Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Какие обиды, Фемистокл! Прошли те года, когда я мог позволить  себе
обижаться. Вот если б ты попался мне эдак лет пятнадцать назад!
     Изгнанник усмехнулся.
     - Пятнадцать лет назад я встречал тебя железом.
     - Думаю, наш  счет  равен.  Моя  эскадра  сократилась  вполовину,  но
потопила сорок твоих кораблей.
     - Да, были времена! - вздохнул Фемистокл, и глаза  его  на  мгновенье
затуманились. - Что привело тебя в этот городишко?
     Белый Тигр немного помялся, но решил сказать правду.
     - Я жду здесь одного человека.
     - Он местный?
     - Нет, он нанял меня  в  Иоппии  [Иоппия  -  город  в  Иудее],  велев
доставить сюда и ждать.
     - И ты ждешь?
     - Он платит золотом.
     Эллин улыбнулся в бороду.
     - Не узнаю пирата. Почему ты не помог ему расстаться со всем  золотом
сразу?
     Сиеннесий задумчиво покачал головой.
     - Он не из тех, кто легко расстается со  своим  золотом.  Его  деньги
пахнут кровью.
     - Ты испугался крови?
     - Кровь бывает разной,  эллин.  Но  когда  человек  платит  деньгами,
которые плавают в крови, я предпочитаю не ссориться с этим человеком.
     Фемистокл растер  рукой  небольшую  винную  лужицу,  багровым  пятном
протянувшуюся по столу.
     - Ты заинтриговал меня, пират. Кто этот таинственный человек? Я  знаю
его?
     - Может быть. Он невысок, сухощав, широк в  кости.  У  него  властное
лицо и голубые глаза. И еще он никогда не расстается с посохом,  хотя  его
ноги не нуждаются в дополнительной опоре. Он сказал, что ему нужно попасть
в Сарды и обещал вернуться к восходу солнца.
     - Ушел сегодня, чтобы  вернуться  утром!  -  Фемистокл  расхохотался,
невольно обращая на себя внимание окружающих. Испугавшись, что его узнают,
изгнанник притих и зашептал:
     - Он обманул тебя, пират. Даже имея самую  лучшую  лошадь  невозможно
обернуться до Сард и обратно одним днем. Ты имеешь дело с лжецом.
     - Не мне судить. Он платит. А кроме того, он ушел туда пешком.
     Фемистокл вновь собрался засмеяться, но передумал и утопил  улыбку  в
чаше вина.
     - Он придет к тебе завтра и будет плести, что побывал в Сардах, и  ты
ему поверишь?
     - Он сказал, что принесет весть о смерти царя.
     -  Смерти  царя?!  -  воскликнул  Фемистокл.  Сидящие  за   соседними
столиками люди вновь посмотрели на него. Эллин понизил голос до шепота.  -
Разве царь болен?
     - Не знаю. Но этот человек сказал,  что  сегодня  ночью  царь  Ксеркс
умрет.
     Изгнанник нахмурил брови.
     - Ты говоришь странные вещи, пират. Мне не хотелось бы, чтобы все это
оказалось правдой.
     - Почему? Какое дело тебе до царя?
     - Если Ксеркс умрет, завтра ты отправишься в море,  а  я  к  Ахерону.
Царевичи ненавидят старика Фемистокла и жаждут его гибели.
     - Так беги.
     - Куда? За море? Везде рыщут корабли  Кимона.  И  во  всем  мире  нет
державы, которая дала б приют изгнаннику Фемистоклу. Но все же я  надеюсь,
что твой гость - пустой бахвал.
     - Мне жаль огорчать тебя, эллин, но  он  не  из  тех,  кто  бросается
словами. - Сиеннесий допил бокал и перевернул его вверх дном. - Мне  пора.
Прощай и да будет милостлив к тебе Харон!
     - Прощай, - едва слышно прошептал Фемистокл.
     Вскоре он покинул корчму и вышел на берег моря, где долго смотрел  на
бушующую стихию, виновницу его великого взлета и ужасного падения.  Он  не
говорил ни слова, а просто стоял, кутаясь в мокрый от соленых брызг, плащ,
и смотрел...
     И наступило утро. "Он принял самое  благородное  решение  -  положить
своей жизни конец, ей подобающий. Он принес жертву богам,  собрал  друзей,
подал им руку. По наиболее распространенному  преданию,  он  выпил  бычьей
крови, а по  свидетельству  некоторых,  принял  быстро  действующий  яд  и
скончался..." - Плутарх о Фемистокле.


     - Мы можем дождаться тебя, дорогой брат!
     - Нет-нет, ваше величество! Не утруждайте себя ненужным ожиданием!  Я
догоню великого царя по дороге.
     И  створки  мягко,  словно  голос  Гистаспа,  сомкнулись  за  царской
спиною...
     Прежде Ксеркс ходил по дворцу, оберегаемый лишь четырьмя евнухами, но
сегодня его сопровождало  не  менее  двадцати  телохранителей,  сверкающей
цепочкой следовавших впереди и позади владыки. Страх гнал царя,  не  давая
ему задержаться ни в одной  из  зал.  Страх  быть  зарезанным,  удушенным,
отравленным. Страх...
     После смерти Вкусителя палачи тут же принялись за работу. Они дробили
суставы, жгли раскаленными щипцами члены, срезали кривыми  ножами  мясо  с
ребер. Потребовалось совсем  немного  времени,  чтобы  сразу  пятеро  слуг
сознались в том, что пытались отравить царя, но ни один  из  них  не  смог
объяснить где раздобыл яд и каким образом подсыпал его в царское вино. Еще
шестеро признались, что состоят в заговоре против  владыки  Парсы.  Главою
заговорщиков были названы Гидарн, Гистасп, Гаубарува и даже Мардоний, хотя
кости последнего давно тлели в беотийской земле.  Естественно,  Ксеркс  не
поверил ни одному признанию мерзавцев и приказал продолжить дознание.
     Одновременно были приняты дополнительные меры безопасности. По дворцу
были расставлены многочисленные караулы из евнухов, бессмертных Дитрава, а
также лучников-скифов, которым царь доверял более остальных. Воины  встали
на стенах, башнях, у четырех  ворот,  в  коридорах  и  залах.  Меж  колонн
шныряли  сыщики  хазарапата,  пытавшиеся  выведать  какую-нибудь  страшную
тайну.
     Дворец превратился в военный лагерь,  насквозь  пропитавшись  звонким
металлом, но на душе царя было неспокойно. Ксеркс вначале метался по своим
покоям, затем попытался обрести душевное равновесие в гареме. Он был почти
счастлив, когда к нему явился Гистасп,  предложивший  развлечься  плясками
рабынь,  присланных  из  Согдианы.  Крепкозадые,  грудастые  танцовщицы  и
беззаботная болтовня брата отвлекли Ксеркса от тяжких дум. Он  даже  выпил
чашу вина, которую Гистасп предварительно пригубил  на  его  глазах.  Вино
было превосходным. Ксеркс пил его мелкими глоточками  и  как-то  незаметно
забывал о кошмаре, который ему пришлось пережить во время обеда.
     Уже смеркалось, когда владыка  поднялся  с  мягкого  ложа  и  выразил
желание проследовать на ужин.
     - Надеюсь, на этот раз обойдется без отравы!
     Гистасп вежливо посмеялся,  показывая,  что  оценил  бравурную  шутку
повелителя. И створки двери сомкнулись за царской стеной...
     Шаги мерно идущих людей гулким эхом разлетались по пустому  коридору.
Негромко позвякивали доспехи, потрескивали факелы в руках бессмертных.  Их
яркий огонь разжижал тьму и разрисовывал  свод  прыгающими  комкообразными
тенями, похожими на крылья летучих мышей. Эти тени были совсем не страшны,
от них даже веяло своеобразным уютом и Ксеркс тихонько посмеялся над своей
былой трусостью.
     - Наверняка всех  убийц  схватили  и  завтра  они  будут  казнены!  -
пробормотал  он  еле  слышно  и   повернул   вслед   за   идущим   впереди
телохранителем-евнухом  налево,  к  своим  покоям.  Здесь  была   галерея,
некогда, при Крезе,  украшенная  уродливыми  статуями  лидийских  витязей.
Овладев Сардами, Кир повелел уничтожить  изваяния  и  установить  в  нишах
треножники. Наполненные конопляным маслом, они пылали ярким ровным  огнем,
подобным очам Ахурамазды. Здесь всегда было светло как днем. Всегда...
     Ксеркс  туповато  уставился  в  широкую  спину  евнуха   и   внезапно
сообразил, что в галерее непривычно темно. "Что такое?" - вопросила, мелко
дрогнув, душа царя. И в этот миг все вокруг взорвалось ужасным грохотом.
     Разом заорали множество голосов.  Усиленные  каменной  теснотой,  они
уподобились громогласным воплям демонов, настигших свою  добычу.  Зазвенел
металл, вскричали раненые и умирающие. Завопив от страха, Ксеркс  прижался
спиной к влажной поверхности стены. Повсюду  в  вспышках  неверного  света
блестело оружие. Сражавшиеся - телохранители царя и напавшие на них люди в
темных плащах - наносили друг другу удары и истошно кричали.
     - К оружию! На царя напали! - кричали одни.
     Ксеркс с вялым изумлением отметил,  что  примерно  то  же  кричали  и
другие.
     Все превратилось в хаос. Бойцы вонзали наугад мечи и копья,  не  зная
точно враг перед ними или друг. Противно хлюпала кровь. Сразу в нескольких
местах вспыхнули живые костры. Это факелы воспламенили одежду  сражавшихся
и теперь несчастные бросались от стены к стене, воя от ужасной боли.
     Раздался короткий свист и рядом с головой  Ксеркса  ударилось  тонкое
лезвие кинжала, брошенного враждебной рукой. Царь скорчился, защищая  лицо
руками.
     - Спасите царя! - завопил стоявший неподалеку, бессмертный и  тут  же
рухнул, сраженный  мечом  заговорщика.  Выдергивая  застрявший  меж  ребер
клинок убийца чуть повернул  голову,  в  тусклом  свете  гаснущего  факела
Ксеркс разглядел лицо Гидарна. Тот также увидел царя и, злобно  ухмыляясь,
устремился к нему. Ксеркс завизжал от ужаса, увидев как  влажно  блестящий
меч падает на его голову. Однако клинок  убийцы  встретил  на  своем  пути
неожиданную преграду. Воин в длинных, до  колен,  доспехах  парировал  его
мечом, зажатым в правой руке, а затем нанес сильный удар левой,  державшей
длинную палку. Кончик этой самой палки угодил Гидарну точно в  переносицу.
Закричав, вельможа выронил меч и схватился руками за  лицо.  Спаситель  не
терял времени. Вцепившись в царское  плечо,  он  увлек  Ксеркса  вдоль  по
коридору обратно  к  покоям  Гистаспа.  Он  расстался  со  своим  мечом  и
парировал удары палкой, со звоном отбрасывавшей  мечи  и  копья  в  разные
стороны. Он был ловок и храбр, этот воин. Он  сумел  сделать  то,  что  не
удалось бы ни одному из парсийских витязей. Воин разбросал убийц и вытащил
царя из кровавой свалки.
     Они бежали по коридору, а позади  топали  ноги  озлобленных  неудачей
заговорщиков. Спереди мелькали неясные тени и слышалось  бряцанье  оружия.
Это могли быть бессмертные, спешащие на выручку царю, но это могли быть  и
убийцы. Воин, спасший Ксеркса, очевидно, подумал  о  том  же.  Поэтому  он
вышиб вдруг показавшуюся с правой стороны дверь и  втащил  царя  в  густую
тьму с брезжущим вдалеке крохотным  пятачком  просвета.  Они  очутились  в
галерее, ведшей в одну из заброшенных сторожевых башен. Из последних  сил,
буквально вися  на  руке  своего  спасителя,  Ксеркс  одолел  выщербленные
ступени и мешком свалился на пол. Звякнул наброшенный на дверь засов  и  в
тот же миг снаружи заколотили мечи.
     - Открывай! Мы все равно достанем тебя, жирный ублюдок!
     Ксеркс узнал этот мерзкий, выкрикивающий угрозы, голос.
     - Мегабиз! - выдохнул он, с трудом поднимаясь на ноги.
     - Все верно, ваше величество.
     Воин подкатил к двери огромный камень, неведомо  откуда  взявшийся  в
башне, и, поднатужившись, прислонил его к трещащим под ударами доскам.
     - Теперь ее можно выбить только тараном.
     Сказав это, спаситель повернул голову. Перед Ксерксом стоял Дитрав.
     - Как, это ты?
     Начальник первой тысячи усмехнулся.
     - Кто, как не я должен оберегать великого царя от подобных злодейских
покушений!
     Ксеркс придержал рукой  дергающуюся  щеку  и  с  некоторым  смущением
признался.
     - А я всегда не доверял тебе.
     - Напрасно. Предали все: Артаксеркс, Гидарн, Мегабиз, Артафрен, Кобос
и даже Гистасп, но Дитрав остается верен до смерти.
     С тревогой прислушиваясь к все усиливающимся ударам в  дверь,  Ксеркс
забормотал:
     -  Я  так  обязан  тебе.  Если  нам  удастся  спастись,  ты   станешь
хазарапатом и самым богатым человеком в Парсе.  Я  дарую  тебе  привилегию
сидеть в присутствии царя. Я...
     - Спасемся! - бесцеремонно перебил Ксеркса начальник  первой  тысячи.
Затем он странно взглянул на Ксеркса и прибавил:
     - Это верно как пять моих пальцев!
     Бессмертный резко разжал кулак  правой  рукой  и  поднес  ее  к  лицу
Ксеркса. Царь медленно повел глазами.
     - Раз, два, три... пять... Пять? - пробормотал он. - Но ты не Дитрав!
     - Точно.
     - Тогда кто ты?
     Взгляд Ксеркса упал на палку, которую спаситель держал в другой руке.
В масляных глазах царя мелькнул страх.
     - Я узнал тебя. Ты Артабан!
     Пять стальных пальцев разом вонзились в заплывшее жиром  горло.  Лицо
царя налилось кровью. Он суматошно замахал руками, пытаясь ударить  убийцу
по лицу.
     - Тебе не обязательно называть вслух мое имя! - процедил спаситель  и
с силой ударил Ксеркса головой о  каменную  стену.  Отпустив  неподвижное,
тело, он преломил посох и  извлек  тонкий,  бурый  от  свернувшейся  крови
клинок. Острая сталь коснулась горла царя, но затем вдруг вернулась в свое
деревянное укрытие.
     - Я так много хотел сказать тебе перед тем, как отрезать твою  глупую
голову! - задумчиво прошептал спаситель. - И вдруг, когда  ты  оказался  в
моих руках, я понял, что не надо никаких слов. Просто  твое  время  вышло.
Так же, как и мое. Так пусть тебе свернут шею твои собственные слуги. Я не
желаю больше участвовать в этом фарсе!
     Бросив быстрый взгляд в сторону двери, которая в этот миг раскололась
пополам, Дитрав подбежал к узкому окну и легко, словно до земли и не  было
двадцати футов, спрыгнул вниз.
     Через несколько мгновений заговорщики вышибли  дверь  и  ворвались  в
башню. Обнаружив на полу неподвижного Ксеркса, они  немедленно  вонзили  в
него мечи. Пол и темные  одежды  обагрились  царской  кровью.  Затем  труп
выволокли во двор и  бросили  рядом  с  изуродованными  до  неузнаваемости
телами Гаубарувы и царевича Дария. Гидарн, размахивая мечом, завопил:
     - Царь умер!
     И тут же, роняя с рук кровавые брызги, рухнул на колени перед бледным
от волнения Артаксерксом.
     - Да здравствует новый владыка Парсы!
     Так пришла иная эпоха. Эпоха Эфиальта и Перикла,  Сократа  и  Эсхида.
Это была эпоха и Артаксеркса.
     А вдалеке отсюда шел по скошенному полю  человек.  Странный  человек,
словно сотканный из противоречий. У него были глубокие  глаза  мудреца,  а
тяжелые руки таили силу великого воина. Шаги его были легки и неслышны, но
человек почему-то опирался на посох.
     Он шел к морю, где ждал корабль, который должен был увезти человека в
новую жизнь.
     И никто в этом мире не знал, что на закате солнца человек покончил  с
жизнью прежней.
     Он умер. Умер, чтобы возродиться вновь.
     ЕГО время вышло. Настало время ЕГО ДРУГОГО.
     "Многие умирают слишком поздно, а  иные  слишком  рано.  Еще  странно
звучит правило: "Умри вовремя!"
     УМРИ ВОВРЕМЯ: ТАК УЧИТ ЗАРАТУСТРА [Ф.Ницше "Так говорил Заратустра"].
     Странник шел к морю...



                   3. СТО ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ СПУСТЯ. ПАРСА

     И пришел час расплаты...
     Сарды,  Вавилон  и  Сузы  встречали   македонского   полководца   как
триумфатора, пышно и восторженно. Парса принимала  его  как  захватчика  -
безмолвием, запыленными  тоскливыми  улицами,  редкими,  прячущими  взгляд
жителями.
     Армия Запада, одержавшая великие победы при Гранике [Граник - река  в
Троаде  (Малая  Азия),  место  сражения  между  армией  А.Македонского   и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг