Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Карми остановилась, хмуро  глядя  на  кэйвирца.  По  одежде  это  был
зажиточный купец, уже не очень молодой, но крепкий, из тех торговых людей,
что отважно пересекают Майяр, не обращая внимания на угрозу ограбления или
безбожные поборы, взимаемые владельцами дорог.
     - Что тебе? - грубо спросила Карми не в меру осмелевшего купца.
     - Позволю себе  спросить  у  ласковой  госпожи,  -  купец  без  счета
отвешивал поклоны, - не в сторону  ли  Хоролхо  госпожа  направляется?  Не
сочти за наглость, ясная госпожа, мне в ту сторону, а ехать один опасаюсь.
Неспокойно в этих местах, а со мною груза на сотню эрау. А тебе я дам  три
золотых, если согласишься стать мне попутчицей, и коня своего одолжу.
     Три эрау? Карми прикинула.  В  ее  положении  золотыми  бросаться  не
приходилось, тем более что заработать их можно одним  только  присутствием
рядом с дорогим грузом. К тому же ей действительно по дороге, и  конь  был
бы кстати - надоело ноги бить.
     - Хорошо, - сказала она. - Где твой груз?
     - Сейчас, сейчас, госпожа моя!  -  обрадованно  воскликнул  купец  и,
исчезнув, вскоре появился с четырьмя навьюченными мулами и пегой  лохматой
лошаденкой.
     - Что только люди не называют конем! - насмешливо проговорила  Карми,
рассматривая это неказистое создание.
     - Тебе не нравится? - испуганно спросил кэйвирец.
     Карми потрепала желтую гриву лошади и пришла к выводу, что лошадь  не
так уж и плоха. Конечно, любой рыцарь с негодованием отвернулся бы от коня
такой масти и таких статей, но для низших сословий эта лошадь была хороша.
Из-за коротких ног она  казалась  неуклюжей,  но  главным  качеством  этой
породы были выносливость и неприхотливость.
     - Как ее зовут? -  спросила  Карми,  поднося  к  губам  лошади  кусок
лепешки.
     - Имха, госпожа, - подобострастно отозвался купец. - А мое имя Герхо.
     Имени хокарэми он спрашивать не стал: бесполезно, только рассердят ее
расспросы.
     Кэйвеского образца седло показалось Карми слишком высоким, потом  она
приноровилась, хотя и осталась  во  мнении,  что  в  южногортуских  седлах
сидеть удобнее.
     Герхо трусил рядом на  рослом  муле.  Иногда,  когда  не  требовалось
подгонять  вьючных  мулов,  он  начинал  рассказывать  какие-то   истории,
выполняя докучливую обязанность развлекать опасную, но  столь  необходимую
попутчицу. Карми слушала его  невнимательно,  больше  предпочитая  изучать
окрестности. Рассказы Герхо она не обрывала, даже порой,  обращая  к  нему
слух, задавала вопросы или междометиями поощряла Герхо продолжать.
     У перекрестка, откуда уходила дорога на  Хоролхо,  Герхо  почтительно
спросил:
     - Разве ты не знаешь, госпожа, что Сантярский мост сожгли аргирцы?
     - Ну и что? - отозвалась Карми.
     - Ты-то переправишься на тот берег, госпожа, а как же мне моих скотов
перевести? - озабоченно спросил Герхо.
     - И что ты предлагаешь?
     - Может быть, свернем к Орхаухскому броду? -  с  надеждой  проговорил
кэйвирец. Само присутствие хокарэми - лучшая охрана,  и  ему  не  хотелось
этой охраны лишаться.
     - Хорошо, - пожала плечами Карми. - Поехали через Орхаух.
     Нельзя сказать, что внезапное изменение  направления  не  встревожило
Карми: вдруг оказалось, что маршрут пройдет на несколько лиг ближе к замку
Ралло, - что же тут хорошего? И еще что-то тревожило Карми, но  понять,  в
чем дело, она не могла, пока Имха переставляла копыта по  пыльной  дороге.
Карми попыталась разобраться в своих подозрениях, но не  видела  абсолютно
никаких несоответствий в поведении Герхо. И все же всякий  раз,  когда  он
приближался, Карми вдруг начинала чувствовать опасность.
     "В чем дело? - ломала она голову. - Уйти, бросить Герхо? Но не стыдно
ли шарахаться от неясной тени?"
     Когда  же  наступил  вечер  и  Герхо  засуетился,  разводя  костер  и
устраивая грозную госпожу хокарэми поудобнее, Карми наконец поняла, чем ей
не нравится услужливый кэйвирский купец.
     Запах. Тонкий,  почти  неразличимый  среди  других,  смешанный  запах
полыни, листьев лисянки и масла из плодов корахэ.
     Полынью и лисянкой обтирают кожу хокарэмы, избавляясь от кровососущих
насекомых, а кораховое масло применяется при массаже. Стенхе и Маву всегда
были окружены  этим  горьковатым  пряным  запахом.  Но  кэйвирский  купец,
благоухающий этим ароматом? Что-то маловероятное, полагала Карми.
     "Он вовсе  не  благоухает,  -  поправила  она  себя.  -  Запах  почти
неразличим среди других запахов,  более  подходящих  к  обличью  купца.  А
Стенхе когда-то говорил, что у женщин более тонкое обоняние..."
     Итак, Герхо - хокарэм.
     Карми  вяло  поужинала,  пытаясь  не  выдать   своего   изменившегося
настроения. Герхо хокарэм, и он сразу увидел, что  Карми  не  из  питомцев
замка Ралло.  Ничего  удивительного  в  том,  что  он  решил  задержать  и
доставить странную попутчицу в Орвит-Ралло.
     Карми рассеянно поворошила веткой дотлевающие головешки. Герхо,  сидя
напротив, старательно показывал, что  пора  спать,  -  пытался  сдерживать
зевоту из почтения к госпоже хокарэми.
     -  Что  страдаешь?  -  равнодушно  проговорила  Карми.  -   Спи,   не
беспокойся.
     Герхо стал укладываться на ночлег. Карми  потянулась  за  котелком  с
водой,  нечаянно  опрокинула  его,  подхватила,  когда  на  дне   осталось
несколько глотков, с  сожалением  заглянула  внутрь,  потом  выпила  воду,
вздохнула и встала.
     - Спи, - кивнула она подхватившемуся было Герхо. - Я сама.
     Не производя особого шума,  но  и  не  пытаясь  идти  осторожно,  она
спустилась к ручью, бережно поставила у воды котелок и глянула вверх.  Она
увидела озаренную неясным светом  угасающего  костра  фигуру  поднявшегося
Герхо и сообразила, что даже если он и смотрит вниз, ничего  не  увидит  в
темноте. И он еще не знает, что Карми в полной  мере  владеет  хокарэмским
искусством "невидимости".
     Она  бесшумно  скользнула  прочь,  пытаясь   разобраться,   в   каком
направлении хокарэм Герхо будет вести поиски исчезнувшей  самозванки.  Она
знала, что для того, чтобы отыскать ее в ночном лесу, Герхо потребуется не
только умение, но и везение. И самой ей понадобится умение и удача.
     Но удача изменила ей. Карми выскочила на край обрыва, определила, что
это  настоящий  каньон,  пробитый  рекой  в  твердых   каменных   породах,
неправильно взяла направление, желая обойти  одно  из  разветвлений  этого
гигантского оврага, заплуталась и к рассвету оказалась на пустоши, где  ее
одежда четко выделялась среди красных песков. Карми старательно  втерла  в
одежду красную пыль, отчего та приняла бурый оттенок,  и  затаилась  среди
камней. Осеннее солнце еще припекало, но Карми сообразила,  что  если  она
полежит так до вечера, то простудится. К тому же над ней принялись кружить
несколько зловещих птиц, и Карми решила, что пора отсюда  выбираться.  Где
ползком, где перебежками она двинулась к  виднеющейся  вдали  рощице.  Она
была внимательна и  осторожна,  но  вдруг  один  из  валунов  зашевелился,
превратился в Герхо, и хокарэм насмешливо сказал:
     - Ну, девочка, куда ты?
     Карми выпрямилась, машинально похлопала по штанам, отряхивая пыль.
     - Хорошо бегаешь, - благодушно проговорил Герхо.
     - Что ты ко мне привязался? - вяло спросила Карми.
     - Ты уж извини, малышка, но придется тебе прогуляться до Орвит-Ралло.
     Карми фыркнула:
     - Вот еще!
     - На тебе одежда, которую ты не имеешь права носить.
     - Ишь ты, законник, - с недоброй улыбкой произнесла Карми. - Хокарэмы
права разбирают, подумать только...
     Но Герхо не был склонен выслушивать дерзости. Он хлестко ударил ее по
шее, и резкая боль опрокинула Карми  на  землю.  Когда  она  опять  обрела
способность  дышать,  Герхо  стоял  над  ней  и  держал  в  руках  лапару,
подаренную арзраусцем. Нож, который Карми купила в Лорцо, уже был  у  него
за поясом.
     - Где взяла? - Герхо сунул лапару под нос Карми. Карми сидела держась
за горло. Дышать было больно, голос отказывал. -  Где  взяла?  -  Герхо  с
силой встряхнул Карми за плечи. У Карми  мотнулась  голова,  причинив  еще
большую боль горлу. Она закашлялась.
     - Отцепись, - прохрипела она. - Буду разговаривать только с Логри.
     Герхо еще раз хлестко ударил ее. Карми, придя  в  себя  после  удара,
демонстративно зажала в зубах шнурок от куртки. Герхо присел перед ней  на
корточки, повернул ее лицо к себе, посмотрел на крепко сцепленные  зубы  и
проговорил:
     - Ладно, милая моя. Логри так Логри. Вставай!
     Тон его не предвещал ничего хорошего.  Карми  послушно  поднялась  на
ноги и остановилась,  ожидая  приказаний.  Герхо  -  опытный  хокарэм,  не
мальчишка, как рыжий Смирол, обмануть его нелегко, да и не  удастся  -  он
настороже, он уже знает, на что Карми способна. И Карми знала,  что,  если
она будет вести  себя  неразумно,  попытается  применить  те  приемы  боя,
которым когда-то учил ее Стенхе, Герхо попросту убьет ее или искалечит.
     В  молчании,  нарушаемом  только  короткими  приказами   Герхо,   они
вернулись к месту стоянки. Герхо собрал своих мулов, и они опять двинулись
в путь, только на лошади на этот раз ехал Герхо, а Карми шла пешком.
     Дорога на Орхаухский брод осталась далеко в стороне. Герхо теперь  не
было необходимости хитрить, и он направился к Орвит-Ралло напрямик.
     Ночь наступила очень быстро; они слишком много времени  потратили  на
игру  в  кошки-мышки,  и  теперь  уже  Герхо,  которому   спать   хотелось
непритворно, не мог позволить, чтобы Карми сбежала еще раз. Он ее  связал,
связал не очень крепко, чтобы не нарушилось кровообращение. Щадящий способ
он мог выбрать и потому, что Карми - с ее не слишком развитой мускулатурой
- неспособна на ухищрения, к которым обычно прибегают связанные  хокарэмы:
она не умеет заметно изменять объем своих мышц.
     - Спокойной ночи, - с иронией сказал Герхо,  укрывая  ее  одеялом  из
заячьего меха. С парнем он бы так  церемониться  не  стал,  но  женщина  в
беспомощном положении, полагал  Герхо,  должна  иметь  право  на  какое-то
снисхождение.
     -  Послушай-ка,  злюка,-  он  обратился  к  ней  вдруг,  размягченный
собственной добротой. - Как ты меня раскусила? Почему? Потому, что я  тебя
к Орвит-Ралло тянул?
     - По запаху, - отозвалась  Карми  сонно.  Веревки  и  заячья  полость
сковывали свободу, но не резали кожу, и было тепло, так что  поблажку  она
оценила. - Полынь, лисянка и массажное масло.
     Герхо недоуменно обнюхал свое запястье.
     - У мужиков никуда не годный нюх, - добавила Карми, отворачиваясь  от
костра.
     Утром Герхо поднял ее чуть свет, долго распутывал  свои  замысловатые
узлы, потом разрешил умыться, дал кусок лепешки  с  вяленым  мясом  и  три
сушеные груши.
     - Сегодня будем в Орвит-Ралло, - сообщил Герхо, садясь в седло.
     Карми промолчала. Что уж и говорить, её  совсем  не  тянуло  в  замок
Ралло, но возможности избавиться от опеки Герхо она не видела.
     Так  они  и  прибыли  в  Орвит-Ралло:  Герхо,  восседающий  на  пегой
лошаденке, четыре тяжело груженных мула, и Карми, устало бредущая  пешком.
Не обошлось без старых знакомых: малыш Таву-аро,  увидев  Карми,  закричал
восторженно:
     - Ух ты! Смиролов костюмчик вернулся!
     Ролнек, невесть откуда возникший рядом  с  ним,  затрещиной  напомнил
малышу о необходимости помалкивать.
     - Присмотрись-ка получше, Таву! -  Он-то  сразу  увидел,  что  одежда
Карми уже другая.
     Гортах, на которого в свое отсутствие Логри оставил замок, спросил:
     - Кто ты, девка, почему в этом наряде?
     - Ты Логри? - спросила Карми.
     - Я Гортах, - ответил хокарэм.
     - Буду  разговаривать  только  с  Логри.  Герхо  тычком  заставил  ее
замолчать.
     - Оставь ее, приятель, - сказал ему Гортах. - У нее есть такое право.
Ролнек, накорми гостью и покажи, где она будет спать.
     - Пойдем, Сэллик, - пригласил Ролнек.
     - Я не хочу есть, - проговорила Карми, когда они отошли.
     - Молочка тогда попьешь, - отозвался Ролнек.
     - А Смирол где?
     - Смирол уже служит, - ответил Ролнек.
     - А-а, - протянула Карми. -  Вам  сильно  повредило,  что  я  от  вас
сбежала?
     - Да нет, не очень.
     Ролнек привел Карми в подвал, очень мрачный  сейчас,  в  сумерках.  У
очага чистила  медный  таз  старуха,  одетая  на  хокарэмский  лад.  Более
странного зрелища Карми в своей жизни не видела.
     - Нелама, это пленница, - сказал Ролнек. - Дай ей молока, и пусть она
ночует у тебя.
     - Хорошо, - кивнула старуха. - Садись, девочка, молоко в  кувшине  на
столе. Там, в корзине, ягоды возьми, вкуснее будет. И хлеба отломай,  хлеб
свежий, вкусный. А курточку сними, она грязная, да и самой  тебе  помыться
бы надо.
     Карми поставила на стол кружку с молоком и миску с ягодами.
     - А где умыться можно? - спросила она.
     - Выйди за те двери, там сразу справа и источник, - показала старуха.
- Погоди, я тебе келани дам. Твои-то тряпки как следует почистить надо.
     Карми получила домотканую короткую рубаху-келани, льняное  полотенце,
в потемках вышла за дверь и прислушалась. Справа нежное журчание, а где-то
недалеко хрюкнула свинья; вообще же  тихо,  и  тишина  эта  такая  мирная,
деревенская, что у Карми защемило сердце.
     Она впотьмах отыскала источник. О боги! Вода  оказалась  горячей.  По
деревянному желобу из скалы стекала  струйка  воды  и  падала  в  круглую,
облицованную камнем ванну. Карми, предчувствуя блаженство, стащила с  себя
одежду и залезла в горячую воду. Сколько она  так  сидела,  растирая  тело
ладонями, Карми вряд ли могла сказать, выходить  не  хотелось;  когда  она
чувствовала, что перегревается, то вылезала из воды посидеть  на  каменном
бортике - и снова погружалась по шею.
     Нелама, встревоженная долгим отсутствием пленницы, вышла и позвала:
     - Э-эй, девочка...
     Карми полусонно откликнулась.
     - А,  сморило  тебя,  -  заворковала  старуха.  -  Ну  давай,  давай,
поднимайся, вот тебе полотенчико...
     Карми  нехотя  выбралась  из  воды,  взъерошила  волосы   полотенцем,
потянулась за келани, оделась. Нелама унесла ее грязную  одежду,  и  Карми
подумалось, что обратно свою одежду она  уже  не  получит  -  придется  ей
обходиться куцей рубашкой-келани.
     Но после горячей ванны Карми в подвале  показалось  холодно.  Нелама,
поняв ее, дала ей просторный суконный балахон и пригласила к столу.  Кроме
молока и ягод, на столе появилась плошка с чем-то желтоватым.
     - Спасибо, я не хочу есть.
     - А ты попробуй, - ласково предложила Нелама.
     Карми пальцами зачерпнула скользкую желеобразную массу и отправила  в
рот.
     - О-о! - искренне восхитилась она. - Как вкусно!
     - Как тебя звать? - спросила Нелама.
     - Карми.
     - А кто ты?
     Карми, помолчав, ответила:
     - Извини, но допрашивать себя позволю только Логри.
     - Да бог с тобой, девочка, - откликнулась Нелама. - Я же не  во  вред
тебе.
     Карми молчала, не забывая наполнять рот лакомством.
     - Ты, наверное, и сама еще не знаешь, на что напросилась,  нося  нашу
одежду, - продолжила Нелама.
     - На что же? - отозвалась Карми бесстрастно.
     - Лет двадцать назад один паренек из Корнве задумал бежать из плена.
     - Да-а?..
     - Одежду раздобыл, украл что ли, да только его увидели и  поймали.  И
чтоб впредь не повадно было одежду хокарэмскую носить, палач в Корнвире  и
снял с него одежду вместе с кожей, - рассказала Нелама.
     - Так поступают с мужчинами, - возразила Карми.
     - Да, но, так или иначе, ты умрешь.
     - Так или иначе, я когда-нибудь обязательно  умру,  -  сказала  Карми

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг