Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Вымпелы? Чего-то подобного сотник и ожидал: уж очень бесстрашно, ничуть не
скрываясь, направлялись к Воротам Сургары майярцы. Да и маловато их  было:
всего-то дюжина человек, едущих верхом, да еще несколько мулов под грузом.
А вьючные мулы - уж безусловно лишние при нападении, так что майярцы ехали
мирные, вот только зачем?
     Последние  семь  лет  Майяр  Сургару  игнорировал,  убедившись  после
нескольких коротких войн, что Сургару одолеть  не  удастся.  Тогда  скрепя
сердце Верховный король и Высочайший Союз допустили существование рядом со
Священным Майяром сильного государства мятежных рабов. Но  всем  подданным
короля и высочайших принцев под страхом смерти запрещено было приближаться
к Воротам Сургары. Заставы Майяра тоже были мощными; их стражи вылавливали
беглых рабов, и если и допускали деятельность контрабандистов,  то  только
потому, что те давали щедрую мзду и клятвенно обещали с беглыми рабами  не
связываться.
     А вот теперь появляется это неожиданное посольство...
     Сотник отбросил щелчком зубочистку  и  стоял  уцепив  руки  за  пояс,
смотрел,  как  приближаются  майярцы.  Теперь  их  разделяло  чуть  меньше
четверти лиги,  начальник  стражи  уже  разглядел  пламенеющие  посольские
вымпелы.
     - Флаги Карэны и Пайры, - доложил дозорный.
     - Вздор, - возразил сотник. - Карэна болен. Смотри получше.
     - Карэна, - настаивал дозорный. - Я флагов его никогда не видел,  что
ли?
     Карэна... Не могло быть старика Карэны среди  этих  майярцев:  Карэна
уже давно лишился возможности передвигаться верхом. Полупарализованный, он
теперь никогда не покидал своего замка.
     Карэна умер, догадался сотник. Только так можно  объяснить  появление
флага  Карэны  на  границе  с  Сургарой.  Более  молодой,  более  здоровый
наследник Карэны приближался сейчас к заставе. "Кто бы это  мог  быть?"  -
думал сотник, вглядываясь в приближающихся майярцев, но никто  из  них  не
был похож на наследника Карэны. Пайра? Да, Пайру начальник стражи  увидел.
Молодой  Пайра,  уже  прославленный  своей  доблестью,  был   единственным
аристократом среди всадников; остальные были много проще: служилые дворяне
и простые солдаты. Однако два флага бились на ветру над их головами.
     - Уж не стал ли  Пайра  наследником  Карэны?  -  пробормотал  сотник.
Стоящий рядом с ним  дозорный  пожал  плечами.  Но  это  было  бы  слишком
невероятно. Получив имя Карэны, род Пайры стал бы  по  влиянию  на  страну
равен Горту или Ирау; вряд ли Высочайший Союз спокойно бы воспринял  такую
перемену. И тем более вряд ли старик Карэна передал бы  высочайшую  власть
своему нелюбимому вассалу. Как только старый Карэна не пытался уязвить все
богатеющий и богатеющий род  Пайра!  Он  поручал  Пайре  самые  неприятные
задачи,  задевающие  честь  гонористого  вассала.  Пайра   терпел,   снося
бесчестье стиснув зубы: слишком высоко Пайра ценил законы, чтобы позволить
себе отвечать на обиды.
     - Пайра выполняет очередное поручение, -  сказал  сотник.  -  Уж.  не
думаешь ли ты, что Пайра по своей воле приедет в Сургару?
     Дозорный молчал. Начальник явно говорил сам себе, не ожидая ответа.
     А Пайра был уже совсем близко.
     Сотник выступил вперед и сказал, приветственно подняв руку:
     - Привет тебе, высокорожденный Пайра!
     Пайру такое  обращение  покоробило;  лицом  своим  он  владел  плохо,
заметная гримаса скользнула по скулам. Но он взял себя в руки и ответил:
     - Привет тебе, страж Ворот.
     Сотник ждал.
     Пайра помедлил и сказал:
     - Меня ведут в Сургару  мои  вассальные  обязанности.  -  Он  смотрел
строго, не мелькнет ли тень усмешки на лицах сургарцев, но  сургарцы  были
серьезны и внимательны. - У меня поручение в дом Руттула.
     Сотник молчал.
     Пайра выдержал паузу и закончил:
     - Так что мне нужно проехать в Сургару.
     Необходимость объясняться с бывшим рабом казалась Пайре унизительной,
но сотник не собирался щадить чувства вельможного майярца.
     - Ты не сказал ничего, - проговорил сотник, - что объясняло  бы  цель
твоего прибытия в Сургару, высокорожденный Пайра. И я бы хотел  посмотреть
твои подорожные.
     - Откуда у меня могут быть сургарские подорожные? - надменно возразил
Пайра.
     - Покажи майярские, высокорожденный Пайра.
     Пайра опустил руку в седельную сумку  и  вынул  пергаментный  свиток.
Сотник ступил вперед и взял свиток из руки Пайры. Он внимательно  осмотрел
печати и подписи; глупо, конечно, подозревать в подлоге Пайру,  но  служба
есть служба. Сотник нашел печати удовлетворительными  и  принялся  изучать
текст подорожной. Читал  он  неумело,  водя  пальцем  по  строкам,  шевеля
губами. Понимал написанное он не очень хорошо, и ему то и дело приходилось
возвращаться к уже прочитанному. Пайра терпеливо ожидал. Текст  подорожной
не был длинен, но сургарец разбирал его  долго.  Наконец,  когда  терпение
Пайры стало уже истощаться, начальник заставы свернул  пергамент,  оглядел
еще раз, уже не очень внимательно, и вернул Пайре.
     - Тут ничего не сказано о цели  твоего  путешествия,  высокорожденный
Пайра, - сказал сотник. - Я все же прошу тебя объяснить,  какое  право  ты
имеешь разъезжать под флагом Карэны?
     Право? По мнению Пайры, не сургарцам бы разбирать его  права,  но  он
опять сдержался и сухо объяснил, что высочайший Карэна решил передать знак
Оланти внучке своей, принцессе Савири, жене Руттула и дочери короля  Лаави
(Пайру передернуло, когда он  титуловал  принцессу:  полагалось  именовать
женщин сначала по имени мужа,  потом  по  имени  отца,  и  Пайре  пришлось
сделать  над  собой  усилие,  упоминая  имя  мятежника   Руттула   впереди
королевского имени).
     Сотник раздумывал. Передача знака Оланти принцессе  Савири  была  еще
невероятней,  чем  все  то,  что  он  успел  придумать,  пока  глазел   на
приближение майярского отряда к заставе. Если принцесса Савири получит сан
высочайшей, это будет означать, что Руттул получит возможность  влиять  на
политику Майяра. Как могли допустить такое высочайшие принцы?
     Сотнику подумалось: что, если вся  эта  история  всего  лишь  уловка,
хитрость для того, чтобы майярцам удалось проникнуть в Сургару?  Но  какая
может быть выгода от вторжения в Сургару столь малочисленного отряда?
     - Трудно поверить, - сказал сотник в лицо Пайре.
     - Ты сомневаешься в моих словах, сургарец? - спросил Пайра с угрозой.
     - Твой рассказ мне кажется сказкой, - ответил  сотник.  -  Может,  он
правдив. Но что заставит  меня  в  него  поверить?  Только  не  твой  меч,
высокорожденный Пайра.
     Пайра убрал руку с рукояти меча, за которую было схватился, несколько
мгновений рассматривал сургарца, что-то соображая,  а  потом  вынул  из-за
пазухи сафьяновый футляр. Сотник протянул к нему руку, но Пайра футляр  не
отдавал:  он  раскрыл  его,  и  сотник  увидел  на  темно-лиловом  бархате
драгоценный цветок. Сотник  разглядывал  изделие  из  золота  и  изумрудов
внимательно; но разве мог  он  понять,  подделка  это  или  же  перед  ним
действительно знаменитый знак Оланти, каких всего семь на весь Майяр?
     - Ты убедился? - спросил Пайра.
     Сотник поднял на него глаза. Более, чем  драгоценность,  его  убедило
поведение Пайры:  Пайра  нервничал,  Пайру  угнетала  необходимость  вести
переговоры с бывшим рабом, Пайру коробила необходимость  показывать  этому
рабу  священный  знак  Оланти,  да  и  хотелось  Пайре,  вероятнее  всего,
находиться сейчас далеко отсюда, где-нибудь в Майяре.
     - Хорошо, - сказал сотник. - Я дам тебе, высокорожденный Пайра,  двух
моих солдат в сопровождающие. - Он обернулся к своим людям:  -  Пропустите
их.
     Мечники сдвинули щиты в сторону. Проход через Ворота был открыт.
     Пайра махнул своему отряду и поехал вперед, в узкое  ущелье,  которое
издревле называлось Воротами  Сургары.  Он  был  здесь  впервые  и  потому
позволил себе с любопытством оглянуться вокруг. По  его  мнению,  гарнизон
Ворот был слишком велик. Чтобы защитить это великолепно обустроенное самой
природой  место,  людей  требовалось  гораздо  меньше,  но  Пайра  тут  же
сообразил, что если бы он был властелином Сургары, то оставил бы в Воротах
людей гораздо больше,  чем  решил  он  поначалу,  -  не  стоило  полностью
доверять  неприступности  скалистой  гряды,  стеной  стоящей  от  моря  до
Миттауских болот.
     Ворота Сургары  ничем  не  напоминали  обычные  крепости  с  высокими
стенами, неприступными рвами, с башнями  и  внутренними  дворами,  но  это
действительно было прекрасно защищенное укрепление. Божьим соизволением  и
человеческой смекалкой здесь было создано одно из чудес мира.
     Ворот, как таковых, здесь не было. Когда отошли  в  сторону  мечники,
унося с собой тяжелые щиты, ущелье показалось Пайре пустым,  но  он  почти
сразу понял, что ошибся. Подняв голову, он обнаружил над  собой  настоящий
город. Домами в этом городе  были  пещеры,  улицами  -  перекинутые  через
ущелье висячие мостики и лестницы. И в этом городе жили люди -  не  только
воины пограничной стражи, но также их жены и дети.
     Весть о неожиданных гостях уже разлетелась по всем пещерам, и десятки
глаз смотрели сейчас, как проезжают внизу их извечные враги.
     Пайра воспринял эти взгляды  как  очередное  унизительное  испытание;
делать было нечего, приходилось терпеть, каждую минуту ожидая  плевка  или
камня.  Люди  Пайры  тоже  притихли,  посматривая  по  сторонам  и   вверх
враждебными взорами, - они  чувствовали  себя  как  в  ловушке  и  ожидали
нападения. А сургарцы смотрели на них сверху, переговаривались негромко  и
непонятно на тарабарском языке беглых рабов.
     Ущелье  казалось  бесконечным.  Пайра   механически   отмечал   умело
устроенные камнепадные ловушки; жутко было проезжать под ними,  зная,  что
достаточно сургарцам обрезать  несколько  веревок  -  и  умопомрачительные
громады камней устремятся вниз, погребая под собой все,  что  подвернется.
Затем о том, что было сверху, пришлось забыть. Сухое каменистое дно ущелья
вдруг превратилось в гниющее болото; уровень воды  был  глубок,  но  стало
скользко, лошади оступались, а две и вовсе упали в черно-зеленую муть. "Не
хватает еще мне свалиться на потеху  черни",  -  думал  Пайра,  отметая  в
сторону мысли, что болото устроено сургарцами нарочно.  Но  это,  конечно,
были уже шуточки богов:  болото,  взбитое  конскими  копытами,  обернулось
скромным ручейком и заструилось вперед, к Сургаре.
     Пайра оглянулся на Мангурре, своего хокарэма-телохранителя. Мангурре,
не страдая излишней  гордостью,  смотрел  вокруг  во  все  глаза.  На  его
курносом  лице  было  написано  удовольствие;  он  сейчас  казался  совсем
бестолковым,  но  Пайра  не  настолько  плохо  знал  своего  хокарэма.  Он
догадывался, что Мангурре уже соображал, каким образом  он  взялся  бы  за
штурм Борот Сургары: он любил такие задачки, хотя, когда дело доходило  до
того, чтобы претворить в жизнь их решение, он обычно отходил в  сторону  и
предлагал делать это другим; Пайра подозревал, что поступал  Мангурре  так
не из скромности или лени, а для того, чтобы посмотреть,  как  безупречный
план может быть погублен ошибками исполнителей.
     Двое  сургарцев,  выделенных  сотником  для   сопровождения   отряда,
посматривали на Мангурре неодобрительно. Во взгляде старшего  было  больше
злости; второй же, совсем  юнец,  проявлял  скорее  интерес  к  одному  из
врагов, о которых много слышал, но  никогда  еще  не  видел.  Он  окидывал
хокарэма быстрым взором и почти неслышно шептал  что-то  своему  спутнику.
Мангурре казался ему не более  опасным,  чем  остальные  майярцы.  Старший
сургарец знал, что это не так; ему в жизни всего удалось повидать (об этом
говорил след от кандалов на его  запястье),  и  о  хокарэмах  он  знал  не
понаслышке - недаром он придерживал коня, стараясь ехать  на  два  корпуса
сзади.
     Хокарэмы... О них сотни небылиц гуляют по Майяру и за его  пределами,
но разве что сами хокарэмы могли бы разобраться, есть ли в  тех  небылицах
зерно истины.
     Многое говорили о хокарэмах, даже приписывали им тайные празднества с
чуть ли не людоедскими  обрядами  -  никто  никогда  не  сомневался  в  их
жестокости.
     Но разве можно поверить в это, глядя в простоватое лицо Мангурре?
     В стенах ущелья давно метался грохот: отряд приближался  к  водопаду.
Река, которая, собственно, и создала Ворота Сургары, сейчас, в сухое время
года, была совсем немноговодна, скорее напоминая ручей.  Она  устремлялась
по тому рукаву, который  вел  к  Сургаре;  второй  рукав,  спускающийся  к
Майяру, наполнялся водой только в осенние дожди или  весной,  когда  таяли
снега.  Тогда  река  поворачивала  вспять  ручеек,  превращая   Ворота   в
неприступное ущелье. У водопада старший  сургарец  предложил  спешиться  и
идти по узенькой тропе, ведя  коней  в  поводу.  Здесь  легко  можно  было
оступиться и упасть во взбитую  тяжелой  струей  воду  в  яме  у  подножия
водопада.
     Мангурре успевал посмотреть и под  ноги,  и  вверх.  Там,  на  высоте
сорока локтей,  была  проложена  "сухая"  тропа,  обеспечивающая  связь  с
Сургарой во время паводков. Для верховых та тропа не  годилась,  пешие  же
скороходы могли в любое время отправляться в Тавин. "А  может,  у  них  на
выходе из ущелья застава со сменными конями?" - размышлял Мангурре, и  так
оно и оказалось, но обнаружилось это только на следующий  день,  поскольку
ночевать им пришлось в  ущелье,  на  специально  оборудованной  для  этого
площадке.  Здесь  было  тесновато,  но  другого  места   для   привала   в
полузатопленном ущелье не было. Для караванов, следующих в  Сургару  и  из
Сургары, был устроен бревенчатый настил с несколькими  хижинами  и  местом
для костра. Пайре хижины не понравились, он брезгливо  приказал  поставить
для себя палатку.
     Утром, когда в ущелье было еще  темно,  путь  продолжился,  и  только
ближе к вечеру стены расступились и  отряд  вышел  на  открытую  холмистую
равнину.
     Тут Пайра и велел останавливаться на ночлег, хотя до заката было  еще
далеко. Такая остановка была вполне в порядке вещей; в портулане,  которым
запасся Пайра на дорогу, остановка даже  настоятельно  рекомендовалась,  и
сургарцы, которым он сообщил о своем решении, тоже  ничуть  не  удивились.
Старший сказал даже, что и сам бы это посоветовал - путь по ущелью был  не
из легких.
     А два дня спустя в третьем часу после полудня отряд Пайры  въезжал  в
Тавин. Уже  задолго  до  этого  местность  стала  людной;  Пайру  коробили
устремленные на него удивленные, а часто и враждебные взгляды,  но  делать
было нечего. В Тавине поглядеть на майярцев сбегались целые толпы, и, надо
сказать, они вовсе не молчали. Правда, оскорбительных  выкриков  Пайра  не
слышал, но неодобрительный шепоток  сопровождал  отряд  на  всем  пути  от
городских мостов до дома Руттула.
     Тавин - город  своеобразный.  Расположенный  на  острове,  он  больше
полагался на воды Тавинского озера, чем на крепостные стены,  опоясывающие
его. Поэтому Тавин мог позволить себе широкие улицы, просторные площади  и
даже большие сады. Вид у него был деревенский, простоватый.
     - Занятный городок, - одобрительно  пробормотал  Мангурре  за  спиной
Пайры.
     Принц Руттул жил в большом, однако не роскошном доме - простота  была
почти неприличная.
     - Подумать только, - чуть слышно проговорил Мангурре. - Как легко его
убить...
     Пайра прекрасно понимал своего хокарэма. В самом деле, почему ни одно
покушение на Руттула не удалось? Какое везение помогало  Руттулу  избегать
их? Подосланные убийцы не достигали цели; правда, за это дело  только  раз
брались хокарэмы, но результат того  покушения  был  ошеломляющ:  один  из
двоих сгинул бесследно, а другого, как говорят закованного в цепи, вывезли
в Майяр в сундуке. Парень краснел от унижения, как мальчик, но  ничего  не
рассказал даже хокарэмам - какая сила могла его одолеть.
     Однако каким беззащитным выглядел Руттул!  Он  был  в  своем  обычном
бархатистом черном костюме, не знающем сносу.  Кроме  золотистой  отделки,
украшений, как бы то ни было подчеркивающих богатство и власть, не было.
     Пайра никогда не видел раньше Руттула и  поразился,  как  правы  были
люди, описывая его лицо как неприятное. Он не был уродом, принц Руттул, но
черты его лица были настолько необычными,  что  взгляд  резали  и  бледная
кожа, и пронзительно светлые, почти  желтые  глаза,  и  желтые  же,  густо
тронутые сединой волосы.
     - Приветствую тебя, высокорожденный Пайра,  -  сказал  Руттул,  делая
навстречу прибывшему послу несколько шагов.
     Пайра сдержанно поклонился. Руттул пригласил его в кабинет, указал на
кресло, предложил вина.
     Поначалу  разговор  шел  о  погоде,  о  дальней  дороге  и   дорожных
случайностях - обычный,  ничего  не  значащий  разговор,  который  ведется
исключительно ради приличия. Потом Пайра осмелился осведомиться о здоровье
принца Руттула и его высочайшей супруги.  Руттул  чуть  заметно  удивился:
Пайра именовал принцессу Савири как будто не по сану. Затем Руттул  понял,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг