Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
палка.
     - Не спорьте, - обратился он к Рюби. - Лучше попробуй еще раз.
     - Ладно, - согласилась Рюби, которую смягчил покаянный вид Хани.
     Она проделала все заново. Теперь  уже  ничто  не  помешало  огненному
кольцу пройти вдоль всего тела принцессы, с головы до ног. Однако никакого
действия это не произвело. Глаза принцессы оставались все так же  темны  и
пусты. Измученная Рюби махнула рукой, и розовое свечение погасло.
     - Бесполезно, - устало сказала она.
     - Неужели ее невозможно вылечить? - огорчился Дъярв.
     - Можно. Но это должен сделать кто-то другой.
     - Почему?
     - Мой огонь может сжечь черное колдовство.  Он  уже  уничтожил  тень,
окружавшую принцессу, теперь она свободна. Однако огонь не  может  вернуть
унесенную мраком душу.
     - Твое колдовство так слабо? - Дъярв не смог скрыть разочарования.
     - Оно не слабое, оно другое.
     - Может, мы можем как-нибудь помочь? - спросил Хани.
     - Может быть.
     - Ты как-то странно это говоришь.
     - Потому что далеко не каждому по силам сжечь часть своей души, чтобы
заполнить пустоту...
     -  Готов  попытаться,  -  предложил  Дъярв.  -  Я  не  боюсь.  Только
объясните, что нужно делать.
     Рюби улыбнулась.
     - Если ты спрашиваешь, что следует делать, значит  ты  помочь  ей  не
сможешь. Знание само должно появиться в тебе, без  чужой  подсказки.  Если
твоя душа не готова к самопожертвованию,  убедить  ее  нельзя.  Ты  вполне
искренне будешь говорить, что не боишься. Да, это так. Но  не  в  смелости
дело.
     - Ты жестока, - помрачнел Дъярв.
     - Правда не может быть жестокой. Она либо есть, либо ее нет.


     Проснулся Хани от диких воплей и  звона  оружия.  Вскочил,  спросонья
хватаясь за меч, наткнулся на перепуганного Дъярва. Они столкнулись,  Хани
кувырком полетел на землю. Дъярв в запале  едва  не  наградил  его  добрым
ударом своей секиры, лишь в последний момент  северянин  отвел  в  сторону
оружие, и тяжелое лезвие с хрустом врезалось в землю.
     - В чем дело? - спросил Хани, поднимаясь.
     - Никто ничего не  знает,  -  ответил  Дъярв.  -  Кричат  о  каких-то
колдунах и ночных призраках. Но никто не видел нападавших.
     - Куда смотрела охрана?
     - Либо спит, либо мертва.
     Дъярв выдрал секиру из земли и через мгновение пропал в ночной  мгле.
Хани обнажил меч. Лезвие светилось неяркой зеленью. Опасность была  рядом,
но вряд ли им грозило что-то  серьезное.  Хани  тоже  бросился  на  поиски
врага.
     Не сделав и трех шагов,  он  увидел  бездыханное  тело.  Воин  лежал,
схватившись   за   горло.   Хани   нагнулся,   чтобы   рассмотреть    тело
повнимательней, и отпрянул, преисполненный страха и  отвращения.  На  лице
покойника, багровом и распухшем, лежала печать невыразимого ужаса.  Черный
язык вывалился, глаза остекленели и выкатились из орбит.
     - Яд, - охнул Хани. Ему еще ни разу  не  приводилось  сталкиваться  с
действием отравы, но угадал он безошибочно. Мерзкий  холодок  пробежал  по
спине, заставив волосы на голове зашевелиться. Хани, не дрогнув,  встретил
бы сверкающий меч или свистящую стрелу, но черное  ядовитое  жало  внушало
необоримый ужас.
     А вон еще один труп, еще один... И все такие же распухшие,  зловонная
пена пузырится в разинутых ртах.
     Хани шарахнулся к костру,  едва  не  влетев  прямо  в  тлеющие  угли.
Мелькнули несколько неясных теней.
     - Не подходи! - крикнул Хани.
     Но эти двое не обратили на него ни  малейшего  внимания.  Первым  был
один  из  воинов  Дъярва.  Он  неловко  отмахивался   длинным   мечом   от
нападающего. Его движения были слабыми и неверными, словно  северянин  был
пьян. В  слабом  свете  догорающего  костра  Хани  едва  сумел  разглядеть
кошмарное создание. Сначала он принял  неприятеля  за  принцессу  -  такой
маленькой изящной фигурки больше не было ни у кого. Однако,  приглядевшись
внимательней, убедился в ошибке. Ночной призрак походил на человека - и не
был им. Так напоминает хозяина его тень. Вроде бы все  на  месте,  но  нет
лица, руки мельтешат то здесь, то там...
     Тень! Эта догадка молнией пронзила Хани. Вот кем был призрак!
     Северянин  из  последних  сил  отражал   удары   врага.   Руки   тени
стремительно удлинялись, и не то растопыренная пятерня,  не  то  когтистая
лапа тянулась к горлу человека.  Несколько  раз  секира  отбрасывала  лапу
назад, не причиняя ей, однако, вреда. Но один удар запоздал,  и  рука-лапа
вцепилась прямо в лицо человека. Истошный вопль, больше всего  похожий  на
звериный вой, ударил по нервам. Воин рухнул навзничь.
     Тень немного помедлила и повернулась к Хани. Тот облизнул  пересохшие
губы и взмахнул  мечом.  Костер  за  спиной  вдруг  загорелся  ярче.  Хани
различил, что тень  вовсе  не  черная,  как  ей  полагается.  Бесформенная
переливающаяся масса складывалась из бесчисленных черных и белых пятнышек,
которые каждое мгновение менялись местами, сливались в крупные  гранулы  и
тут же рассыпались.
     Тень шагнула к Хани, тот невольно попятился. Нога подвернулась, и  он
упал, едва не рухнув на угли. Хани успел подумать, что ему  пришел  конец,
но на пути тени вырос Дъярв. Он кошкой выпрыгнул из темноты,  подскочил  к
огню и левой рукой выхватил из костра пылающую головню.
     Тень замерла в нерешительности, и Дъярв  напал  на  чудовище  первым.
Лезвие смертоносной секиры пересекло тень сверху  донизу,  Хани  отчетливо
видел это. Однако тень не шелохнулась, а ведь человека такой удар разрубил
бы надвое... Метнулась ядовитая лапа, но Дъярв ловко отбил выпад головней.
И лапа загорелась тусклым синеватым пламенем!
     Тень заметалась, заверещала,  но  огонь  разгорался  все  сильнее.  В
воздухе  поплыл  неприятный  запах  чеснока,  повалил  густой  белый  дым,
стелющийся по земле. Судорожно дергаясь,  тень  бросилась  наутек.  Однако
пламя  стремительно  пожирало  ее,  и  через  несколько  мгновений  только
странный белый налет на земле напоминал о случившемся. Дъярв поскреб  этот
налет пальцем, осторожно лизнул, сморщился и принялся плеваться.
     - Яд! - проворчал он.
     Хани лежал, не в силах шевельнуть рукой. Дъярв брезгливо вытер  палец
о траву.
     - Огонь! Больше огня! Они боятся пламени!
     - Откуда они взялись? - спросил Хани, сумев наконец подняться.
     - Какое-то черное колдовство. Стража на своих местах и не  спит.  Они
клянутся, что в лагерь не  могла  проскользнуть  и  мышь.  Значит,  измена
подкралась изнутри.
     - Смотри! - вскрикнул Хани,  когда  из  темноты  появилась  еще  одна
темная фигура и направилась к ним.
     Дъярв молниеносно швырнул головню. Она затрещала и вспыхнула на лету,
рассыпая сотни искр. Короткий проблеск обрисовал бледное лицо.
     - Принцесса! - не поверил своим глазам Дъярв.
     Хани, повинуясь безотчетному наитию, поднял  меч,  свечение  которого
становилось все ярче. Плавным движением  он  очертил  острием  меча  круг,
зеленый луч коснулся головы Ториль. Принцесса вздрогнула  и  остановилась.
Хани страстно захотелось, чтобы его  меч  вновь  обрел  силу,  сокрушившую
мертвого короля. И действительно - золотая змейка  пробежала  по  зеленому
лучу и коснулась лица Ториль. Принцесса вскрикнула и обеими руками закрыла
лицо, потом упала ничком.
     - Ты убил ее, - в бешенстве прошипел Дъярв.
     - Нет, - устало ответил Хани. - Мне... холодно... - И ледяная темнота
проглотила его.


     Когда Хани очнулся, то обнаружил, что лежит у  костра,  закутанный  в
меховые плащи. Дъярв и Ториль о чем-то мирно беседуют, а Рюби помешивает в
кипящем котелке.
     - Очнулся? - не скрывая радости, спросила она. - Тогда выпей.
     Клокочущее снадобье показалось Хани расплавленным  свинцом,  так  оно
обожгло все жилочки, каждый мускул измученного тела. Он с трудом удержался
от  крика.  Рюби,  укоризненно  качая  головой,  выговаривала   ему,   как
напроказившему ребенку.
     - Второй раз ты берешься не за свое дело. Я ведь вполне  могла  и  не
успеть.
     - Что с принцессой?
     - Все в порядке.
     Услышав, что говорят о ней, Ториль церемонно поклонилась.
     - Я благодарна тебе за спасение. Ты разрушил  колдовство,  наведенное
Орком Великим, и помог мне вырваться из лап мрака. Я полагаю, мой отец  по
достоинству  оценит  твой  подвиг,  титул  принца  лишь  в  малой  степени
вознаградит тебя за страдания.
     Хани поглядел на ее измученное, похудевшее  лицо  и  улыбнулся.  Зато
Рюби неожиданно сухо ответила:
     - Не думаю, что король сможет наградить его щедрее, чем сделал это он
сам. Человек, так щедро расходующий силы души ради других  -  выше  земных
наград. Присмотрись.
     Ториль тоже помрачнела.
     - Может, ты и права. Не ради  него,  а  ради  самих  себя,  чтобы  не
потерять уважение людей, мы с отцом наградим его.
     - Я тоже благодарен тебе, - вмешался Дъярв.
     Хани широко раскрытыми глазами уставился на него,  однако  так  и  не
понял, что хотел сказать вождь северян. И не понял, чему смеялась Рюби.



                                9. БИТВА

     Армия двинулась было на юг, к горным крепостям  Найклоста,  но  поход
оказался недолгим. На третий день с тревожным клекотом  прилетел  один  из
коршунов. Он кружился над головой Рюби, суматошно хлопал крыльями,  словно
пытался что-то сказать. Дъярв, поглядев на его старания,  вытянул  руку  в
прочной кожаной перчатке, и птица уселась прямо к нему  на  кисть.  Коршун
вытянул шею, едва не касаясь лица  Дъярва,  торопливо  защелкал  клювом  и
вновь заклекотал. Но Дъярв лишь пожимал  плечами,  речь  птицы  оставалась
непонятной  ему.  Зато  подошедшая   Рюби,   когда   выслушала   крылатого
разведчика, заметно встревожилась.
     - Помяни нечисть - она тут как тут.
     - О ком ты? - поинтересовался Дъярв.
     - О Лосте, вечном и неизменном в  семнадцатом  воплощении,  Флоунинге
благородном.  -  Обычно  спокойная  и  уравновешенная  Рюби  не   скрывала
раздражения.
     - Но ведь мы сами ищем его.
     - Ищем. Однако если он движется нам  навстречу  с  целой  армией,  то
беседа может получиться совсем иной, чем нам хотелось бы.
     - Интересная новость, - присвистнул Хани.
     Дъярв ненадолго задумался.
     - Не знаю, что на уме у Лоста, не берусь даже  пытаться  угадать.  Но
придется на всякий случай изготовиться к  сражению,  ведь  проще  сдвинуть
горы, чем жителей Найклоста выманить из их теснин. Однако ведь вышли же...
Да еще целой армией. Даже если Лост задумал напасть на кого-то другого,  и
то я не уверен, что ему не захочется опробовать  свои  силы  в  деле.  Его
армия несколько веков просидела в крепостях, он наверняка пожелает дать ей
маленький урок. Впрочем, я подозреваю, что он идет навстречу  именно  нам.
Но я не мальчишка, которого можно застать врасплох. Если Лост желает иметь
сражение, он его получит.
     Хани этот воинственный настрой показался не слишком оправданным, и он
счел нужным возразить:
     - Не следует спешить. Ведь мы  своими  приготовлениями  вполне  можем
сами подтолкнуть Лоста к нападению, хотя сейчас  он  такого  намерения  не
имеет. Может, он ищет не противников, а союзников.
     - Хотела бы я, чтобы это было  так,  -  недоверчиво  качнула  головой
Рюби. - Я очень сильно опасаюсь, что Лост ищет встречи именно  с  нами.  И
армию прихватил с собой не для того, чтобы устроить парад в нашу честь.
     - Все ясно, - подвел итог Дъярв. - Будем готовиться к бою.
     - Однако я хочу, чтобы мне позволили вначале  поговорить  с  ними,  -
торопливо вставил Хани.
     - Конечно, - усмехнулся Дъярв. - Ведь я не собираюсь нападать первым.
     А когда на следующий день коршуны сообщили, что армия Лоста,  вначале
шедшая на северо-восток, круто повернула и теперь движется  наперерез  им,
отпали последние сомнения относительно намерений  Лоста.  Следовало  ждать
битвы, совершенно не нужной  ни  северянам,  ни  Найклосту.  Настойчивость
Хани, упорно  добивавшегося  разрешения  попытаться  кончить  дело  миром,
вызывала  лишь  презрительные  усмешки  Дъярва.   Хани   понемногу   начал
сомневаться: а не мираж ли корона Дъярва, не носит ли  он  на  самом  деле
связку черепов? Но стараниями  Рюби,  которую  Дъярв  заметно  побаивался,
такое разрешение Хани получил. "Когда враг найдется, и если он не  нападет
немедленно", - уточнил Дъярв.


     Хани не мог надивиться переменам  в  своих  спутниках.  Раньше  Дъярв
смахивал  на  бесшабашного  предводителя  разбойничьей  ватаги,  а  сейчас
обернулся предусмотрительным и осторожным полководцем, не потеряв при этом
отчаянной смелости. Полководцем расчетливым, умным и одновременно холодным
и безжалостным. Когда Хани,  не  выдержав  обстоятельных  прикидок,  какая
часть армии  потребна  для  отвлечения  бронированной  кавалерии  Лоста  и
сколько из них в живых останется,  попробовал  возмутиться,  Дъярв  жестко
оборвал его:
     - Если я  буду  думать  о  каждом  человеке,  то  наверняка  проиграю
сражение. Для полководца нет понятия "человек", есть только "воин".  Начни
думать о своих солдатах как о людях, и придется для  большей  безопасности
просто сдать их всех в плен. Поговаривают, что  иногда  пленным  сохраняют
жизнь. Говорят, - сквозь зубы процедил, точно выплюнул, он. -  А  у  воина
нет права на жизнь. У него нет многих прав обычного человека. Зато  взамен
отобранных появляются новые права, например - убивать. Не только право, но
и обязанность. И право умереть по приказу своего командира, во  имя  и  на
благо Родины.
     Хани выдержал его холодный взгляд, не опустив глаз, и  упрямо  поджал
губы. Подумал и возразил:
     - Может, ты сочтешь меня трусом. Не знаю. Я докажу, что я не трус. Но
я также докажу тебе, что сила оружия не есть высшая сила.
     Теперь настал черед Дъярва задуматься.
     -  Как  знать,  -  сказал  он  после  долгой  паузы.  -  Не   уверен.
Сопротивляться злу без оружия... Красиво. Особенно это  понравится  именно
злодеям. А мне предстоят лишние хлопоты, ведь потребуется уберечь тебя,  -
он сожалеюще поглядел на Хани. -  Право  распоряжаться  чужими  жизнями  -
тяжелый груз, не каждому он по плечу. И  обязанностей  у  полководца  куда
больше, чем у простого воина. Единственное, в чем  мне  хотелось  бы  тебя
заверить: если ты считаешь, что  предстоящее  радует  меня  -  ты  жестоко
ошибаешься. Это тяжкий долг, и я обязан выполнить его наилучшим образом. Я
предпочел бы строить, а не разрушать, но обстоятельства решили за меня.


     Как сообщили добровольные  воздушные  разведчики,  до  подхода  армии
Лоста оставалось еще три дня, и эти три дня  Дъярв  использовал  наилучшим
образом. Он тщательно выбрал место будущего сражения. Дъярв ни на  миг  не
поверил в  миролюбие  Флоунинга  и  собирался  по-своему  решить  проблему
Найклоста, решить раз и навсегда. Главной ударной  силой  армии  Закрытого
королевства была тяжелая рыцарская  конница,  поэтому  Дъярв  нашел  поле,
поросшее частым можжевельником. Вроде бы и открытое, оно, тем не менее, не
позволяло раскатиться бронированной массе, чтобы набрать сокрушающую  силу
для удара. Справа расположение  армии  северян  прикрывало  болото.  Дъярв
лично проверил, можно ли пробраться  через  него,  и  вернулся  мокрый  до
нитки, весь перепачканный вонючей тиной, но  довольный  до  невозможности.
Его веселью не помешало сообщение, что дозор  вновь  заметил  таинственную
тень, кружащую над лагерем.
     - Ерунда, - пренебрежительно отмахнулся он. - Во-первых,  нам  не  от

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг