или тот приступ дизентерии, что схватил меня посреди парка пеша-
варского госпиталя. О, ужасное, постыдное воспоминание, но сейчас
я был ему рад. Такое в книгах не описывают. Значит... значит я не
просто придуманный персонаж. Я живу полнокровной жизнью! А отдель-
ные эпизоды, придуманные Дойлем... что ж, спасибо ему за них! Они
сделали мою жизнь куда увлекательнее, чем у большинства людей. И
для целого мира - моего мира! - именно я - автор знаменитых расс-
казов о Шерлоке Холмсе.
Успокоенный и просветленный, я мирно побрел вдоль книжных по-
лок. В конце-концов, вон сколько Вымышленных Миров! И у меня есть
подозрение, что жить в них куда интереснее, чем в Настоящем.
А электричество мы и сами разовьем как следует!
...Холмс встретил мое возвращение ласковым взглядом, и закон-
чил обращенную к Кубатаю фразу:
- Так что - истина всегда выходит наружу! Запомните это!
- Вышла бы наружу истина, куда Кащей детишек спрятал... -
пробормотал Кубатай.
- Я это давно знаю, - невозмутимо сообщил Холмс.
- Что?
- То! - внезапно разъярился мой друг. - Раз уж вы, джентльме-
ны, позволили себе нас обманывать, то и я позволил маленькую хит-
рость. Я решил посмотреть на книжные миры... крайне любопытное за-
нятие. А в какой книге спрятаны дети я знал сразу!
- Откуда? - замогильным голосом спросил Кубатай.
- Из сообщенных вами фактов! Вы не умеете складывать два и
два, джентльмены!
- Умеем! - возмутился Смолянин. - Четыре получится!
Холмс тихо застонал и продолжил:
- Кащей - лентяй, не так ли? Значит, книга должна была нахо-
диться рядом с Магическим Шкафом. Логично?
Смолянин больше не встревал - он достал из кармана юбки бу-
мажку, карандаш, и принялся что-то писать, бормоча и загибая пере-
пончатые пальцы.
- Логично, - признал Кубатай. - Но это - сотни книг!
- Я выбрал два десятка. Почему? Да потому, что Кащей - акку-
ратист! Он взял такую книгу, которая по толщине идеально подходила
под отломанную ножку шкафа. Чтобы шкаф не шатался!
- Логично... - прошептал Кубатай.
- И, наконец, главное. Кащей ваш, как истинный злодей, хитер.
Он понимал, что в любом Вымышленном Мире дети найдут помощь, най-
дут друзей и союзников. Ведь в книгах всегда побеждает справедли-
вость. А значит - он засунул детей в такую книгу, где они не могли
никого встретить, где попросту нет персонажей. В книгу не худо-
жественную, а научную!
И Холмс торжествующе достал из стопки книг невзрачный томик.
- "Энциклопедия Южного полюса", джентльмены! Книга, описываю-
щая ненаселенный материк - Антарктиду! Книга, где на детей набро-
- 62 -
сятся не придуманные злодеи - а беспощадный мороз и иные природные
стихии.
- Кошмар! - взвизгнул Кубатай, хватаясь за саблю. - Они же
замерзли! Как вы могли медлить?
- Спокойно, генерал! Как вы могли заметить, мы попадаем в Вы-
мышленный Мир без всякой системы. Иногда - даже в те события, что
в книге не описаны вовсе! Значит - некий магический закон сам нап-
равляет наш путь в наиболее драматический миг повествования. Мы
могли отправиться на южный полюс вчера, а можем отправиться завт-
ра. Все равно, мы попадем именно в тот момент, когда должна прои-
зойти кульминация сюжета. А именно - спасение детей! Я кончил.
- Я тоже! - завопил Смолянин. - Я правильно говорил! Четыре
получается!
_Глава десятая, в которой у нас есть два способа
_попасть домой, но наш друг - пингвин Орлик -
_пресекает оба.
_(Рассказывает Костя.)
Эх, пошевелили бы мы мозгами раньше, прежде чем вся толпа к
нам в гости завалилась! Может и не натворили бы делов... и я в
банке бы не сидел. А то разленились - рыбка жареная, ушица, на
завтрак - яичница, книги и греют и развлекают, а перед ужином -
футбол втроем, с пингвином... Вот остолопы мы...
Но нет, так ничего не понятно, расскажу-ка я лучше по поряд-
ку.
Я проснулся от холода. У огня сегодня должен был дежурить
Стас, и он, естественно, спал. Костер потух. Резервная стопка книг
- собрание сочинений братьев Стругацких, наша последняя надежда,
покрылась снежным мохом.
- Стас! - заорал я, - У нас спичек - три штуки осталось!
- Прошлый раз ты проспал, значит мы в расчете, - невозмутимо
заявил он, протирая глаза.
Как-то по идиотски это выходило: как будто главное не то, что
мы тут спокойненько можем насмерть замерзнуть, а в том, кто вино-
ват... Но крыть мне все-равно было нечем.
Пока я напрягался, пытаясь придумать как бы его пообиднее
обозвать, Стас, стуча зубами, как ни в чем ни бывало взял со стола
коробок, вытащил оттуда спичку и чиркнул.
- Вот черт, - сказал он, - раскрошилась. Отсырела, что ли...
- Урод! - вскричал я. - Дай сюда!!!
Отобрав коробок, я выбрал одну из двух оставшихся спичек и
осторожно-осторожно надавил коричневой головкой о бочок коробка.
Все нормально, крошиться она не собиралась. Я чиркнул. Сера, с
треском вспыхнув, отделилась от спички и улетела куда-то в угол.
Видно от волнения или от холода я не расчитал усилий.
- Каракуц плешивый, - прошипел Стас, забрал коробок назад и
вынул оставшуюся спичку.
- Стас, - умоляющим голосом попросил я, - только осторожнее!
Вся наша жизнь в этой спичке...
- Не учи ученого, - объявил он.
Спичка загорелась, Стас осторожно прикрыл онгонек ладонью и
поднес к потухшему костру.
И в этот миг дверь станции распахнулась. Ледяной ветер ма-
леньким вихрем промчался по комнате.
Спичка потухла.
- Хана! - хором вскричали мы. - Хана.
- Привет, ребятишки, - раздалось со стороны двери. Тут только
мы оглянулись и изумленно уставились туда.
В проеме обнаружились четверо: Смолянин, Кубатай и два незна-
комца! Кубатай почему-то был наголо выбрит, зеленые волосы лишь
- 63 -
слегка пробивались наружу, а Смолянин - одет в короткую клетчатую
юбку.
- Как делишки? - продолжал Смолянин, растирая замерзшие пере-
понки между пальцами.
- Ура!!! Мы спасены!!! - зорал Стас. - Доблестный Кубатай
спешит на помощь! - и он кинулся на шею своему кумиру.
Я и сам так обрадовался, что всерьез подумал, не следует ли и
мне расцеловать Смолянина. Но постеснялся.
Когда Стас выпустил Кубатая из объятий, тот утер накатившую
слезу и представил нам незнакомцев:
- Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
Я обалдел и, само-собой не поверил. Стас же, по-видимому, пе-
решел некую грань, после которой не удивляются ничему.
- Очень приятно, - протянул он руку незнакомцу с трубкой. - Я
представлял вас именно таким.
- Весьма польщен, - пожимая руку, ответил тот, которого Куба-
тай назвал Шерлоком. - Польщен и заинтригован. Не будете ли вы
столь любезны - обьяснить, в связи с чем вы вообще меня представ-
ляли?
- Как же, - объяснил Стас. - Я про вас все читал - и про со-
баку Баскервилей и про человечков...
- Слышите, Ватсон?! - обернулся Холмс к своему спутнику. -
Ваши труды не пропали даром. Они оценены по заслугам и достигли
самых отдаленных точек планеты.
Тот вздохнул и принялся ковырять пол носком ботинка. Потом
глянул в потолок, увидел пыльную, перегоревшую электрическую лам-
почку на шнуре и просиял. Я хотел было поинтересоваться, какие
точки планеты имеет в виду Холмс, и вообще, при чем тут Ватсон,
писатель-то - Конан Дойль, как вдруг дверь снова распахнулась, и в
комнату, отряхивая снег с серебристых грив, ввалились сфинксы Шид-
ла, Мегла и Шурла. Мы окончательно ошалели. А Ватсон с Холмсом
отскочили в самый угол комнаты - они-то раньше сфинксов не видели.
Вот тут я стесняться не стал, а кинулся к Шидле и, упав на
колени, повис у него на шее.
- Полно, полно, человеческий детеныш, - промурлыкал сфинкс. -
Я тоже соскучился, но давай заниматься делом.
Нервно пощипывая ус, к сфинксам обратился Кубатай:
- Что все это значит? Какое, собственно, право вы имеете вме-
шиваться в наши сугубо земные дела?
- Эти "дела" далеко не "сугубо земные", - парировал Шидла. -
Речь идет о защите реальности, в которой, между прочим, живем и
мы...
- Джентльмены, - огромными глазами глядя на сфинкса, вмешался
Холмс. - По-видимому некая старинная распря мешает вам найти друг
с другом общий язык. Но, мне кажется, в нынешней ситуации ваши ин-
тересы совпадают...
- У вас чай горячий есть? - неожиданно встрял Смолянин, рас-
тирая голые коленки. - Холодно, не могу...
- Спички у нас кончились, - мрачно ответил Стас.
- Позвольте продемонстрировать вам последнее достижение евро-
пейской цивилизации, - подал голос доктор Ватсон, дрожащей рукой
доставая из кармана сюртука вначале револьвер, а потом - медный
цилиндрик. В комнате завоняло керосином. Ватсон крутнул большим
пальцем зубчатое колесико, и сверху цилиндрика заиграл веселый
язычек пламени. - Гений человеческой мысли, многоразовая зажигал-
ка! - провозгласил доктор.
Раздался взрыв, и станция заполнилась дымом и копотью.
... Полчаса спустя, когда пожар был потушен, костер - наобо-
рот, разведен, вся наша пестрая компания сидела кружком возле огня
и, греясь и попивая чаек, вела неторопливую беседу. Даже Холмс с
- 64 -
Ватсоном чуть успокоились и перестали отодвигаться от сфинксов. Мы
уже знали, каким образом нас нашли ДЗР-овцы, и я, более не находя
сил быть дисциплинированным, во все глаза рассматривал попыхиваю-
щего трубкой Холмса. Теперь-то я знал точно, что он и Ватсон - не
самозванцы. Не каждый день выпадает вот так вот, запросто, побол-
тать с любимыми литературными героями. Кстати, а почему они гово-
рят по-русски? Я спросил об этом Кубатая, и тот, не на миг ни за-
думавшись, объяснил:
- Книжка-то из библиотеки Кащея. Раритет - русская, перевод-
ная.
- Выходит, в английской книжке - свой Холмс, который говорит
по-английски? И свой мир?
- Не удивлюсь, если свой мир соответствует каждому экземпля-
ру, - заявил Кубатай. Но тут же свое мнение изменил: - Хотя, воз-
можно, они как-то пересекаются, для экономии. Или, может быть так:
никаких книжных миров вообще не существует, они появляются только
в тот момент, когда мы в эту книжку попадаем... или читаем ее.
Его размышления вслух перебил Стас, обратившись к сфинксам:
- А вы-то как нас нашли?
- Разведка, - лаконично ответил Мегла.
- Так вот как вы выполняете условия Земельно-Венерической
Конвенции?! - переключившись на новую тему, возмущенно вскричал
Кубатай, сыпанул в рот из пузырька каких-то пилюль и принялся
яростно, как когда-то лузгал семечки, хрустеть ими. - И это после
того, как по моей личной инициативе огромные силы и средства Земли
были брошены на преодоление вековой неприязни между нашими цивили-
зациями! Я сам ради этого, можно сказать, в кошачью шкуру влез!..
- А я - в утиную, - почему-то хихикнув, встрял Смолянин.
- Подписание конвенции не лишило Венеру статуса самостоятель-
ной республики и права иметь собственные спецслужбы, - веско обор-
вал их Мегла. - Что касается ваших личных заслуг, то, уважаемый
генерал-сержант...
- Генерал-старший сержант, - поправил его Кубатай.
- Поздравляю, - кивнул головой Мегла. - Так вот, ваших личных
заслуг никто и не умаляет. Вы, между прочим занесены в Список по-
четных граждан Венеры. Каждый наш котенок наизусть знает вашу зна-
менитую, пронизанную чувством уважения к кошачьему племени, былину
"Сказ о том, как Кубатай-батыр остров Русь спас". А былина "Сказ о
том, как Кубатай-батыр метеозондом служил", хоть и не пронизана
насквозь чувством уважения к кошачьему племени и не изучается в
школе, все равно является любимым приключенческим произведением
наших котят...
Кубатай смущенно сделал ручкой:
- Да ладно, чего там... Тряхнул стариной... написал малость.
- Брат Мегла забыл сказать, - торжественно поддержал сопле-
менника Шурла, - что Список почетных граждан Венеры состоит лишь
из трех имен...
- Из трех? - забеспокоился Кубатай, и в голосе его мелькнула
нотка ревности. - А кто еще двое?
- Они, - поднял лапу Шурла, указывая на нас со Стасом.
- А-а, - успокоился Кубатай, - я думал кто-то из наших...
- А лично вы, - продолжал Шурла, - удостоины еще и иной чес-
ти, которой еще не был удостоин ни один житель Земли.
- Какой чести? - слегка зардевшись, тихо спросил Кубатай.
- Ваша скульптура установлена в центральном зале Храма Мате-
ри-Кошки...
- На моем месте, - добавил Шидла.
- В виде красавца-сфинкса, - закончил Шурла.
В станции воцарилась было тишина, но ее тут же прервал ехидно
заржавший Смолянин. Кубатай от неожиданности пролил на себя чай и,
ошпарившись, запрыгал по комнате. Слегка похихикивать стали все.
- 65 -
Только Стас следил за нами нахмурившись, а потом решив защи-
тить реноме своего кумира, попытался перевести разговор на другую
тему:
- Давайте, мы вам своего ученого пингвина покажем! Если бы не
Орлик, мы бы тут вообще с голода загнулись. - С этими словами он
стал пробираться к выходу.
- Орлик? - переспросил Холмс. - Довольно неожиданнная кличка
для пингвина.
- Вообще-то его полное имя - Ауэрлиано Буэндио, - пояснил я.
- Стас какую-то книжку читал, там куча персонажей и все - Буэндио,
только одни - Аркадио, а другие - Ауэрлиано. Пингвинов тут много,
на всех имен не напасешься. Не так-то просто, между прочим, найти
имя для птицы. Вот мы и назвали тех, что помельче - Аркадио, а
тех, что покрупнее - Ауэрлиано. А один - сильнее всех с нами под-
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг