Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     "У меня нет контракта".
     "Тогда почему ты в таком виде?"
     "Я приговорен к смерти".
     "Это твоя маскировка?"
     "Нет. Меня насильно переделали".
     "За что?"
     "Я похитил одного из их боссов  и  пытался  их  шантажировать,  чтобы
выручить корабль".
     "Неужели они хотят тебя убить?"
     "Да. Поэтому меня и доставили сюда".
     "Почему сюда?"
     "По-моему, ты должен был меня убить. Я не ожидал,  что  ты  окажешься
здесь. Почему ты согласился работать здесь?"
     "Ты что-то путаешь, Ли. Я не занимаюсь убийством. Все мои жертвы живы
и продолжают работать".
     "Это чушь. В этом секторе казнят преступников".
     "Откуда ты можешь это знать?"
     "Я работал все это время в Конторе".
     "Я не верю, что я их убивал".
     "Чем же ты, по-твоему, занимался?"
     "Мне сказали другое".
     "Я знаю, что тебе сказали. Тебя обманули и сделали орудием убийства".
     "Я не верю тебе".
     "Но это правда".
     Клеменс  вцепился  когтями  в  песок  и  заревел  в   небо.   Слишком
достоверным выглядело то, что сообщил Ли. Рушился в прах надуманный мирок,
в котором все было прекрасно и спокойно.
     Когда Клеменс немного успокоился, Ли написал, что  знает,  как  фирма
доставляет корабли в свои ангары. Они прикрепляют где-то к кораблю прибор,
который  раскладывает  звездолет  на  элементарные  частицы,   а   уже   с
центрального пульта Конторы операторы  перемещают  его  в  ангар,  где  он
материализуется. То же происходит и с организмами внутри корабля. Затем Ли
выложил  свой  план  побега.  Если  затребовать  корабль,  найти  и  снять
описанный прибор, то вернуть Клеменса и Ли Конторе  будет  сложновато.  Ли
утверждал, что знает, как выглядит этот прибор. Еще Ли написал, что  самым
сложным, вероятно, будет выручить его тело. Эта часть  операции  полностью
ляжет на Клеменса,  когда  ему  вернут  человеческий  облик.  А  пока  его
контракт не закончился, Ли нужно скрыться. Клеменс  написал,  что,  скорее
всего, весь этот сектор контролируется и Конторе станет известно, что Ли не
съеден. Ли ответил, что понимает это и что потребуется  инсценировать  его
гибель. Клеменс спросил, как это Ли себе представляет. Ли  объяснил.  План
был легко выполнимым.
     Когда наступила ночь и Клеменс наконец-то получил заказ на  съедение,
он притащил на берег останки своих прежних жертв, от вида которых Ли  чуть
не упал в обморок. Затем Клеменс вскрыл пакет со своим ежедневным  пайком,
в который входило мясо с кровью, и они выложили все  это  так,  что  стало
очень похоже на только что разорванный труп. Потом  Клеменс  выкопал  яму,
которую они быстро превратили в покрытое водорослями и песком убежище  для
Ли. Все было настолько примитивно придумано,  что  пожалуй,  сошло  бы  за
правду.


     Как только Клеменс очнулся от перевоплощения,  перед  ним  уже  стоял
служащий фирмы со сладкой улыбкой на лице.
     -  Как  вы  себя  чувствуете?  Не  вставайте,   вам   нужно   немного
адаптироваться. Боюсь, вам заново придется учиться держать равновесие.
     - Ничего, - медленно проговорил Клеменс, пробуя как работает язык. Он
почувствовал, что разговаривать почти разучился.
     - Вы что-то хотите спросить? - услужливо наклонился к нему служащий.
     - Да. Где мой друг землянин? - с трудом произнес Клеменс.
     Служащий состроил горестную гримасу.
     - Мне очень жаль. Ваш друг погиб недавно, выполняя задание фирмы.
     - Он был перевоплощенным?
     - Да.
     - Ладно. Спасибо, - сказал Клеменс. Значит, в смерть Ли они поверили.
     - Мне очень жаль, - повторил служащий.
     - У меня есть просьба.
     - Да, я слушаю.
     - Мне хотелось бы получить тело моего друга, чтобы предать его земле.
     - Да-да, понимаю, земные традиции....
     - Это возможно?
     - Я думаю, что да. Надеюсь, тело вашего друга сохранилось.
     Клеменс тяжело поднялся.
     - Я бы хотел его получить прямо сейчас.
     Служащий пожал плечами.
     - Зачем? Мы можем доставить тело с соответствующими почестями в любую
точку планеты, которую вы выберете для погребения.
     - Нет, мой друг был  хорошим  звездопроходчиком  и  он  достоин  быть
погребенным по закону астронавтов.
     - Я ничего не знаю об этой церемонии. В чем она заключается?
     Клеменс вздохнул.
     - Астронавт должен лежать три дня в своем корабле,  пока  его  друзья
прощаются с ним. Затем его на руках выносят и хоронят в скафандре.
     - Очень трогательно, - сообщил служащий. - Я так понимаю,  вы  хотите
взять напрокат свой звездолет? Вообще-то, у нас не разрешается  это  после
первого контракта, но раз такой случай,  то  на  три  дня  вы  его  можете
получить.
     - Я рад, что вы не откажете мне  в  такой  мелочи.  Я  хотел  бы  сам
сопровождать тело в пути на звездолет.
     - Как пожелаете. Следуйте за мной.
     Следовать пришлось недолго и слава богу, так  как  Клеменс  с  трудом
передвигал ноги. У него все  время  было  такое  чувство,  что  он  сейчас
упадет. "Куда легче ходить на четырех ногах", - подумал он.
     Служащий привел его в длинную галерею из стен которой выступали торцы
капсул с телами. После быстрого набора определенного кода, одна из  капсул
выдвинулась из стены и, выбросив  опоры  с  катками,  опустилась  на  пол.
Служащий протянул Клеменсу небольшой пульт управления.  Клеменс  нажал  на
его панели клавишу с надписью:  "Вперед"  и  капсула  шурша,  двинулась  к
выходу.
     - Когда вы освободите капсулу, включите вот здесь и она сама вернется
на место.
     - Ясно.
     Клеменс пошел рядом с капсулой. На небольшой пластине на торце стояла
надпись:  "Ли  Клинвуд.  Земля".  Клеменсу  подумалось,  что  это  шествие
действительно смахивает на похороны. Капсула выкатилась в общий коридор  и
Клеменс вместо того, чтобы идти к лифтам, повернул к блоку,  где  проходил
перевоплощение. Из-за угла выглянул Ли. Он где-то раздобыл длинную рубаху,
но остался  босиком.  Мимо  прошел  кто-то  из  служащих  и  Клеменс  весь
подобрался. Ли, видно, тоже перетрусил. Но служащий не обратил на  них  ни
малейшего внимания. Здесь привыкли к странного вида субъектам.  Клеменс  и
Ли подошли к двери,  ведущей  в  комнату  перевоплощения.  Ли  осмотрелся,
прислушался и резко толкнул дверь. В комнате никого  не  было.  Аппаратура
была отключена. Тут все завертелось, как  ускоренное  видео.  Ли  защелкал
тумблерами, ввел в компьютер данные на себя, быстро  настроил  аппаратуру.
Клеменс в это время открыл капсулу  и,  достав  тело  Ли,  устроил  его  в
кресле. Чтобы проделать это, ему пришлось держать себя в руках. Ли, шлепая
босыми ногами по полу, подбежал к своему телу и укрепил  на  нем  датчики.
Клеменс видел, как Ли страшно видеть свое тело со стороны, вне себя, но он
не остановился ни  на  секунду.  Покончив  с  настройкой,  Ли  забрался  в
резервное кресло и Клеменсу пришла в голову мысль, что у  него  прелестные
ножки.
     - Все, - выдохнул Ли. - Теперь вспомни все, что я  тебе  рассказывал.
Ничего не перепутай. Сейчас все зависит от тебя.
     Клеменс подошел к пульту и зажмурился.  Перед  его  мысленным  взором
выплыли таблицы, которые рисовал ему  на  песке  Ли.  Ли  требовал,  чтобы
Клеменс вызубрил их наизусть, знал на зубок порядок  выполнения  операции.
Клеменс открыл глаза и положил руки на клавиатуру пульта.
     Все  шло  нормально.  Оставался  последний  толчок  для   перемещения
создания, Клеменс включил программу и,  покрывшись  потом,  понял,  что-то
идет не так. Где-то под полом загудело, и картинка на дисплее задрожала.
     - Проклятье! Проклятье! - шептал сквозь зубы Клеменс, пытаясь вновь и
вновь запустить программу.
     Но компьютер не реагировал, только под  полом  загудело  уже  громче.
Клеменс обернулся к телу Ли и едва успел закрыть лицо руками и отскочить в
сторону.  Кресло  затряслось  и,  разбрасывая  с   треском   снопы   искр,
загорелось. Пожар длился не  более  двадцати  секунд  и  огонь  сам  собой
унялся.
     Клеменс поднялся, потирая ушибленный при падении локоть.  Еле  шевеля
руками, Ли отстегнул  контактные  ремни  и  медленно  двинулся  к  креслу.
Обгоревшие останки его тела еще дымились. Ли был в шоке.  Клеменс  подошел
сзади и, взяв его за плечи,  развернул  спиной  к  сгоревшему  креслу.  Ли
затрясло. Глаза его были полны слез. Клеменс чисто инстинктивно прижал его
к себе и уткнулся носом в  длинные  черные  волосы.  И  тут  Ли  закричал,
вцепившись ногтями в плечо Клеменса.  Клеменс  крепче  и  крепче  прижимал
друга к себе, пока тот не  начал  задыхаться  и  затих.  Клеменс  расцепил
сведенные, как судорогой руки, оторвал от себя пальцы Ли и сжал его ладони
в своих. Ли тихо и горько плакал, зарывшись лицом в рубашку Клеменса.
     - Сволочи, - всхлипывая, проговорил он. - Они все предусмотрели.
     - Это из-за меня, Ли? - Клеменс не знал, как смотреть другу в глаза.
     - Нет, - Ли глубоко вздохнул и  начал  поворачиваться  к  креслу,  но
Клеменс, снова схватив его за плечи, остановил.
     - Не смотри туда, - тихо приказал он.
     Ли прижал ладони к лицу.
     - Они заблокировали компьютер, - снова заревел он.
     Клеменс  понял,  что  существует  система  блокировки  компьютера   и
уничтожения одного из объектов. "Видно, мы не первые. Хорошо, что Ли сидел
в другом кресле", - подумал Клеменс, хотя хорошего было мало. Он встряхнул
Ли и тот перестал реветь, только слезы непроизвольно бежали по его лицу.
     - Ли, - стараясь говорить как можно более четко и убедительно, сказал
Клеменс: - Через минуту тут будет вооруженная  толпа  и  тогда  мы  вообще
никуда не улетим. У нас еще есть шанс уйти.
     Клеменс увлек Ли к выходу, но Ли остановил его.
     - Я могу устроить тут небольшое  замыкание,  -  размазывая  слезы  по
лицу, сказал он. - Пройдут часы или дни, пока они разберутся, что к чему.
     - Давай, - кивнул Клеменс, - только поторопись.
     Ли, шатаясь, подошел к пульту и  набрал  несколько  кодов.  Компьютер
щелкнул, выдавая на дисплей какие-то цифры. Ли вернулся к Клеменсу. Он уже
почти пришел в себя.
     - У нас есть две минуты, чтобы отсюда убраться, - сказал он.
     Клеменс подкатил капсулу.
     - Лезь туда, - сказал он Ли.
     - Зачем? - в глазах Ли появился ужас.
     - Лезь, я постараюсь устроить нам алиби.
     Ли, снова заплакав, забрался в капсулу  и  Клеменс,  закрыв  створку,
выкатил ее в коридор.  Он  сразу  направился  к  комнате,  где  размещался
обслуживающий персонал комнат перевоплощений. Он  открыл  дверь  и  увидел
того служащего, который выдавал ему капсулу.
     - Прошу прощения. У меня что-то ничего не получается с лифтом.  Битых
полчаса не могу его запустить. Вы не поможете мне?
     - Конечно, -  с  улыбкой  отозвался  тот.  -  Не  волнуйтесь,  вполне
возможно, что вы разучились пользоваться лифтом. Это пройдет. Пойдемте.
     Когда они подошли  к  лифтам,  в  глубине  коридора  раздался  взрыв.
"Заработало", - подумал Клеменс. Служащий в недоумении обернулся.
     - Что это там происходит? - спросил Клеменс.
     - Сейчас узнаю. Вот ваша кабина, - заторопился  служащий.  -  Нажмите
дважды вторую слева кнопку. Желаю успеха.
     Служащий почти бегом двинулся в сторону,  откуда  раздавался  шум.  А
Клеменс вкатил капсулу в лифт  и  нажал  на  пластину.  Приоткрыв  створку
капсулы, он прошептал:
     - Возможно, что за нами будут следить, так что до корабля лежи тихо.


     Корабль третий день на том же самом месте, где они с  Ли  сели  сорок
четыре года назад. Ли еще не пришел в себя после случившегося. Он ходил по
кораблю, как во сне. А вчера вечером  Клеменс  нашел  его  рыдающим  перед
зеркалом в душевой. Клеменс не знал, как это получилось, но он обнял Ли  и
поцеловал в щеку, за что Ли отвесил ему пощечину, сопровожденную  крепкими
выражениями.
     Клеменс не сомневался, что за кораблем идет слежка и по плану сегодня
нужно было устроить театр с похоронами.
     Он сидел в пришлюзовом отсеке  и  усердно  набивал  мусором  один  из
скафандров, чтобы было похоже на покойника. Рядом два кибера  плели  венок
из пальмовых листьев, которые они раздобыли неподалеку. В проходе появился
Ли. Его старый комбинезон был ему велик и болтался  на  стройной  фигурке,
как мешок. Ли мрачно посмотрел на Клеменса.
     - Меня хоронишь? - спросил он и нервно засмеялся.
     И тут Клеменса прорвало.
     - Заткнись, наконец! - заорал он. - Прекрати психовать! Я не могу уже
на тебя смотреть! Мне обрыдло слушать твой вой. Я  понимаю,  что  то,  что
случилось - трагедия, но нельзя же вечно отпевать самого себя.
     - Я б на тебя посмотрел, что бы ты говорил,  если  б  остался  в  той
шкуре, которую носил сорок четыре года! - зло бросил Ли.
     - О, господи! Твой новый облик, по крайней мере, хоть человеческий. А
если б ты был сейчас насекомым?
     - Заткнись, идиот! - чуть ли не завизжал Ли.
     - Нет, я не заткнусь! - Клеменс подскочил к Ли и  орал  ему  прямо  в
лицо. - Никто не виноват в том, что случилось! Мы влипли в жуткую  историю
и все еще живы. А если б я тебя тогда сожрал?!
     - Да лучше б сожрал! - Лицо Ли покраснело от гнева. - Тогда бы я тебя
сейчас не слушал!
     Клеменс плюнул со злости.
     - Да послушай ты! Если у тебя судьба такая,  так  будь  же,  наконец,
мужчиной! Не распускай нюни!
     - Я бы рад быть мужчиной! - крикнул в ответ Ли и отвернулся.
     Клеменс понял, что спорол глупость. Он повернул Ли к себе лицом.
     - Ли, - сказал он почти нежно, - я не могу видеть перед собой женщину
и говорить: "Парень, побрейся!" Уверяю тебя,  Ли,  ты  получил  далеко  не
самое плохое тело. Ты мне просто нравишься.
     - Я гляжу, ты скоро в постель ко мне полезешь, - съязвил Ли,  пытаясь
вырваться из рук Клеменса.
     - Не говори ерунды. Я не полезу к тебе в постель, пока ты  сам  этого
не захочешь.
     - Этого еще не хватало! Послушай, Клем, тебе не приходило  в  голову,
что ты самая последняя скотина во Вселенной? - Ли снова предпринял попытку
вырваться, но это ему опять не удалось.
     - Короче, так, Ли. Я больше о тебе в мужском роде говорить не  стану.
Понял? Хватит неразберихи. Смирись.
     - Аминь, - зло проговорил Ли.
     - Не будь идиотом и перестань строить иллюзии.
     - Ты всегда найдешь, чем утешить! - бросил Ли.
     - Ли, ты прекрасна, - Клеменс улыбнулся так широко, как только мог.
     - Ах ты, ублюдок! - Ли уже взревел. Он был в бешенстве.
     Клеменс притянул  его  к  себе  и  крепко  сцепил  руки.  Ли  яростно
вырывался.
     - Отпусти меня, чтоб я мог дать тебе по морде! - процедил  он  сквозь
зубы.
     - Этого-то я и не хочу. И вообще, когда мы жили там,  на  берегу,  ты
хоть иногда улыбалась и выглядела гораздо милее, чем сейчас.
     - Ты тоже на берегу выглядел гораздо милее, чем  сейчас,  -  прошипел
Ли.
     - Ну, уж если я тебе в образе монстра нравился, то думаю, что  сейчас
мы и подавно сможем договориться.
     - Был у меня друг... - проговорил Ли.
     - Он у тебя есть, Ли. Я это  все  говорю  не  для  того,  чтобы  тебя
разозлить или обидеть, а просто  хочу  прекратить  этот  психоз.  Ты  меня
понимаешь?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг