Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
резкий укол на тыльной стороне левой кисти руки и вздрогнул  от  него.  Ли
стоял перед ним, глядя в глаза и шевелил губами. Клеменс  закрыл  глаза  и
отключился.


     - Он проснулся, - услышал Клеменс рядом женский голос и открыл глаза.
     Над ним  склонилась  полная  женщина  лет  сорока  с  теплыми  карими
глазами.
     - Как вы себя чувствуете? - спросила она мягко.
     Рядом с женщиной появился Ли. Клеменс перевел на него взгляд. Ли  был
одет в черную рубашку явно форменного покроя и на его  груди  поблескивали
какие-то эмблемы.
     - Ты в порядке? - Ли улыбнулся.
     - Откуда ты взялся? - спросил Клеменс.
     - Долго рассказывать. Вставай, нас ждут.
     - Кто? - Клеменс сел.
     - Шеф.
     - Какой шеф?
     - Вставай и одевайся. Скоро все узнаешь.
     Женщина вышла и Клеменс подошел в столику, где лежал пакет с одеждой.
Он разорвал белый пластик и вытряхнул содержимое пакета на стол. Перед ним
лежали рубашка и брюки, такие же, как на Ли.
     - Что это? - Клеменс посмотрел на него.
     - Твоя форма.
     Клеменс развернул рубашку и увидел над нагрудным карманом  отливающую
металлическим блеском пластинку с надписью: "К.Мэйпл". Рядом с  пластинкой
расположилась эмблема: черная  птица,  заключенная  в  желтой  стрелке  на
красном фоне и строчка букв: "Особая команда "Феникс".
     - Я ничего не понимаю. Может, объяснишь, наконец, что  происходит?  -
Клеменс бросил рубашку на стол и снова повернулся к Ли.
     - Одевайся, я сказал. Я потом все объясню, - Ли подошел  к  столу  и,
взяв рубашку, накинул ее на плечи Клеменса.
     "Ну, ладно, - подумал Клеменс разозлившись. - Я разберусь, что это за
маскарад".
     Он оделся. Ли придирчиво осмотрел его и улыбнулся.
     - Высший класс, - проговорил он, соединяя  в  кольцо  пальцы  руки  -
указательный и большой.
     - Пошел ты... - зло сказал Клеменс.
     - Ладно, не злись, -  усмехнулся  Ли  и  вышел  из  комнаты.  Клеменс
последовал за ним. Они молча прошли  по  коридору  и  Ли  открыл  одну  из
дверей.
     В комнате, где они оказались, было довольно  уютно.  Здесь  были  два
огромных  аквариума  с  какими-то  экзотическими  рыбами,  мягкая   мебель
приятного   оливкового   цвета,   большой   стол   Г-образной   формы    с
вмонтированными в него пультом и  дисплеем.  Навстречу  вошедшим  поднялся
из-за стола невысокий крепкий мужчина в такой же черной форме,  но  эмблем
на нем было побольше, чем на Ли. Клеменс подошел к нему ближе.
     - Это колонел Джордж Кьюмби.  Мы  работаем  по  разным  профилям,  но
давние приятели. К шефу я поведу тебя потом, чтоб ты успел остыть.
     Клеменс зло посмотрел на Ли и кивнул Кьюмби головой.
     - Устраивайтесь, ребята, -  колонел  указал  рукой  на  кресла  возле
небольшого журнального стола.
     Ли подтолкнул Клеменса вперед. Мэйпл опустился в кресло.
     - Ну, теперь, Клем, наверное, самое время поговорить, - сказал Ли.  -
У тебя, наверное есть некоторые вопросы?
     - Некоторые - это  мягко  сказано.  У  меня  их  куча,  -  проговорил
Клеменс.
     Колонел уселся в кресло напротив него.
     - Мы ответим на все ваши вопросы, - сказал он.
     - Ладно. Где я?
     - На опорной базе "Юнивесери сентер", межпланетная разведка.
     - Разведка?!! - у Клеменса чуть глаза на лоб не полезли. - А я-то что
тут делаю?
     - Ты будешь теперь здесь работать, - ответил Ли.
     - Я ничего не понимаю! - Клеменс почти кричал. - Что происходит, черт
меня возьми! Откуда ты сам взялся?
     - Стоп, Клем, не напирай так, - засмеялся Ли. -  Я  тебе  все  сейчас
расскажу по порядку. Короче, тобой заинтересовались еще  до  навигационных
курсов. Ты ведь после школы проходил тесты на профессиональную пригодность
к тому или иному роду деятельности? Вот тогда-то тебя и приметили  и  меня
прикрепили к тебе. И на навигационных курсах  я  был  только  из-за  тебя,
потому что больше мне там делать было  нечего.  В  космической  технике  я
разбирался гораздо лучше, чем в девочках. Мне нужно  было  понаблюдать  за
тобой и сделать вывод, пригоден ты к работе в разведке или нет. А как бы я
мог все это сделать, если б не стал твоим приятелем? Ты, Клем,  только  не
заводись, а послушай. Когда мы закончили курсы, я уже  знал,  что  ты  тот
человек, который нам нужен. Тогда я дал добро на "Парк аттракционов".
     - На что? - не понял Клеменс.
     Ли улыбнулся.
     - Все твои приключения произошли на учебном полигоне, который мы  тут
называем "Парком аттракционов". Я понимаю,  что  ты  думал,  что  все  эти
полеты, монстры, погони и прочая атрибутика фантастических романов  -  все
это было серьезно.
     - На шутки это  было  не  похоже.  Сколько  раз  я  попадал  в  такие
переделки, что страшно вспомнить! - Клеменс был зол.
     - Да если б все ловушки "Парка аттракционов" были настоящими,  ты  бы
ни из одной бы не выбрался, - усмехнулся Ли. - Тебе не приходило в голову,
что тебе слишком везет?
     - Послушал бы я,  что  ты  сказал  бы,  если  б  тебе  так  везло!  -
огрызнулся Мэйпл.
     - В свое время я тоже прошел "Парк аттракционов", - спокойно  ответил
Ли. - И уверяю тебя, он  тоже  мало  был  похож  на  воскресную  прогулку.
"Юнивесери сентер"  держит  штат  сценаристов  для  "Парка  аттракционов",
которым дельцы из Голливуда в подметки не годятся. Кстати, колонел  Кьюмби
как раз является шефом "Парка аттракционов" и он  изъявил  желание  видеть
тебя.
     Клеменс бросил взгляд на Кьюмби и тот смущенно улыбнулся.
     - Значит, я сорок с  лишним  лет  жил  по  сценарию?  -  Клеменс  еле
сдерживал себя.
     - Так уж получилось, Клем, - пожал плечами Ли. - Только сорока лет не
было. С того момента, как мы с тобой улетели с  Земли  прошло  всего  шить
месяцев.
     - Как это? - Клеменс помотал головой.
     - Сейчас поймешь. Ты никогда  не  был  морским  монстром  и  не  было
никаких сорока лет. Ты двое суток провел под гипнозом. Тебе просто внушили
все это. И, разумеется, никакой фирмы "Астросчастье" тоже не существует.
     - Подожди, так вы не умеете перевоплощать людей в иные формы жизни?
     - Конечно, нет. Да это, по-моему, и невозможно.
     - Ладно, но как ты тогда стал женщиной?
     Ли захохотал, а колонел Кьюмби хмыкнул.
     - Да я ею никогда и не был! С тобой работала Карин Кеттлберри. Она  -
в штате "Парка аттракционов". И вообще, Клем, ты не придал значения одному
важному психологическому фактору: мужчина никогда не смог бы примириться с
тем, что стал женщиной. Иначе это был бы ненормальный мужчина! - Ли снова
засмеялся. - Карин отлично справилась со своей задачей.  А  ты,  Клем,  уж
прости меня за такие слова, но ты оказался очень наивным.
     - Я не считаю это качество пороком, - отрезал Клеменс.
     - Для разведчика - это порок, - Ли посерьезнел.
     - А кто тебе сказал, что я собираюсь  стать  разведчиком?  Я  плевать
хотел на вашу команду и улечу на Землю. Но сначала набью тебе морду, Ли!
     - Да перестань ты  обижаться,  Клем.  Ты  говоришь,  как  ребенок.  И
вообще, не все так просто, как тебе кажется.
     - Мне уже ничего не кажется, и работать на вас  я  не  собираюсь!  Вы
что, ждете, что я брошусь вам на шею? Вы, верно, не заметили, что я  вышел
из того возраста, когда мечтают стать разведчиками!
     - Клем, подожди, - перебил его Ли. - Ты не сможешь жить так  же,  как
раньше. Конечно, ты можешь отказаться и улететь, но, думаю, не захочешь.
     - Почему это ты так в этом уверен?
     - А как, например,  ты  объяснишь  людям,  что  у  тебя  ненормальная
регенерация?
     - Что? - Клеменс схватился за воротник рубашки. - Ты же  сказал,  что
все это был гипноз...
     - Не все, Клем. Пока ты  думал,  что  прыгаешь  по  белому  пляжу  на
четырех лапах, тебе перестроили организм.  Твои  физиологические  качества
отличны от человеческих. Ты можешь теперь многое  из  того,  что  обычному
человеку и не снилось.
     - Так я не человек?
     - Нет, ты просто необычный человек. А обычный человек вряд ли смог бы
участвовать в тех операциях, которые мы проводим. В них очень важно умение
выживать. Мы все такие. И я, и Кьюмби, и теперь ты.
     - А кто вам дал право вмешиваться в мою жизнь? Почему вы сделали  это
насильно, не спросив моего согласия?
     - Из соображений конспирации, - сказал Ли. - Мы работаем в  контактах
с Галаполом и армией Земли, но даже они многого  не  знают  о  нас.  А  ты
хочешь, чтобы мы первому встречному выкладывали свою программу?
     - Как я понял, я не был первым встречным.
     -  Верно.  Именно  поэтому  тебя  нужно  было  сначала  проверить   в
экстремальных ситуациях. Ты не дурак, Клем, и, если  б  я  тебе  предложил
работать в разведке, а потом загнал на полигон, то  ты  бы  на  первом  же
круге "Парка аттракционов" почувствовал  бы  подвох.  А  полигон  затем  и
нужен, чтобы приблизиться к реальной обстановке и потом быть  готовому  ко
всему. Мы просто тебя проверяли.
     - Ладно. Проверили, - взмахнул руками Клеменс. - Спасибо, ребята.  Ты
этих слов от меня ждешь?
     - Клем, я еще хочу сказать, что далеко не каждый получает возможность
работать в "Юнивесери сентер". И мне ты должен быть благодарен.
     - Я благодарен тебе, Ли. - Клеменс отвесил ему  шутовской  поклон.  -
Только вот за что - не пойму!
     - За что? А вот за что. После "Парка  аттракционов"  практически  все
попадают в команду  новичков  и  долго  еще  жрут  дерьмо,  чтоб  к  этому
привыкнуть! - взорвался Ли. - А я тебя избавил от  этого  и  взял  в  свою
команду!
     - В эту, что ли? - Клеменс коснулся рукой эмблемы на груди.
     - В эту! - кивнул Ли. - И уверяю тебя, что это лучшее  из  того,  что
здесь есть. Я поручился за тебя и поэтому ты попал в "Феникс".
     - Боюсь, что подведу  тебя,  -  сказал  Клеменс  с  плохо  скрываемой
злобой. - Я ведь не учился жрать дерьмо! И не  собираюсь  этого  делать  в
дальнейшем!
     Ли хлопнул себя ладонями по коленям и, встав, зашагал по комнате.
     - С тобой трудно разговаривать, Клем, - сказал он.
     - Вы бы мне подкинули чего-нибудь еще в вашем "Парке аттракционов", и
я бы вообще не стал с тобой разговаривать! - отрезал Клеменс.
     Ли остановился и вздохнул.
     - И тем не менее, я все еще испытываю к  тебе  дружеские  чувства,  -
сказал он тихо.
     Он сказал это таким тоном, что у Клеменса пропала злость. Он  откинул
голову на спинку кресла и потер ладонями лицо.
     - Господи! - пробормотал он. - Я точно свихнусь!
     Колонел взял в руки бутылку и, разлив  в  бокалы  спиртное,  протянул
один Клеменсу. Клеменс подумал, что и не заметил, как на  столе  появились
виски и хрусталь. Он сделал глоток и, отметив голову, тихо проговорил:
     - Я бы тебя убил, Ли, честное слово...
     - Да ты не смог бы, - ответил Ли. -  Потому  что  у  тебя  есть  одно
качество, которое ты, как я понял, не можешь переступить. Ты - гуманист. И
это необычно. Для людей твоего склада. Конечно, ты перестрелял два десятка
наших людей, и тут о гуманизме говорить трудно. Но тебя к  этому  и  вели.
Разведчик должен все уметь - выполнять и грязную работу. Вот тебя и довели
до исступления. А теперь вспомни, как тебя били колонисты в Комфилде.  Ты,
наверное, заметил,  что  били  они  по-настоящему.  Но  я  даю  голову  на
отсечение, что попадись тебе в тот момент оружие, ты бы их не поубивал.
     - Может быть, - согласился  Клеменс.  -  Хотя  очень  бы  хотел.  Но,
принимая во внимание то, какая у меня была миссия, убивать их  было  бы  с
моей стороны нерасчетливо.
     - Значит, тебя подчинила бы себе цель?
     - Это естественно, - пожал плечами Клеменс.
     - Естественно... Ладно, другой пример. Когда ты бежал из дома Мэтлока
в сельву, ты не убил его. Почему? Ведь тут тобой  не  руководили  какие-то
высшие цели. Учитывая то, как обращался с тобой  Мэтлок,  просто  странно,
что ты его не отправил на тот свет. Почему, все-таки?
     - Не знаю...
     - Я бы на твоем месте, Клем, точно убил бы его.
     - Но это была бы бессмысленная жертва. Я мог его не убить и не убил.
     - Ты - молодец, Клем, - улыбнулся Ли. - И вообще, ты во  время  своих
приключений очень часто поступал так, как поступает  положительный  герой.
Ты уж не обижайся на мои слова. И мне это очень  нравится  в  тебе.  И  не
только мне.
     - А кому еще?
     - Карин Кеттлберри после четырех дней работы с тобой требовала, чтобы
тебя сняли с "Парка аттракционов". Ты ей так понравился, что ей  очень  не
хотелось трепать тебе нервы.
     - У меня ни разу не появилось мысли, что это  не  ты,  Ли,  -  сказал
Клеменс.
     - Плохих работников здесь  не  держат,  Клем.  Правда,  мне  пришлось
разобраться с  парнем,  который  отдал  тебе  юниган...  Это  было  не  по
правилам. И нам пришлось вывести тебя из игры. Но уверяю тебя, что еще  ни
один клиент "Парка аттракционов" не проходил  все  испытания.  Слишком  уж
буйная фантазия у наших сценаристов. Но результаты у тебя прекрасные.
     - Меня это мало утешает...
     - В тебе сейчас говорит обида. Ты считаешь,  что  с  тобой  поступили
нечестно, не рассказав правила игры перед ее началом. Но  в  жизни,  Клем,
нас никто не предупреждает о том, что случится завтра. Ты нам нужен, Клем.
У нас полно плечистых парней, которые, не моргнув глазом, могут превратить
в пепел полгалактики. Но воин с головой и сердцем всегда находка для  нас.
Так что, ты просто создан для работы в разведке. Помяни мое слово, если ты
хоть немного поработаешь здесь, то не захочешь уйти. Наши функции  гораздо
шире, чем ты можешь себе представить. И когда ты войдешь в курс  дела,  на
Земле тебе будет просто неинтересно. Но тебе, конечно, надо все  обдумать?
Для этого есть время. Мы с тобой полетим в отпуск.
     - В отпуск?
     -  После  "Парка  аттракционов"  необходим  реабилитационный  отпуск,
который мы проведем на Земле. Отпуск длится  три  месяца,  и  тогда мы еще
вернемся к этой теме. Идет?
     - У меня есть еще право выбора?
     - Разумеется.
     Клеменс бросил короткий взгляд на Кьюмби, затем вновь поднял глаза на
Ли.
     - Значит, скоро я буду на Земле?
     - Уже завтра, Клем.
     - И я свободен, - пробормотал Клеменс.
     - Конечно. Так мы договорились? - спросил Ли.
     - Договорились, - кивнул Клеменс.
     - Тогда мы выпьем за окончание  приключении,  -  вступил  в  разговор
колонел.
     - Пожалуй, - улыбнулся Клеменс.
     - Пусть все приключения заканчиваются хорошо, - серьезно сказал Ли. -
Как в "Парке аттракционов"!

Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг