Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
улыбнулся.
     - Решил прогуляться? - громко спросил Мэтлок.
     - Да, - ответил Клеменс.
     - Сегодня увидимся у шерифа, - сообщил охотник.
     - Буду рад, - сказал Клеменс, хотя  вовсе  не  испытывал  радости  по
этому поводу. Он повернулся и пошел к дому шерифа.
     Войдя в дом, Клеменс застал Ли на кухне. Она готовила сэндвичи.
     - Монк сказал, что устроит сегодня небольшую вечеринку в узком кругу.
Вот  я  и  решила  подготовиться  немного.  Надо  же  чем-то  платить   за
гостеприимство.
     - Я тут вчера говорил с Мэтлоком. Я ему чем-то не нравлюсь, -  сказал
Клеменс.
     - Вот как? Ну и плевать, это его проблемы.
     - Тебе помочь?
     - Да нет, я уже закончила.
     Из кабинета вышел шериф.
     - А, Клеменс. Как ремонт?
     - Прекрасно.
     - Сегодня мы немного отметим ваш визит. Скоро должен подойти Мэтлок.
     - Я его видел. Он уже собирается.
     - Он довольно мрачный  малый,  но  интересный  собеседник  и  деловой
человек. На него можно положиться.
     - У меня не было случая в этом убедиться, - вставил Клеменс.
     - А-а, - засмеялся шериф, - он вам наговорил  каких-нибудь  гадостей?
Это на него похоже.  Когда  я  с  ним  познакомился,  мы  вообще  чуть  не
подрались.
     - Да нет, мы мило беседовали о маргах. Кстати, у  вас,  как  я  знаю,
есть записи, связанные с ними. Вы можете мне их показать?
     - Сейчас?
     - Если вы располагаете временем.
     - Располагаю. Пошли в кабинет.
     - Мне тоже интересно, - к ним подошла Ли.
     - Там есть довольно неприятные кадры.  Трупы,  кровь,  -  предупредил
Монк.
     - Я и похуже видела, - уверила его Ли.
     - Ну, ладно.
     Все трое вошли в кабинет шерифа. Кабинет был довольно большой  и  был
разделен на две части металлическими  стеллажами  с  картотекой.  В  одной
стороне разместились  маленькая  радиостанция  и  громоздкий  компьютер  с
телетайпом, в другой стоял обширный  диван  и  длинный  стол,  на  котором
находились видеокон и панель информационного компьютера.
     - Садитесь, - шериф указал на диван.  -  Это  все  Мэтлок  снимал  на
охоте. Скажу еще  пару  слов,  чтоб  вы  сразу  не  хватались  за  голову.
Запомните одно: все, что вы увидите - нелюди.
     Монк двумя  пальцами  сунул  крохотный  видеодиск  в  приемную  шахту
видеокона и сел на диван вместе с Клеменсом и Ли. Экран засветился.
     ...На измятой траве  лежал  труп.  В  груди  его  зияла  черная  дыра
размером с кулак. Явно стреляли из лучемета. Затем  на  экране  появлялись
крупным  планом:  босые  грязные   ноги,   костлявые   пальцы,   судорожно
вцепившиеся в траву. После этого  камера  остановилась  на  лице.  Клеменс
никогда бы не подумал, что перед ним не человек.  Исхудавшее  исцарапанное
лицо, тонкий нос с запекшейся струйкой  крови,  вылезшие  из  орбит  серые
глаза, открытый окровавленный рот  и  слипшиеся  светлые  волосы  на  лбу.
Зрелище было  на  редкость  неприятным.  По  экрану  пробежали  полоски  и
появился второй труп, тоже лежащий на спине. Этому лучевой  удар  пришелся
прямо в голову, так как от нее мало что осталось. И снова подробная съемка
рук, ног, груди, шеи и остатков черепа.
     - Шериф, ты бы предупредил, я бы принес что-нибудь поинтереснее, -  в
дверях кабинета стоял Мэтлок.
     Шериф встал и выключил видеокон.
     - Пошли в холл, - сказал он. - Самое время выпить.
     Клеменс и Ли покинули кабинет. Просмотр оставил  у  обоих  неприятное
впечатление. Шериф и Ли занялись столом.  И  через  несколько  минут,  все
расположились в холле.
     - Я  рассчитываю,  что  сегодняшний  вечер  мы  посвятим  историям  о
звездных путешествиях, - сказал Монк.
     - Боюсь, нам нечем будет вас позабавить,  -  ответила  Ли  и  Клеменс
понял, что она, как и он, не собирается откровенничать ни с кем.
     -  Неужели?  -  удивился  Мэтлок.  -  А  мне  всегда  казалось,   что
путешествия в космосе ужасно интересны.
     - Наверное, если летать только ради развлечения, - заметила Ли.  -  А
мы в космосе работали. И если я буду вам объяснять  навигационные  приемы,
вы заснете от скуки.
     - Должен вам сказать, мадам, что вы мне нравитесь, - улыбнулся  Монк.
- Мне не приходилось до этого встречаться с женщинами-пилотами. Я о  таких
и не слышал.
     Ли как-то сразу помрачнела.
     - Когда мы поженились, - начал врать  Клеменс,  -  мы  сразу,  решили
работать в космосе. Сами понимаете, попутчики нам были ни к  чему,  вот  и
пришлось всем заниматься самим.
     - Понятно, - сказал шериф и поднял бокал. - За удачу!
     - Идет, - сказал Мэтлок и все выпили. - Как идет ремонт?
     - Завтра обещают закончить, - ответил Клеменс.
     - Я уже связался с галактической полицией  и  сообщил  им  о  катере,
который вас обстрелял, - сказал Монк.
     - Если б я встретился с этими ребятами, я бы  с  ними  поговорил  без
полиции, - проговорил Клеменс.
     - Так значит, послезавтра собираетесь улетать? - спросил Мэтлок.
     - Скорее всего, что так, - кивнул Клеменс.
     - Напрасно вы торопитесь. Побыли бы еще, - предложил охотник.
     - Что им делать в нашей дыре, Мэт? - вздохнул шериф.
     - Дело  бы  нашлось,  -  усмехнулся  охотник.  -  Я  бы  мог  кое-что
предложить. Например, устроить совместную  охоту  на  марга.  Обещаю  кучу
впечатлений.
     - Боюсь, сэр, что это мероприятие мне лично удовольствия не доставит,
- заметила Ли.
     - Конечно, такая охота не для дам, - согласился Мэтлок. - А  как  вы,
Клеменс? Поохотимся?
     Он как-то особенно нажал на последнее слово и вызывающе посмотрел  на
Клеменса. Клеменс залпом выпил содержимое своего бокала.
     - Я разделяю мнение Ли, - сказал он.
     Шериф налил всем по новому кругу.
     - Ну же, Клеменс! Ты не представляешь себе, какое это удовольствие  -
загнать зверя! - Мэтлок прищелкнул языком.
     - Послушайте, мистер Мэтлок, - выпалила Ли.  -  После  того,  что  мы
видели в кабинете, у  меня  создается  впечатление,  что  вы,  прикрываясь
законом, занимаетесь самым настоящим убийством.
     - Ого! - засмеялся Мэтлок. - А вы, оказывается, умеете не только мило
улыбаться, мадам. Значит, вы считаете, что надо оставить  маргов  в  покое?
Пусть жрут кого хотят?
     - Я этого не сказала, - Ли была в замешательстве. - Но надо подойти к
этому как-то по-иному. Отлавливать их, что ли, или еще что-нибудь.
     - Это бессмысленно, - поддержал охотника Монк. - Если  б  вы  видели,
как они убивают людей, вы бы не спорили. Вы бы, Ли, взяли оружие  и  стали
их уничтожать. И я этим не занимаюсь только потому, что есть Мэтлок, и  он
в этой войне стоит десятка таких, как я.
     - И тем не менее, можно было бы поискать другие пути, - уперлась  Ли.
- Они совсем, как люди. Может, они даже разумны?
     - Черт возьми! - взмахнул руками Мэтлок. - Посмотрел  бы  я  на  вас,
если б вы были там, где Боб Лесли собирал кишки своего сына  после  визита
марга. Боюсь, у вас не возникло бы и мысли об их разумности. Даже  если  б
это и могло быть, мне на это наплевать, если они ведут себя, как звери!
     - Ну-ну, Мэт, - похлопал охотника по плечу Монк. - Не распаляйся так.
Просто молодые супруги не в курсе дел на Аксо.
     - Да никакие они не супруги! - махнул рукой Мэтлок.
     За столом воцарилась тишина.
     - Мистер Мэтлок! - ледяным голосом проговорил Клеменс.
     - Мэт, ты действительно что-то не то сболтнул, -  укоризненно  сказал
Монк.
     - Я говорю то, что вижу, - отрезал Мэтлок, покраснев от злости. - Эти
ребята водят тебя за нос, Монк.
     Охотник выпил и налил себе еще.
     - Из чего же вы заключили, что мы не супруги? -  насмешливо  спросила
Ли.
     - Из чего? Я тебе скажу из чего, только  ты  не  обижайся,  -  Мэтлок
указал бокалом на Клеменса. - Он когда-нибудь спал с тобой?
     - Да какого черта! - взорвался Клеменс.
     - А такого, что и слепой бы увидел, что никаких супружеских отношений
между ними нет. Вы же прикоснуться друг к другу боитесь.
     - И это дает вам повод хамить? - зло спросил Клеменс.
     - Мэт, ты, по-моему, перебрал, - шериф холодно посмотрел на  Мэтлока.
- В конце концов, что особенного в том, что они не женаты? Это их дело.
     - Особенного нет ничего, - пожал плечами Мэтлок. - Если  не  считать,
что этот парень - марг, а она его покрывает.
     - Ну, это уж слишком! - возмутился Клеменс.
     - Шериф, ваш приятель ненормальный, - заметила Ли.
     - Мэт, если ты собираешься оскорблять моих гостей  в  моем  доме,  мы
рассоримся, - пообещал шериф.
     - Он - марг, Монк, - гнул  свое  Мэтлок,  глядя  на  Клеменса.  -  Он
смотрит, как марг, он ходит, как марг. Я не знаю, как он попал  в  космос,
но то, что он - марг, я смогу доказать.
     - Ну хватит, - Ли встала. - Я не намерена больше слушать этот бред!
     - Одну минуту, - остановил ее Мэтлок. - Я  думаю,  что  мистер  Мэйпл
покажет нам кое-что интересное.
     - Да, я дам вам по морде, Мэтлок, - кивнул Клеменс.
     - Во время аварии на вашем корабле, как я знаю по слухам, ты  потерял
пальцы на руке. Ну-ка, сними повязку.
     Клеменс похолодел. Он лихорадочно думал, как же охотник узнал о  том,
что с ним происходит. Пауза затянулась.
     - Не хочешь? - Мэтлок хлебнул виски. - Или боишься?
     - Клем, покажи ему руку, чтоб он отстал, - сказала Ли,  злобно  глядя
на охотника.
     - С какой стати я должен это делать? - нервно спросил Клеменс.
     - А-а, - Мэтлок с интересом посмотрел на Ли. - Так девочка ничего  не
знает... Этого я не предполагал...
     Ли непонимающе  посмотрела  на  Мэтлока,  потом  на  Клеменса.  Шериф
насторожился.
     - Тогда я кое-что расскажу специально для дамы, - Мэтлок откинулся на
спинку кресла, в котором сидел. - Я как-то в сельве сцепился с маргом и он
попытался меня придушить. Ему это почти удалось и мне ничего не оставалось
делать, как только попавшимся под руку мачете отрубить ему  руку.  Пока  я
очухался,  марг  скрылся.  А  через  пару  месяцев  мне  довелось  с   ним
встретиться. Так вот, руки у него были на месте.  Новые  выросли.  За  два
месяца. И это нормальное явление у маргов. И мистер Мэйпл, если это вообще
мистер Мэйпл, боится показать нам свои новые пальчики.
     Клеменс почувствовал, что ему не хватает воздуха.
     - Что-то вы побледнели, мистер Мэйпл. Вам нездоровится?  -  участливо
осведомился Мэтлок.
     - Чего вы прицепились ко мне? - ощетинился Клеменс. - Оставьте меня в
покое!
     - Нет, парень, не оставлю. Ты - мой. А  будешь  упираться  -  я  тебя
убью. И мне ничего не будет, потому, что  ты  -  марг,  -  Мэтлок  смотрел
Клеменсу прямо в глаза.
     Клеменс бросил взгляд на шерифа и увидел, что  тот  смотрит  на  него
довольно недружелюбно.
     - Мэтлок, этого не может быть, -  сказала  Ли.  -  Мы  вместе  с  ним
вылетели с Земли. Я знаю Клеменса много лет.
     - А вы можете поручиться, что не расставались с ним даже на неделю?
     Ли умолкла.
     - Ага, значит, такое было. Вполне возможно, что Клеменс  Мэйпл  давно
мертв, а марг принял его облик. Это, конечно, только мои догадки, но  чего
только не бывает в этом мире.
     Ли со страхом посмотрела на Клеменса.
     - Но это же чушь! - взмахнул руками Клеменс. -  Ли,  неужели  ты  ему
веришь? Это же паранойя какая-то! Ли, я клянусь, что это я и есть!
     - Тебе только это и осталось, - кивнул Мэтлок. - Иной реакции и  быть
не может. Монк, я забираю его с собой.
     - Подожди, Мэт, - остановил его шериф. - Так дела  не  делаются.  Это
незаконно, ведь у тебя нет реальных доказательств того, что он - марг.
     - Вот я и хочу провести несколько экспериментов, чтобы доказать  тебе
это, - сказал Мэтлок, вставая.
     Он подошел к Клеменсу и тронул его за плечо.
     - Пошли.
     Тут Клеменс не выдержал. Он вскочил, со всей силы  ударил  Мэтлока  в
лицо кулаком и рванулся у выходу.  Но  добежать  до  двери  он  не  успел.
Сорвавшись с места, шериф догнал его  и  сбил  с  ног.  Не  успел  Клеменс
подняться, как Монк уже крепко держал его за локти  сзади.  Мэтлок  сервал
повязку с его левой руки. Клеменс взглянул на Ли. Она вскрикнула,  прикрыв
рот ладонью.
     - По-моему, сейчас пока хватит доказательств, не так ли, Монк?
     Вместо ответа шериф защелкнул наручники на кистях Клеменса, заведя их
назад.
     - И не надо резких движений, - посоветовал он. -  Меня,  слава  богу,
кое-чему учили в полиции.
     Мэтлок взял Клеменса под локоть и  повел  к  джипу.  Выходя,  Клеменс
обернулся. Ли стояла у  стола,  прижав  руки  к  груди.  Клеменс  отчаянно
поглядел на нее, но Мэтлок подтолкнул его  вперед.  Он  усадил  Мэйпла  на
переднее сиденье джипа и пристегнул  его  за  наручники  к  металлическому
кольцу за креслом. Клеменс подумал, что охотник все предусмотрел.
     - Сам справишься? - спросил шериф, подходя к джипу.
     - Разумеется, - ответил Мэтлок. - Не первый раз. В случае чего просто
пристрелю.
     Охотник завел двигатель и,  сдав  назад,  выехал  на  улицу.  Клеменс
посмотрел на дом и увидел, как шериф вошел внутрь.
     Джип ехал  по  ночному  Комфилду.  Клеменс  не  особенно  смотрел  по
сторонам, но когда автомобиль миновал окраину поселка и выехал на бетонное
шоссе, он забеспокоился.
     - Куда ты меня везешь? - он повернул голову к Мэтлоку.
     - Да не волнуйся ты так, - усмехнулся охотник. - Пока ты себя  хорошо
ведешь, я тебя убивать не собираюсь.  Поживешь  в  моем  охотничьем  доме,
почти со всеми удобствами. Там у меня лаборатория и все, что нужно.
     - Ты, чертов психопат, ничего не  понимаешь,  а  лезешь  в  спасатели
человечества. Кто дал тебе на это право? - сквозь зубы сказал Клеменс.
     - Это право я дал себе сам, - спокойно ответил Мэтлок. -  А  у  тебя,
должен заметить, прав нет вообще. И заткнись. Или мне захочется отрезать у
тебя язык и посмотреть, вырастет ли он снова.
     - Идиот, - пробормотал Клеменс  и  отвернулся.  Дальше  ехали  молча.
Вскоре Мэтлок свернул с бетонной дороги на  проселочную.  Клеменс  увидел,
как на фоне темно-синего неба на них надвигается черная  стена  сельвы.  И
через  несколько  минут  джип  остановился  возле  одноэтажного  каменного
коттеджа. Мэтлок отстегнул наручники Клеменса от сиденья и вытащил его  из
машины.
     - Иди, - бросил он.
     Клеменс подошел к дому. Мэтлок набрал код на небольшой панели у двери
и втолкнул Клеменса внутрь.
     - Налево и вниз, - направлял охотник, включив свет.
     Клеменс увидел  лестницу,  ведущую,  видимо,  в  подвал.  Так  оно  и
оказалось. Подземный этаж, видно, был гораздо больше наземной части дома и
походил  на  исследовательский  центр.  В   большом   зале   расположилась
лаборатория, оснащенная, похоже, всем  необходимым.  Назначения  некоторых
приборов Клеменс даже не знал. Мэтлок указал ему на табурет,  привинченный
к полу.
     - Садись.  Сейчас  я  сразу  сделаю  кое-какие  анализы.  И  в  твоих
интересах нести себя спокойно.
     - Ладно, - кивнул Клеменс. - Только, боюсь, тебе придется долго потом
передо мной извиняться. Когда ты убедишься, что я не марг.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг