Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
отыскал в темноте обросший мохом  бугор  и  сел,  вытянув  ноги.  От  него
осталась одна улыбка и тихое телячье причмокивание.
     Анна Павловна  стукнула  по  кожуху  кулаком,  по  лбу  ее  проползла
морщина. Пучков со знанием дела давил на  кнопку  возврата.  Зискинд  тихо
переживал.
     И тут выкрашенная в серебро кукушка, приподняв  раздвоенный  хвост  и
низко  опустив  крылья,  задергала  головой  и  выдавила  хриплое  "ху"  -
одно-единственное.
     - Год, - едва слышно прошептал Зискинд.
     - Да уж, - Пучков надул небритые щеки.
     Анна Павловна посмотрела на одного, на другого, потом на птицу, потом
себе под ноги.
     - Зискинд, теперь ты, - сказал Пучков.
     - Я уступаю.
     - Была не была, - Пучков опустил монету.
     И снова - хриплое "ху", одно-единственное.  Пучков  пожал  плечами  и
отошел. Зискинд медленно заносил руку над щелью, долго держал ее в воздухе
- примеривался, потом так же медленно провалил кружок в аппарат. И  замер,
уставившись на кукушку. Та  выхрипела  свое  "ху"  и  безжизненно  свесила
голову.
     Капитан засмеялся. Зискинд с обидой посмотрел в его сторону.
     - Я вспомнил... - начал говорить Капитан, но Зискинд его оборвал:
     - Твоя очередь.
     - Мне не на что, я свою потерял.
     - Так несправедливо. Мы знаем, а у тебя, может быть...
     - Здесь твоя. - Пучков достал кошелек. - Случайно нашел, на.
     - Пучков, чтобы мне не вставать, брось за меня, пожалуйста.
     - Нет, все слышали?
     - Я брошу, - сказала Анна Павловна и опустила монету.
     Кукушка продолжала молчать.
     - Наелась, - сказал Капитан.
     - Господа, - взял слово Зискинд, - что же это  такое?  -  Он  оглядел
всех нехорошим взглядом. - А тот год,  который  мы  заплатили?..  Если  из
этого, - он показал на кукушку, - вычесть этот, - он  помахал  билетом,  -
получается...
     - Ноль получается, - сосчитал за него Пучков.
     - Ноль. - Зискинд стал  тревожно  оглядываться,  словно  решал  из-за
какого ствола ждать постука старухи с клюкой.
     - А вот мы ее... - Пучков нырнул за стволы и через  минуту  вернулся,
неся в руке саквояж с инструментами. Он быстренько  расправился  с  задней
крышкой  и  стал  копаться  во  внутренностях.  Зискинд  подсвечивал   ему
зажигалкой.
     - Ржавые, - раздался  из  глубины  голос  Пучкова.  -  И  пружина,  и
кривошип.
     - Ржавые? - переспросил Зискинд.
     - Все штыри сточены, кроме первого. С ней все ясно. Поэтому и  кричит
только раз. - Он вылез, поставил крышку на место и  стал  отряхиваться  от
ржавчины. Птица подняла голову, опустила хвост  и  крикнула.  После  этого
раздался щелчок, будто с дорожки соскочила игла, и птица крикнула снова. И
пошло. Она хрипела и щелкала, щелкала и давилась звуками. Она  сыпала  год
за годом, но никто уже не  считал,  всем  уже  расхотелось.  Зискинд,  тот
вообще вставил в уши пальцы,  а  Пучков  поднял  саквояж  и  отправился  к
"самоедке".


     Через час в лесу просветлело  и  объявился  Жданов.  За  каким-то  из
поворотов начиналась древняя вырубка, и на ней меж  оплывших  пней  сидели
двое.
     - Пучков, у тебя болотной воды осталось? -  спросил  Жданов,  вытирая
рукавом рот, когда "самоедка" поравнялась с сидящими.
     - С галлон, - ответил Пучков.
     - Налей. - Жданов протянул кружку. Руку его вело. - Пьем  мертвую.  -
Он толкнул в бок сидящего на соседнем пне Кишкана. - Мертвую пьем?  -  Тот
качнулся, но не упал,  мотнул  опущенной  головой  и,  не  разлепляя  век,
вытащил из-за спины нож. Сделав им вялый взмах, он вернул  нож  на  место.
Жданов посмотрел на Анну Павловну и повторил, уронив голову: - Мертвую.
     - Приехали - пьяный Жданов. - Анна Павловна всплеснула  руками.  -  А
этого ты где подцепил?
     - Вот. - Жданов поднялся и откуда-то из-за пня достал холщовый мешок.
Только сейчас все заметили, что на нем Кишкановы шаровары. -  Спокойствие,
смотреть никому не советую, особенно, козочка, тебе. - Он приподнял мешок:
легко - весу в нем было не много. Что-то  выпуклое  и  круглое  проступило
сквозь натянувшуюся холстину. Он тряхнул. Резкий, сухой стук.  -  Зискинд,
ты слово "ксениласия" знаешь?
     - Ксениласия - гостогонство, один  из  законов  Ликурга  для  очистки
государства от иностранцев.
     - А "людодерство"? Можешь не отвечать. Знаю,  что  знаешь.  Так  вот,
господа, мне тут путем обмена штанов кое-что удалось  выяснить.  В  мешке,
как вы уже догадались, обыкновенные человеческие черепа...
     - Значит, этот его мешок...
     -  Кладовая  для  ваших  голов,  -  закончил  за   него   Жданов.   И
усмехнувшись, поправился: - Наших.
     - Послушай, а как же ты? И  штаны?  -  Пучков  кивнул  на  ждановскую
тонзурку и безразмерные Кишкановы шаровары.
     - А что - я? Простая житейская наблюдательность. Нос  у  него  какой?
Сизый. От этого я и  плясал.  Тебе,  Зискинд,  как  любителю  исторической
точности скажу вот что. Кишкан работал в замке Цепеша пивничером  -  завом
винными погребами. А вино из погребов графа считается лучшим в  Европе.  И
это странно, потому что виноград на  его  земле,  я  извиняюсь,  говенный.
Способ приготовления, естественно, хранился в  великой  тайне,  а  наемные
мастера-виноделы загадочным образом исчезали.
     - О... - открыл рот Пучков.
     - Откуда я это знаю? Он, - Жданов показал на Кишкана,  -  как  всякий
приличный пьяница считает себя писателем. Сочинение,  которое  он  крапает
последние десять лет, называется "Вехи жизненного пути". Я нашел  рукопись
в шароварах, когда мы поменялись штанами. Почерк такой, что текст почти не
читается,  но  кое-что  я  разобрал.  Например,  секрет   Цепешева   вина.
Оказывается, делать его так  просто,  что  узнай  об  этом  Европа,  Цепеш
быстренько бы пошел по миру.  Всего-то  умения  -  добавляй  к  мере  вина
четверть меры человеческой крови.
     Кишкан зашевелился во сне и нервно передернул плечами.
     - Минуточку, - Жданов запустил руку под шаровары и достал  стеклянную
трубку, по виду схожую с градусником. На одном из ее концов была навернута
резиновая присоска. Размахнувшись, он пришлепнул прибор к багровой  полосе
кожи между воротом и заросшей скулой Кишкана.
     - Илла лахо, - пробормотал Кишкан, а Жданов уже вертел  стекло  перед
носом.
     - Остается десять минут, - сказал он, изучив показания. - Пучков,  ты
спрашивал про шаровары. Их я  не  то  чтобы  обменял,  просто  убедил  его
спьяну, что в Европе, куда он собрался драпать, мода на шаровары прошла.
     - Зачем это тебе, Жданов?
     - Не знаю, вдруг захотелось. А почему нет? Удобно, не тесно, отличная
защита от мух. И потом - не обменяйся я с ним штанами, как бы мы  получили
рукопись? Вот ты, Анютка... Постойте, а где Анютка?
     Анны Павловны нигде не было. Ни за машиной, ни  под  машиной,  ни  на
дороге.
     - Может, она дело  справляет?  Пойду  посмотрю  в  кустах.  -  Жданов
обшарил кусты, покричал, поаукал и ни с чем вернулся к машине.  -  Чертова
баба. Леший ее что ли унес?
     - Слишком он был красивый, леший, - улыбнулся Капитан.
     - Не понял. Ты про кого? - Жданов подозрительно на него посмотрел.
     - Про того, к кому она побежала, когда ты ставил  Кишкану  градусник.
Он стоял вон за тем дубом.
     - Слушай, ты, пьяная кочерыжка. Значит, все видел,  дал  ей  спокойно
уйти и думаешь, так и надо?
     - Жданов, Жданов... Знал бы ты, Жданов, как  у  нее  светилось  лицо,
когда она его увидала. Я с детства не помню такого счастливого света. Если
бы женщина когда-нибудь вот так на меня  посмотрела,  я...  -  Улыбка  его
стала печальной, а голос тихим. - Я не то что год, я бы всю жизнь отдал за
такой взгляд.
     - Дурак, - безнадежно махнул рукой Жданов.
     - Сам ты дурак, - сказал молчавший до того Зискинд. - И души  у  тебя
ни на грош.
     - Ну и этого понесло  -  "души".  Что  такое  душа,  я,  может  быть,
побольше вашего знаю. И злой я потому, может быть,  что  не  на  меня  она
посмотрела. Обидно, просто сдохнуть хочется, так обидно.
     - И мне, - тихо сказал Пучков.
     - Тьфу! Как в обмороке - взгляд, свет...  -  Жданов  яростно  натирал
виски. - Этот через минуту проснется, а  мы  тут  сопли  пускаем.  Уходить
надо. Забыли? - Он с размаху поддал мешок. - И вообще, все,  что  есть  на
свете, все это плотской обман и прельщение. Чьи это слова, Зискинд?
     - Апостола Иоанна.
     - Вот видишь. Соблазн  для  глаз  -  тело  красивое.  Заводи  Пучков,
сматываемся.
     - Я пробую. Не хочет она заводиться. - Он слез,  зашел  к  "самоедке"
сбоку и покачал пристяжной бак. - Пусто. Испарилась она  что  ли?  Пробоин
нет. - Он достал из-под сиденья канистру. - Пустая. Был же  целый  галлон.
Что за дела, товарищи?
     - Черт с ней, уходим так. А-а, поздно. Давайте все в дерево.


     Зискинд быстро, Пучков медленно, еще медленней Капитан -  отправились
вслед широкой спине Жданова к ближайшему дубу-великану.
     - За дерево? - не расслышал Зискинд.
     - На дерево? - переспросил Пучков.
     - Он сказал - в дерево, - ответил им Капитан.
     - Этот лес, - сказал Жданов, - появился на свет не  так,  как  другие
леса. Его посадили свиньи. Те самые, которыми Иисус пленил бесов и сбросил
их с кручи в море. На самом деле свиньи не утонули. Буря их  выбросила  на
берег, и они, гонимые страхом, долго бежали по миру и, пробегая  Валахией,
выбросили из себя те желуди, которыми кормились  в  земле  Гадаринской.  И
там, где упали желуди, выросли эти деревья. Те из них, что стоят бескорые,
- самые высокие среди всех - они-то  и  есть  свидетели  времен  Иисусовой
славы. Внутри они пустые как выпитая бутылка, и причина этого -  штопорный
червь, который подкапывается  из-под  корней  и  выедает  ствол  до  самой
вершины. Помните, фокус Кишкана? Дерево еще не успело сбросить кору, червь
его только что пробуравил и... Скорее, доскажу после. - Он схватил за руку
Зискинда, тот Пучкова, Пучков послушного Капитана, и вот они  очутились  в
высоченной дубовой башне, в темноте, и у всех, кроме, может быть, Жданова,
жизни оставалось час, полчаса, минута или и того меньше.
     - Очень  похоже  на  ловушку,  -  сказал  Зискинд,  ощупывая  глазами
темноту.
     - Спросонья он вряд ли сообразит, что мы спрятались в дубе.
     - А следы? - веско спросил Пучков.
     - Ерунда. После болотной воды, после наших с ним  давешних  танцев...
Не верю.
     - Ох. - Пучков ударился в темноте головой о что-то тяжелое и большое.
- Ох, - повторил он через  пару  секунд,  потому  что  ударился  о  что-то
тяжелое и большое опять. Когда его  зренье  понемногу  стало  привыкать  к
темноте, он увидел подвешенную  на  цепь  бадью  или,  скорее,  необычайно
больших  размеров  шайку,  наподобие  банной.  Приглядевшись  внимательно,
Пучков обнаружил, что цепь наворачивается на блок и  два  конца  ее,  один
параллельно другому, уходят  вверх,  к  маленькому  пятнышку  света,  едва
видному, словно первая звездочка в умирающем свете зари.
     - А ну-ка. - Он забрался  в  шайку  и  обнаружил  железную  рукоятку,
торчащую из зубчатой шестерни.  -  Подъемник,  -  прошептал  он  радостным
шепотом и принялся накручивать рукоятку.
     - А мы? А нас? - закричали Жданов  и  Зискинд,  один  Капитан  просто
стоял и ждал.
     - Ах да. - Пучков опустил таз пониже, и вот они на  ручной  тяге  уже
поднимались вверх,  и  с  каждым  скрипом  подъемника  вокруг  становилось
светлее. Когда звездочка света сделалась величиной  с  блюдце,  а  кожу  у
Пучкова на лбу стал разъедать трудовой пот, внизу послышался  шум.  Жданов
свесил вниз ухо, прислушался и сказал Пучкову: "Поднавались!"  Тот  только
помотал головой, было видно, что он устал.
     - Жданов! - раздалось снизу. Все узнали голос Кишкана.  -  Где  баба,
которую ты мне за штаны обещал?  Ясак-харача,  илла  лахо,  бакшиш  давал?
Брудершафт-воду пил? Где баба Анютка-джан?
     - Вот турок! Крути, Пучков, а то всем нам в дубе кранты!
     Когда они поднялись наверх  и  закрепились  железной  лапой  за  срез
ствола, Жданов первый спрыгнул в широкий желоб, неизвестно кем проделанный
в торце кольцевой стены. Верхушки у дуба не было, а когда  они  посмотрели
вокруг на море блестящих листьев, то увидели, что дерево, на  котором  они
стояли, в этом лесу  не  единственное.  Словно  башни,  поднимались  среди
листвы ровно спиленные вершины дубов. Некоторые были с зубцами,  в  других
они разглядели маленькие квадраты бойниц.
     - Лес-крепость, вот что это такое. Сколько сторожевых башен! - Пучков
на пальцах стал пересчитывать выступающие спиленные вершины, но  сбился  и
перестал.
     - Больше похоже на укрепленные острова на зеленом море, - ответил  на
это Зискинд.
     - Н-да, - Жданов почесал подбородок, потом уперся руками в борт.
     Капитан,  прикрывая  глаза  от  света  сложенной  козырьком  ладонью,
смотрел в зеленую даль.
     - Что видно? - спросил его Жданов.
     - Солнце, листья, дорогу, - сказал Капитан. - Пыль на дороге.
     - Пыль?
     - Анна Павловна обнимает за плечи человека на велосипеде.  На  спицах
радуга. Они приближаются к высокому дому... нет, не к дому,  для  дома  он
слишком  тяжел.  Вокруг  ров,  моста  через  ров  не  видно.  Не  доехали.
Остановились.  Бросили  велосипед  у  обочины.  Она  смеется.  Он  срывает
виноградную гроздь. Дает ей. Она вплетает ее  себе  в  волосы.  Он  падает
перед ней на колени.  Она  тоже.  Он...  Она...  Солнце.  Слишком  слепит.
Какие-то темные тени.


     - Это он?
     - Да.
     - И лицо у него такое худое, нос острый и усы кольцами?
     - Да, красивое.
     - Цепеш, так я и знал.
     Зискинд вдруг засмеялся, сначала тихо, будто  подслушал  внутри  себя
какую-то веселую мысль, потом громче, и смех  его  покатился  по  кипящему
серебру листвы - туда, где кончался лес, туда,  где  продолжалась  дорога,
туда, где брошенный на  дороге  велосипед  затягивала  теплая  пыль.  Смех
кончился как и начался - вдруг. Зискинд сказал:
     - Пир нищих. Вход по билетам. Капитан, у тебя зренье чайки, посмотри,
только очень внимательно, какого цвета виноград в ее волосах? Не красного?
     - Солнце, - сказал Капитан. - Оно здесь рано садится.
     - Солнце? - переспросил Жданов  и  нервным  движением  руки  выдернул
из-под пояса рукопись. - Солнце, солнце... - Он отбрасывал за листом лист,
и они, словно бумажные птицы, летели  на  солнечный  свет.  -  Вот.  -  Он
наконец нашел что искал и стал читать сбивчиво и неровно:
     - Валахия! Ты лежишь между  землей  Палестины  и  дыханием  индийских
слонов, между плеском варяжских весел... Так, так, это скучно.  Ага,  вот.
Небо твое твердо, как кость, и солнце твое быстро,  как  пуля.  И  любовь,
сжигающая дотла виноградники и убивающая в богах  богов,  царей  в  царях,
нищих в нищих, и оставляющая в  живых  лишь  губы,  кожу,  воспаленные  от
горячки веки, ходит, прислушиваясь к  сердцам  и  разделяя  на  сильных  и
слабых, живых и мертвых. Валахия! Есть ли ты на земле, или имя  твое  лишь
вышитый на саване знак, к которому стремятся... Ну и так далее.
     - Я думаю, - сказал Зискинд, - ключевые слова в этом тексте -  кость,
пуля и саван. Это сочинил Кишкан?
     - Вряд ли. - Жданов тряхнул мешком, который неизвестно зачем таскал с
собой, как трофей. - Наверно, украл у кого-нибудь из этих.
     - А может, это как в лотерее? - Пучков держал перед глазами билет.  -

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг