  все  должно  быть  обдумано  и
рассчитано, потому что очень часто, например, на прогулке в парке  или  на
скачках, вы, при помощи шляпы и головы, можете завязать новые, полезные  и
ценные знакомства или расстроить старые. Есть  около  пятидесяти  способов
кланяться, но я изобрел еще один. Я снимаю цилиндр не  спереди,  а  сзади,
что позволяет не  закрывать  лица.  Теперь  перчатки.  При  помощи  десяти
пальцев, затянутых в лайковую кожу, вы можете разыгрывать целые  симфонии,
не произнося ни одного слова, выражать самые разнообразные чувства.
     В то время, когда я жил в Вильнюсе, артист не имел роли  и  занимался
тем, что показывал туристам, с которыми  он  повсюду  заводил  знакомства,
"самое интересное" в Вильнюсе, неизменно  начиная  эти  обзоры  с  площади
Гедиминаса и заканчивая их... Но кто скажет, где и перед  чем  остановится
господин  Финнел,  располагающий   туго   набитым   кошельком   скучающего
иностранца или провинциала.
     В  одно  ненастное  утро,  когда  хлопья  мокрого   снега   залепляли
зеркальные окна  модных  магазинов  напротив  отеля,  в  мою  комнату,  не
постучавшись, ворвался Сталерюпас. Он был еще не одет и  явился  в  ночной
рубашке и домашних туфлях, волоча за собою голубые подтяжки.
     - Слышали? Вот так история! - кричал он. - В нашем коридоре поселился
еще один жилец. И знаете, кто? Пусть я лопну, если это не сам Гул! Вот она
штука-то какая!..
     Разбогатевший погонщик скота сиял от восторга, как будто приезд этого
Гула был одним из самых счастливых событий в его жизни.
     -  А  кто  он  такой,  этот  Гул?  -  полюбопытствовал  я,  продолжая
умываться.
     - Как, вы не знаете? Ну, так я вас сейчас просвещу. Гул -  знаменитый
ученый; он изобрел или изобретает  аппарат  для  соединения  радиоактивных
лучей, которые испускает земля: понимаете, что из этого может произойти? Я
куплю такую штуку и у себя в Клайпеде буду собирать эти лучи, как дождевую
воду. Все, кто пожелает лечиться, пожалуйте к Сталерюпасу,  который  ни  с
кого  не  возьмет  ничего.  А  если  кто-нибудь  не  пожелает   исцелиться
добровольно,  тому  я  устрою  радийную  ванну  в  его  собственном  доме!
Хи-хи-хи!.. Вот будет потеха: никто не отвертится  -  хочешь,  не  хочешь,
лечись! Повернул линзы, отражатели,  нажал  кнопку  -  и  закатывай  через
стенку радиоактивные души. Сейчас одеваюсь и иду к Гулу! Я предложу ему за
аппарат самую высокую цену. Туго набитый кошелек действует иногда  сильнее
радия.
     Закончив свою болтовню этой плоской остротой,  Сталерюпас  убрался  в
свою комнату доканчивать туалет,  а  я  мог  приняться  за  чтение  газет.
Просматривая новости, я  увидел  в  отделе  хроники  небольшую  заметку  о
профессоре Гуле.
     "Знаменитый химик, - указывалось  в  информации,  -  продолжает  свои
работы над изобретением особого вещества неслыханной разрушительной  силы,
которое должно внести полный переворот в  военное  дело.  Радионит  -  так
назвал это вещество профессор Гул - создаст такую же новую  эру  в  борьбе
народов, как и изобретение пороха. Крепости не понадобятся, так как они не
будут представлять  никакой  защиты  от  невидимых  разрушающих  лучей,  а
сражения полевых армий станут напоминать мифы о боях богов  и  титанов,  в
которых принимали участие стихийные силы  природы.  К  сожалению,  Гул  до
настоящего времени вынужден проводить опыты на свои личные  средства,  так
как  те  физико-химические  принципы,  на  которых  он   основывает   свое
изобретение, не получили общего признания,  относятся  к  наиболее  темной
области в науке о природе и вызвали множество возражений со стороны ученых
не менее выдающихся, чем сам изобретатель радионита".
     Я подумал, что такой человек может быть одинаково и гением, и  ученым
шарлатаном, который надеется извлечь приличное состояние из своего мнимого
открытия. В этот день мне, по-видимому, не суждено было  заниматься  ничем
другим, как только разговорами о Гуле. Он оказался блистательной  кометой,
нарушившей жизнь сонного и скучного отеля. Едва я окончил  чтение,  как  в
комнату вошел Финнел, держа в руках тщательно вылощенный цилиндр.
     - Я иду к Гулу! Эти ученые нуждаются в том, чтобы их время от времени
встряхивали и освежали.
     - На месте Гула я не  пожалел  бы  для  вас  нескольких  граммов  его
знаменитого радионита.
     - А я вам говорю, что со всеми своими сверхразумными веществами он не
устоит перед Финнелом.  Через  два-три  часа  мы  поедем  с  ним  к  замку
Гедиминаса или в рощу за Нярис, а вечером будем ужинать в  кафе,  на  углу
площади Гедиминаса. Приходите туда, я вас с ним познакомлю!
     Финнел два раза повернулся перед зеркалом, стер платком часть пудры с
лица и направился к двери.
     - Постойте! - остановил я его. - Объясните мне  ради  всего  святого,
каким  путем  вам  удается  каждую  минуту  заводить  все  новые  и  новые
знакомства и притом с людьми, у которых с вами нет  ничего  общего.  Вчера
утром вы утащили куда-то из  пятого  номера  почтенного  ксендза,  вечером
овладели каким-то подозрительным польским паном, третьего дня я видел  вас
в  обществе  двух  нетрезвых  немецких  дельцов,  которым   вы   почему-то
показывали городскую ратушу, сегодня этот странный изобретатель радионита,
а завтра, может быть, какой-нибудь перуанец или французский винодельческий
магнат. Какая-то человеческая энциклопедия! И самое удивительное,  что  со
всеми  ними  у  вас  с  необычайной  быстротой  завязываются  приятельские
отношения. Что это за необыкновенная способность?
     Финнел с удивлением посмотрел на меня.
     - Что же тут необыкновенного?
     - Ну, хотя бы то, что вы находите темы для разговоров со всеми  этими
вечно сменяющимися людьми.
     - Я никогда не ищу темы, - ответил Финнел. - Мы говорим все об  одном
и том же. Со мною все могут быть совершенно откровенны, так  как  я  лишен
всяких предрассудков - английских, американских или  ваших  русских.  Один
очень известный английский романист сказал мне: "Вы, Финнел,  в  моральном
смысле человек совершенно голый. Поэтому все так легко и свободно  себя  с
вами чувствуют". Однако мне пора к  Гулу!  Не  забудьте,  в  девять  часов
приходите в кафе!
     Любопытство  мое  было  сильно  задето,  а   вечером,   несмотря   на
отвратительную погоду, я пошел на площадь Гедиминаса. Кафе, куда пригласил
меня Финнел, принадлежит  к  числу  самых  дорогих  и  роскошных  во  всем
Вильнюсе. Здесь  не  бывает  той  суетливой  толкотни,  как  в  заведениях
подобного рода на соседних бульварах. Войдя в  небольшую  залу,  устланную
пушистым розовым ковром, с позолоченной эстрадой для музыкантов,  я  сразу
увидел круглое, сияющее счастьем лицо  Сталерюпаса,  рядом  с  ним  прямую
фигуру Финнела и напротив  высокого,  слегка  -  согбенного  человека  лет
пятидесяти. У него были черные вьющиеся волосы,  небольшой  красивый  лоб,
резко очерченные, точно подведенные карандашом, брови. Выражение лица было
насмешливое и вместе с тем грустное. Финнел быстро поднялся мне  навстречу
и громко представил Гулу. При имени профессора посетители  кафе,  сидевшие
за соседним столом, повернулись в нашу сторону и с любопытством посмотрели
на ученого.
     - Я давно собирался поехать в Советскую Россию, -  сказал  Гул  после
того, как мы обменялись мнениями о качествах вина,  заказанного  с  шумной
суетливостью Стадерюпасом. - Но есть некоторые  осложнения,  вы  знаете  о
них, и меня пугают ваши  расстояния.  Россия  так  огромна,  что  ее  надо
изучать долгие годы. Странный, загадочный и еще несложившийся  мир,  вроде
тех материков и морей отдаленных  геологических  эпох,  где  силы  природы
работали с удесятеренной энергией и производили все новые  и  новые  формы
жизни.
     Гул поднял свой стакан с вином, задумчиво глядя через него  на  яркий
свет лампы. У него, видимо, вообще была манера внезапно прерывать разговор
и  о  чем-то  сосредоточенно  думать,  не  обращая   внимания   на   своих
собеседников.
     Потом ученый начал подробно расспрашивать  меня  о  России,  и  видно
было, что все вопросы он задавал с какой-то затаенной  целью,  прикрываясь
лишь отвлеченным интересом, который  у  него  возбуждала  великая  страна.
Сталерюпасу наш разговор, видно, очень не нравился. Он то и  дело  пытался
вернуться к лечебным свойствам радиоактивных элементов, но Гул отмахивался
от него, как от назойливой мухи. Мы просидели до закрытия кафе, и я вместе
с профессором вернулся в отель, а Финнел и клайпедский купец,  поддерживая
друг друга, направились в сторону  еврейского  квартала  и  исчезли  среди
прохожих.
     Так  началось  мое  знакомство  с  человеком,   великое   изобретение
которого, как я теперь наверное знаю, могло бы в несколько дней уничтожить
все силы  фашистской  Германии,  накопленные  ею  в  течение  многих  лет.
Радионит Гула действительно существовал, и скрытой в  нем  силе  не  могло
противиться никакое человеческое сооружение. Правильнее было  бы  сказать,
ничто  материальное  не  могло  уцелеть  под   действием   этого   адского
разрушительного пламени, которое превращало в первобытный  хаос,  в  лучи,
исчезающие за  пределами  нашей  планеты,  все,  что  приходило  с  ним  в
соприкосновение. Как будет видно ниже, пользуясь  изобретением  Гула,  его
джином разрушения, заключенным в платиновые трубки, можно было уничтожить,
стереть с лица земли  не  только  любой  город,  крепость  или  армию,  но
взорвать, распылить, превратить в ничто любую горную цепь, будь то  Кавказ
или Гималаи.
     Впоследствии я узнал, что, когда мы сидели в мирном кафе  на  площади
Гедиминаса, небольшая трубочка с радионитом лежала  в  кармане  Гула.  Мне
становится смешно и страшно, когда я вспоминаю красное и добродушное  лицо
пошляка Стадерюпаса, легкомысленного и развязного  Финнела  и  между  ними
этого гения разрушения, который спокойно, маленькими глотками пил портвейн
и время от времени  дотрагивался  рукой  до  футляра,  оклеенного  красной
сафьяновой кожей, в котором лежало то ужасное, что могло в несколько минут
образовать  в  центре  Вильнюса  крутящийся  огненный  вихрь,   постепенно
углубляющийся в землю, в котором, как в гигантском водовороте, исчезли  бы
театры, дворцы, каменные громады домов, люди и самая почва...
     На следующий день утром ко мне в  комнату  неожиданно  вошел  Гул.  К
моему удивлению, он задал мне несколько вопросов, касающихся моих  занятий
на родине, спросил, долго ли я предполагаю оставаться в Литве, и, наконец,
сказал:
     - Так как вас ничто не удерживает в Вильнюсе и,  будучи  писателем  и
журналистом, вы хотели бы увидеть как можно больше, то я был бы очень рад,
если бы вы нашли возможность заглянуть ко мне в  Тракай.  Это  прекрасный,
древний  и  очень  интересный  городок.  Моя  лаборатория   помещается   в
опустевшем монастыре, в нескольких километрах от центра  Тракая.  Места  у
меня много, монахи не переставали строить свой каменный лабиринт в течение
столетия, и я сам не знаю всех  уголков  и  переходов  этого  бесконечного
сооружения. Со своей стороны, вы будете мне очень полезны,  если  поможете
выучиться русскому языку, на котором  я  свободно  читаю,  но  мне  теперь
необходима практика.
     - Ваше приглашение слишком неожиданно! И потом, я не могу  так  долго
оставаться в Тракае, чтобы вы  могли  извлечь  серьезную  пользу  из  моих
уроков.
     -  Я  полагаю,  что  мне  не  хватает  главным  образом   правильного
произношения, - ответил Гул, переходя на русский язык.  -  Как  видите,  я
достиг некоторых успехов!
     - Разрешите мне спросить, чтобы облегчить задачу, с  какой  целью  вы
изучаете русский язык?
     Гул секунду помолчал и потом ответил:
     - Может быть, мне все-таки придется поехать в Россию. После Литвы это
единственная страна, которой я могу предложить свой труд.
     - Как профессор химии?
     - Нет, как изобретатель.
     -  Хорошо.  Поскольку  я  собираюсь  ехать  в  Бирштонас,   то   ваше
предложение не нарушает моих планов. Через одну или две недели я могу быть
в Тракае, однако затрудняюсь сказать,  сколько  времени  проживу  в  вашем
монастыре.
     Гул был, видимо, очень доволен моим согласием.
     - Вы только приезжайте, а там мы сумеем вас удержать, - сказал он  на
прощанье. - Телеграфируйте, я вышлю за вами автомобиль.
     Он пожал мне руку и направился к дверям, но на пороге  остановился  и
сказал фразу, странного смысла которой я долго не мог понять:
     - Какая бы ни была погода, вы поедете в открытом экипаже - непременно
в открытом! И, пожалуйста, в предместьях монастыря сидите так,  чтобы  вас

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг