Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
можно было не сомневаться: даже сдержанный  обычно  Гриссем  мог  устроить
перед всеми сцену.
     "Значит - убийца... Ну-ну, посмотрим еще, кто кого", - подумал Тодди,
вставая и делая роковой шаг навстречу Джокеру.
     Их руки встретились.
     В первую секунду никто не понял,  почему  раздался  странный  нервный
смех. Но Джокер захохотал.
     Несколько секунд со стороны можно было  видеть  только  одно  -  двое
стояли, пожимая друг другу руки, один из них  хохотал,  а  второй  странно
дергался.
     - О, смотрите, какой он живчик, - давясь смехом,  проговорил  Джокер,
не отпуская руку Тодди. Лишь сейчас гангстеры начали догадываться о смысле
происходящего  -  от  Тодди  потянуло  паленым.  При  более   внимательном
рассмотрении некоторые заметили и голубые молнии, скачущие вокруг перчатки
Джека. - ...какое горячее рукопожатие, - не унимался Джокер.  Было  видно,
как меняется на глазах лицо Тодди - задымились волосы, потемнела и  начала
лопаться   сжигаемая   жаром   электричества   кожа...   Постепенно    она
сморщивалась,  сжималась,  начинала  опадать  коричневой   трухой.   Через
несколько  секунд  обнажился  покрытый  копотью  и  пеплом  череп,   чудом
сохранивший остатки человеческих черт. -  Ему  немножко  жарко  стало  под
галстуком! - объявил Джокер, освобождая останки  своей  жертвы.  Одетый  в
костюм скелет мягко опустился в кресло.
     В комнате воняло паленым мясом. Череп Тодди  слегка  дымился.  Джокер
снова обвел взглядом  лица  гангстеров  -  похоже,  желаемого  эффекта  он
добился. Все сидели ни живы ни мертвы.
     Им приходилось видеть десятки и даже сотни убийств. Но никогда они не
совершались так откровенно, и никто не старался превращать это уважаемое в
определенных кругах дело в дешевый балаган.
     Смерть Тодди была ужасна  не  только  как  таковая  -  от  нее  несло
несолидностью, даже неприличием.
     Разве так полагается умирать уважающему себя гангстеру?
     Да, тут было от чего застыть крови в жилах...
     А Джокер все еще хохотал...
     - Ты сумасшедший! - выдохнул наконец Хелди. Лицо  толстяка  выглядело
еще бесцветней обычного.
     - Вы что, никогда не слышали о живительной силе смеха? - повернулся к
нему Джокер, и тот замер, ожидая убийственного прикосновения электрической
перчатки или чего-то не более приятного.
     Но нет, на уме у Джокера было нечто другое.
     Первый  акт  драмы  этого  режиссера-любителя  был  завершен.  Пришла
очередь второго.
     Никто не видел, как он нажал на  вмонтированную  в  перчатку  кнопку,
посылая сигнал своим людям.
     Неожиданно все двери в комнате распахнулись, и в нее ввалилась группа
боевиков с автоматами.
     Заблестели черные стволы и складки на кожаных куртках.
     "Гориллы" действовали слаженно - каждый из собравшихся  оказался  под
прицелом.
     Джек тоже больше не улыбался - смеяться продолжал только его рот.
     - А теперь - убирайтесь отсюда! - торжественно произнес он, но  через
секунду уже  перешел  на  новый  истерический  крик:  -  Слышите?  -  дула
автоматов угрожающе наклонились, гангстеры проворно  вскакивали  со  своих
мест и спешили к выходу.
     - Пошли! Пошли отсюда! -  бесновался  Джокер,  размахивая  руками.  -
Проваливайте!
     Комната быстро опустела.  Остались  только  молодчики  с  автоматами,
которым он тоже позволил расслабиться и удалиться. Лишь Боб задержался  на
секунду.
     Присутствие приятеля, похоже, успокоило  Джокера.  Уже  спокойней  он
подозвал  того  рукой  поближе  и  опустился  в  "президентское"   кресло,
предлагая тому занять одно из соседних.
     - Да, Боб... - проговорил он. - Теперь  -  иди  в  газету  "Голос"  и
проследи за Ноксом. Возьми свою камеру и  выведай  все,  что  он  знает  о
Бэтмене.
     Боб послушно кивнул и встал.
     Глядя на него, Джокер ощутил,  что  в  разговоре  с  ним  не  хватает
какой-то точки. В самом деле - ведь более верного человека у него пока  не
было, значит, можно было сказать ему что-то еще. Но не благодарить же?
     - Да, - остановил он  Боба.  -  И  еще  запомни:  ты  -  мой  главный
помощник.
     - Да, сэр, - с живостью ответил Боб, и Джокер понял, что угадал.
     Великое дело - уметь управлять людскими слабостями. Теперь можно было
не  сомневаться  -  Боб  выложится  до  конца,  сделает  для  него   самое
невозможное. Слишком жива еще в нем память о  никчемной  жизни  заурядного
бродяги.
     Главный помощник ушел вслед за всеми, но  Джокер  еще  не  чувствовал
полного удовлетворения. Спектакль, конечно,  удался,  но  не  хватает  еще
чего-то. От представления у Джокера только разыгрался аппетит.
     Вскоре взгляд его нашел то, что нужно.
     Джокер торжественной походкой подошел к обгоревшему трупу Тодди.
     - Твои приятели - совсем никудышные  люди,  правда?  -  издевательски
спросил у обгоревшего Тодди Джокер. -  Может,  нам  стоит  пару  дней  все
обдумать? Что мне с ними сделать,  а?  Поджарить,  как  тебя?  Нет?  -  он
упивался этим разговором с мертвецом. Джокеру мерещилось, что он оказывает
сейчас этому бывшему человеку немалую честь, обсуждая с ним наметки  своих
планов. "А смог бы так побеседовать с трупом Бэтмен? - спрашивал он  себя.
- Нет! Куда уж... слабо ему..." - Ну что, обсудим все прямо сейчас? -  при
этих словах Джокеру показалось, что мертвый Тодди оскалил зубы.  Выражение
лица трупа  было  весьма  зловещим.  -  Хорошо...  Какой  же  ты  ублюдок,
мстительный... Я рад, что ты мертв, гад! - Он провел полосу  по  его  лбу,
очищая белую кость от гари, потом взял за шею. Последняя фраза понравилась
Джокеру своей неожиданной рифмованностью и он повторил ее: - Я рад, что ты
мертв, гад! - во второй раз ему захотелось смеяться, что он и сделал.
     Жизнь казалась ему прекрасной. Хорошо видеть своих врагов вот в таком
жалком состоянии!
     Хохоча, Джокер отступил на несколько шагов назад, чтобы  полюбоваться
сотворенной картиной.
     Мертвый Тодди молча оскалил зубы.
     - Я рад, что ты мертв, гад! - торжествующе объявил  Джокер  в  третий
раз. - Это неплохо... Я рад...


     Нокс не мог не обратить внимания, как похорошела и расцвела  Вики  за
один день - на этот раз это не  было  простой  переменой  одежды:  девушка
словно светилась изнутри.
     Так расцветают только когда влюбляются.
     И совсем уже обидным ударом оказалась  для  журналиста  брошенная  ею
фраза:
     - Брюс Вейн, - заявила она, - это то, что мне нужно!
     Вот этого Нокс не  ожидал.  Что  же  выходило:  она  шла  к  нему  за
сведениями, а вместо этого... Должна  же  быть  у  человека  совесть!  Или
женская гордость, наконец, - чтобы так откровенно в этом признаваться...
     Невольно журналист стиснул зубы. Такой поворот событий был ему, мягко
говоря, неприятен.
     - Я теряю к тебе доверие, -  выдавил  он.  -  Я  думал,  мы  с  тобой
партнеры.
     Реакция Нокса поразила девушку: что за муха его укусила? Она нашла  и
вошла в доверие к человеку, который,  возможно,  держит  у  себя  ключи  к
страшной тайне человека-Летучей Мыши, и вместо благодарности должна теперь
выслушивать беспричинные оскорбления?
     - Для тебя это дело становится слишком личным, - продолжил журналист,
и девушка чуть не расхохоталась: "Так вот в чем дело! Нокс снова ревнует!"
- И не обижайся. Я просто хочу, чтобы ты делала свое дело, как я - свое.
     "Ну разве он не чудак?" - развеселилась Вики.
     - Я тоже, - ответила она вслух, посмеиваясь над всем мужским полом  с
его условностями и ревностью. - И за себя, и за своего партнера.
     Уверенность Вики смутила Нокса. Неужели он просто  ее  недопонял?  Но
нет - он имел полное право так говорить.
     - У нас нет ничего,  -  напомнил  он.  -  Ни  фотографий,  ни  личной
истории, ничего!
     - Какая разница! - беспечно отозвалась Вики. Уж она-то знала, что так
или иначе все пути приведут ее снова к Брюсу.
     Как знать, вдруг Бэтмен - это именно он?
     И как же смешно после такого подозрения было ей услышать новую  фразу
Нокса:
     - Забудь о своем Вейне. Мне нужен Бэтмен!
     Ну что она могла противопоставить  ему,  кроме  своей  интуиции...  и
кроме зарождающейся любви к этому загадочному, но доброму человеку.


     Днем шел дождь. Он был сер и ненавязчив - только  тротуары  незаметно
заблестели, далеко пропуская в себя отражения машин и ближайших домов,  да
небо стало серым.
     Этот дождь напоминал легкую грусть.
     И небу надо иногда плакать.
     Вики задумчиво  посмотрела  на  светлое  грустное  небо.  Если  тайна
раскроется сегодня, подумалось ей, то окажется  она  наверняка  светлой  и
грустной...
     Она была одета по-осеннему, в темный берет и неброский жакет. Светлые
прямые волосы, концы которых были спрятаны под воротник, делали ее похожей
на француженку.
     Вики  ждала  Вейна.  Нет,  не  совсем  так  -   она   не   собиралась
разговаривать с ним - просто хотела увидеть издалека. То, что  его  мнимый
отъезд был лишь отговоркой, девушка не сомневалась.
     Она  не  ошиблась:  прошло  совсем  немного  времени,  и  он   вышел.
Оглянулся, подошел к машине...
     Осторожно, чтобы не попасться ему на  глаза,  Вики  перебежала  через
дорогу и села в свой автомобиль.
     Куда ехал Брюс? Что за странная тоска была написана на его лице?
     Не спуская глаз с его машины, Вики включила зажигание.
     Следить за Вейном было легко - даже если он и  заметил  "хвост",  что
было  крайне  сомнительно,  то  решил,  видимо,  просто  игнорировать  это
обстоятельство.
     Если бы можно было  заподозрить  его  автомобиль  в  обладании  чисто
человеческими свойствами, Вики сказала бы, что он ехал задумчиво.
     Тем временем дождь стихал, уступая место вялому белесому  туману.  Он
не был зловещим, как  вечером  -  наоборот,  затушевывал  особо  нахальные
краски реклам, сглаживал все острые углы.
     Таким размытым мир кажется, когда смотришь на него сквозь слезы.
     Готэм был на удивление тих и малолюден - или Вейн специально  выбирал
такие места?
     Плыли мимо дома и целые кварталы, пока, наконец, автомобиль Вейна  не
сбавил ход и не причалил к мокрому блестящему тротуару.
     Дверца открылась, выпуская хозяина наружу.
     Вики нажала на тормоз. Именно сейчас  она  могла  выдать  себя  легче
всего, и именно сейчас ей меньше всего хотелось это делать.
     Перед Вейном  лежал  пустынный  переулок.  Блестели  мокрые  бетонные
плиты, чуть поодаль развалился витриной на полдома пустой магазин.
     Именно к нему и направился Брюс.
     Вики осторожно вышла и, пригибаясь, пошла за ним.
     Вот он дошел до угла, осмотрелся... Вот снова  сдвинулся  с  места  и
побрел (не слишком удачное слово: люди так хорошо развитые  физически,  не
бродят) дальше. Правильней было бы сказать, что какая-то тяжесть  прилипла
к ногам Вейна и мешала им отрываться от бетонного тротуара.
     Шел он медленно, тяжело, почти неестественно.
     Приклеившееся к ногам отражение казалось особенно ярким.
     Потом Брюс остановился: Вики не могла понять причину  этой  задержки.
Если он шел в магазин...
     Нет, Вейн явно не собирался идти дальше. Он поднял  свой  дипломат  и
раскрыл его, вынимая длинный сверток. Нет, не  сверток  -  Вики  явственно
разглядела бумагу, в которую обычно упаковывают цветы.
     Цветы? Это было уже нечто совсем странное.
     Бумага зашуршала под руками Вейна, освобождая  темно-зеленые  стебли,
увенчанные алыми головками.
     Цветков было всего лишь два. Траурное, четное число...
     Вейн постоял еще немного, вспоминая о чем-то далеком  и  отошедшем  в
прошлое,  но  в  то  же  время  жившем  в  нем,  и   наклонился,   опуская
полураспустившиеся розы на блестящий бетон.
     Они так и остались лежать на этом месте,  когда  он  ушел,  уводя  за
собой свое отражение.
     Два траурных  цветка  -  единственные  яркие  пятна  посреди  мокрого
тротуара. От этого они выглядели еще трагичнее.
     "Прости меня", - неожиданно для себя обратилась к Брюсу Вики.  Совсем
не эту тайну собиралась она высмотреть, и теперь стыдилась своей слежки.
     Брюс уходил. И даже профессиональный долг не заставил бы ее пойти  за
ним теперь.
     Вики приблизилась к оставленному букету и подняла цветы. Почему-то ей
хотелось плакать над его неизвестной потерей.
     Через некоторое время переулок опустел полностью.
     Цветы лежали на своем месте, будто их никто не  трогал.  В  некотором
смысле они были положены сюда дважды - и  мокрый  бетон  подтверждал  это,
даря им особо четкое отражение.


     Через некоторое время Брюс вывел Вики на толпу ее коллег.  Она  и  не
подозревала, что мэрия находится так близко отсюда.
     Ей не составило труда узнать торчащего среди толпы  Нокса.  "Вот  так
встреча!" - отметила девушка про себя. Делать было нечего  -  раз  уж  тут
что-то намечалось, ей оставалось только присоединиться к общему сборищу  и
заняться делом.
     Вслед за дождем исчез и туман. Город снова стал простым и  будничным.
И куда подевалась его сентиментальность, грусть и романтичность?
     Шумная толпа говорила об одном: в  Готэме  можно  только  работать  и
работать, гоняясь за новостями.
     Ждать пришлось  недолго:  из-за  высокой  деревянной  двери  вынырнул
толстяк в дорогом костюме, и вся журналистская братия ринулась в атаку.
     Вики присоединилась к ним.
     Она не заметила,  что  за  ней  тоже  тянулся  "хвост"  -  невысокий,
длинноволосый, но уже седоватый человек быстро нырнул за угол и  навел  на
девушку объектив.
     - Я жду не дождусь объяснения Хелди! - прокричал кто-то  у  Вики  над
ухом.
     "Ага, значит вот кто сегодня - герой дня", - запомнила девушка.
     - Вот он идет!
     - Вижу! - кипели вокруг возбужденные голоса.
     Кольцо людей, вооруженных  микрофонами,  фотоаппаратами  и  записными
книжками, замкнулось.
     - Так что это за документ, который вы представили мэру? - налетел  на
Хелди Нокс.
     - Правда, что Карл  Гриссем  передал  вам  все  свои  предприятия?  -
подскочил еще один журналист.
     Хелди запыхтел.
     - Он попросил, - начал он, -  в  счет  одной  некогда  оказанной  ему
услуги отстаивать его интересы, пока он не вернется...
     Это заявление вызвало целую бурю.
     - Что это за услуга? Вы кого-то для него убили?
     - Где он сейчас?
     - Вы что, сидели вместе в тюрьме?
     Вопросы сыпались, как град. Хелди только слегка морщился.
     Из-за  этой  суматохи  мало  кто  заметил,  как  подъехал  еще   один
автомобиль.
     Костюм  вышедшего  из  него  человека  естественно  смотрелся  бы  на
маскараде или костюмированном балу, но не днем  в  центре  города.  Весело
смеялось раскрашенное гримом клоунское лицо.
     На этот  раз  клоун  был  не  один:  такой  же  разрисованный  тип  с
фотоаппаратом вышел и остановился у машины, пока первый пробивался  сквозь

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг