Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
повторил:
   - Не сомневайтесь во мне, я человек порядочный.  Всю  выручку  пополам.
Честно говорю: пополам. Я человек порядочный...



16. БУЛЬДОГ В "КАДИЛЛАКЕ"

   Фрэнк Джилберт Гроппер знал, что такое одиночество, и  привык  к  нему.
Подобно  альпинистам,  которые,  подымаясь  по  горному  пику  к  вершине,
чувствуют себя все более одинокими, он  с  каждым  миллионом  удалялся  от
людей. То есть люди вокруг него были всегда, но он не верил им  и  не  мог
даже позволить себе никаких чувств по отношению к ним. Он знал себе цену в
прямом  и  переносном  смысле  и  понимал,  почему  все  вокруг  с   такой
готовностью улыбались ему и смеялись при каждой его шутке.
   Он не  тяготился  своим  одиночеством.  Для  тех,  кто  ищет  общества,
одиночество - синоним скуки. Гроппер не знал скуки. Скука - это  незанятый
ум. Его ум всегда был занят. И ому никогда не было ни скучно, ни  одиноко.
Сорок миллионов  друзей,  хоть  и  запрятанные  в  толстостенных  стальных
сейфах, никогда не покидали его и никогда не давали скучать.
   Но сейчас, лежа в  канаве  под  небольшим  мостиком,  он  вдруг  ощутил
безмерное одиночество.  Он  всем  своим  собачьим  телом  внезапно  ощутил
громадность этого шумного, пахучего и пустынного мира и всю свою  малость,
исчезающе малую  точку,  дрожащую  в  вонючей  канаве  под  заплесневелыми
досками мостика. Если  раньше  деньги,  его  деньги,  делали  его  центром
финансовой вселенной, то теперь, лишенный их, он вдруг оказался  ничтожным
атомом, который подчиняется в своем движении совсем другим законам.
   Одиночество наваливалось  на  него  гигантским  прессом,  сжимало  его,
опустошало  голову  и  наполняло  безыменным  ужасом.  Он  не  мог  больше
оставаться один. Гроппер осторожно выглянул из-под мостика: уже  стемнело.
Он вылез  из  канавы  и,  стараясь  держаться  боковых  улиц,  побежал  по
направлению к дому Бакстеров.
   Путешествие было долгим, и, когда он достиг цели, уже  наступила  ночь.
Он ткнулся носом в калитку: заперта. Поднял голову - нет,  звонок  слишком
высоко,  не  дотянуться.  Гроппер  начал  тщательно   исследовать   забор,
удивляясь, как хорошо он видит в темноте. Ни единой дыры,  сквозь  которую
можно было бы пролезть.  С  другой  стороны  забора  послышалось  знакомое
тявканье. Фидо, шотландская овчарка Фидо... Сердце Гроппера  застучало,  и
он  внезапно  понял,  что  тянуло  его  сюда.  Тявканье  было  веселым   и
нетерпеливым. "Неужели она  узнала  меня  в  темноте?"  -  промелькнуло  у
Гроппера в голове, и он ответил радостным ворчанием. Фидо стояла у  самого
забора, и Гроппер просунул свою морду между планок.  Странное  возбуждение
охватило его и заставило задрожать в томительном ожидании.
   Он почувствовал, как Фидо лизнула его в морду, и вое торг  вырвался  из
него громким торжествующим лаем. Первый раз за последние пятьдесят лет  он
радовался   поцелую,   не   отдавая   себе   отчета,    что    это    его,
шестидесятивосьмилетнего финансиста, лижет в физиономию сука породы колли.
   Гроппер не анализировал своих чувств. Они были столь незнакомы ему, что
он все равно затруднился бы определить их. Он лишь ощущал накатывавшую  на
сердце теплоту и странное головокружение.
   Не думая о том, что делает, Гроппер бросился вперед на доски  забора  и
упал. Тявканье Фидо напомнило ему человеческий смех, и  он  одним  прыжком
вскочил на ноги. В нескольких ярдах от него стоял грузовичок. Должно быть,
Бакстер привез что-нибудь из гаража и решил не загонять  машину  во  двор.
Как он сразу не догадался? Гроппер подпрыгнул вверх,  пытаясь  вскочить  в
кузов, но когти лишь царапнули по борту, и он плюхнулся на землю.
   Фрэнка Гроппера можно было упрекать  в  чем  угодно,  но  только  не  в
отсутствии упорства. Он  слегка  присел  на  задних  лапах,  подпрыгнул  и
уцепился лапами за край борта. Еще мгновенье -  и  он  был  в  кузове.  Из
кузова он забрался на крышу кабины. Теперь забор был почти на одном уровне
с ним, всего в двух или трех футах. Внизу он увидел Фидо.  Она  стояла  и,
казалось, ждала его. Гроппер зажмурил глаза и прыгнул. Земля встретила его
толчком, который сбил с ног и заставил два раза перевернуться. Прежде  чем
он вскочил на ноги, Фидо уже куснула его в ухо и отскочила в сторону.
   "Боже мой, я схожу с ума, - вдруг подумал Гроппер,  -  я  действительно
превращаюсь в собаку, в бульдога. Я влюблен, я влюблен в  суку  с  длинной
шелковистой шерстью и узкой длинной мордой. Мне хочется все время  быть  с
нею. Не хватало еще, чтобы я пригласил ее потом в Риверглейд, потом, когда
я снова стану... Стану? Жив ли Беллоу? Жив ли Хант? Найдут ли они меня?"
   Фидо снова толкнула его мордой, принялась быстро  разбрасывать  задними
лапами землю, потом вытащила из ямы кость  и  отскочила  в  сторону.  Его,
финансиста и миллионера, угощают ночью выкопанной из земли  сухой  костью,
как когда-то угощали где-нибудь в "Ритце" изысканными блюдами.
   И,  может  быть,  впервые  за  долгие-долгие   годы   он   почувствовал
благодарность, мягко шевельнувшуюся в нем.
   На улице послышался звук мотора, яркий свет фар создал из ничего стволы
деревьев, заборы, крыши.  Тонко  пискнули  тормоза.  Открылась  дверца,  и
чей-то голос тихо сказал:
   - Как будто здесь. Сидите в машине, вы слишком слабы, я сам поговорю.
   Луч карманного фонаря ощупал калитку,  и  в  то  же  мгновенье  в  доме
послышался звонок. Прошла, должно быть, минута, и человек у калитки  снова
позвонил. На этот раз из дома вышел Бакстер. Пугливо озираясь  вокруг,  он
сделал несколько шагов по дорожке.
   - Эй, какого черта вы там... - крикнул он и увидел прожектор  на  крыше
"шевроле". - Никак полиция? Другого  времени  вы  не  нашли?  Вытащить  из
постели порядочного человека в полночь - это мне кое-что напоминает...
   - Прошу прощения, мистер Бакстер. Вы ведь Бакстер?
   - Ну, Бакстер.
   - Лейтенант полиции Мак-Грири. Может быть, вы откроете калитку?
   - В другой  раз,  лейтенант.  С  полицией,  если  это  возможно,  лучше
разговаривать через забор. Что вам нужно? Или вы  приехали  спросить,  как
идут дела и какая завтра, по моему мнению, будет погода?
   - Еще раз простите, мистер Бакстер, но, право же, я к  вам  по  делу  и
прошу прощения за позднее время.
   Фидо захлебывалась от лая, прыгая вокруг Бакстера.
   - Ну что у вас, лейтенант, а то я замерзаю?
   - Это ваша собака?
   - Да, моя. Укусила кого-нибудь? Нет, это ошибка, мы ее не выпускаем  со
двора.
   Луч фонарика опустился пониже и застыл на шотландской овчарке. Гроппер,
сидя за кустом, почувствовал, как шерсть у него на шее становится дыбом.
   - Колли?
   - Да, колли. А что все-таки случилось?
   - А бульдога с лапами в белых чулках у вас нет?
   -  Вон  оно  что!  Вспомнили!  Я  же  заявлял  в  полицию.  Можете   не
сомневаться, бульдогов я обхожу теперь, как прокаженных.
   - Да,  да,  мистер  Бакстер,  мы  это  прекрасно  помним.  Я  сам  веду
расследование  и,  поверьте,  не  стал  бы  вас  беспокоить,  если  бы  не
предполагал, что собака может снова забрести к вам, и тогда ваша  жизнь  в
опасности. Это ведь не совсем обычная собака, как вы считаете?
   - Обычная? Если бы наша хиллсайдская полиция обладала хотя бы половиной
ее ума...
   - Вы остроумный человек, мистер Бакстер. Я  извинился  перед  вами,  но
если вы настроены шутить...
   - Ладно, лейтенант, не  заводитесь.  Если  бы  вас  вытащили  ночью  из
постели и стали выспрашивать о собаке,  из-за  которой  у  вас  были  одни
только неприятности, вы бы тоже стали остроумным.
   - Но вы уверены, что собака не у вас? Может  быть,  она  где-нибудь  во
дворе?
   - Во-первых, я только что починил забор. Четыре дня возился. Во-вторых,
как вы думаете, наша-то собака молчала бы?
   - Да,  пожалуй,  вы  правы.  Но  помните,  что  в  ваших  же  интересах
немедленно сообщить нам, как  только  бульдог  окажется  у  вас.  Вы  меня
поняли?
   Лежа за  кустом,  Гроппер  лихорадочно  думал.  Сделать  шаг  вперед  и
оказаться в луче фонарика? Что с ним сделает полиция? Во всяком случае, ни
Беллоу, ни Хант, если они и остались живы после той  ночи,  в  полицию  не
обратятся, слишком много на них висит. Нет, с полицией связываться они  ни
за что не будут, для них это верная  тюрьма.  Нет,  покрепче  прижаться  к
земле,  к  чуть  сыроватой  и   теплой   земле,   запах   которой,   такой
невыразительный для человека, распадался в его сознании на множество ярких
запахов. Надо ждать. Надо дать им время.
   - Так договорились, мистер Бакстер? Я жду вашего звонка.
   Мак-Грири сел в машину. Свет фар снова скользнул  по  улице  и  поблек,
растаял вместе с шумом удалявшегося автомобиля.
   - Бр-р, холодно, - проворчал Бакстер и направился к дому. Не  успел  он
закрыть ва собой дверь, как на улице снова остановилась машина  и  в  доме
снова заверещал звонок. Чертыхаясь, Бакстер спустился с крыльца и крикнул:
   - Ну что вы там забыли, лейтенант? Дадите вы мне лечь спать или нет?
   Человек у калитки тихо рассмеялся:
   - Значит, это у вас  была  полиция?  Ничего  не  поделаешь,  приходится
уступать властям очередь. Откройте калитку или вынесите бульдога.
   - Кто вы и сколько меня будут терзать этой проклятой собакой? Почему вы
не спросите у меня жирафу?
   - Заткнись. И поплотнее. Принеси бульдога.
   - Послушайте, вы что, с ума все сошли? Кто вы?
   - Меньше слов, или твоя старуха завтра же отправится получать страховку
за тебя, понял?
   - Господи, да я бы вам с удовольствием вручил  хоть  дюжину  бульдогов,
если бы они у меня были. Нет у меня бульдога, сэр. Видит небо, что нет.
   - Небо меня не интересует. Я хочу видеть сам.
   Бакстер щелкнул замком и открыл калитку. В свете фонарика Гроппер успел
рассмотреть сонное, невыразительное лицо. Нет, это не человек Джо  Джеффи.
Это, наверное, из тех, что напали на его дом. Нет, нет, только не  попасть
им в руки. Если они знают, а они наверняка знают, ему несдобровать. Они-то
заставят его кое-что вспомнить.
   Человек вошел в калитку и тихо свистнул. Потом сказал:
   - Послушай, заткни лучше уши и не слушай, что я буду говорить. А если и
услышишь - забудь! Понял?
   Бакстер медленно поднял к голове трясущиеся руки и заткнул уши. Человек
тихо прошептал:
   - Мистер Гроппер! Мистер Гроппер, вам лучше выйти, мы вам все  сделаем,
что нужно. Чертов пес! Ищи его по Соединенным Штатам Америки! Как будто  у
босса нет других забот, как гонять нас за четвероногим финансистом. Мистер
Гроппер!
   Человек еще раз оглянулся и небрежно толкнул Бакстера пистолетом.
   - Веди в дом, - сказал он, - может быть, ты его прячешь там где-нибудь.
   Они оба скрылись в доме, а Гроппер, лизнув Фидо, шагнул к  калитке.  Он
не хотел уходить. Лапы его словно прилипали к земле, и  оторвать  их  было
невыносимо трудно. Он еще раз оглянулся на колли. Собака смотрела на него,
и ему почудилось, будто она едва слышно жалобно взвизгнула...
   "Кадиллак" стоял с потушенными фарами, но мотор мягко урчал на холостых
оборотах. В голову ему вдруг пришла шальная мысль. Чем еще  раз  рисковать
жизнью, совершая экскурсию по городу, может  быть...  Он  представил  себе
выражение лица человека, когда тот выйдет от Бакстера, и  нажал  лапой  на
кнопку дверной ручки. Дверца "кадиллака" слегка приоткрылась, он  просунул
в щель морду и вскочил на сиденье. Закрыть дверцу было гораздо труднее, но
после двух или трех попыток ему удалось притянуть ее к себе лапой.
   В темноте он ощупал задними лапами педали. Ага, широкая - тормоз, узкая
- акселератор. Педали сцепления на дорогом "кадиллаке" не было. Тем лучше.
Сможет ли он повернуть руль? Ага, вполне.
   Он нажал на педаль, и длинный лимузин мягко тронулся с места. Он  ездил
на машинах  уже  больше  пятидесяти  лет.  Он  сидел  за  рулем  угловатой
коробочки, "форда Т", которой Генри  Форд  положил  начало  массированному
наступлению на американского пешехода и гражданина, и на кожаных  подушках
"роллс-ройса", бензинового аристократа с английским  воспитанием.  Он  уже
давно воспринимал машины просто как вещь,  как  нечто  переносящее  его  с
места на место. Но сейчас, вцепившись лапами в руль, он ликовал.  Он  всем
своим маленьким собачьим телом ощущал великое таинство власти человека над
машиной...
   Человека? Он - собака, и ему приходится почти стоять, чтобы морда  хотя
бы чуть-чуть была выше щитка приборов и чтобы видеть дорогу перед собой.
   Он вел машину к центру города, туда, где он  мог  надеяться  на  одного
человека, только одного, психологию которого он  понимал  и  кто  смог  бы
понять его. Он не боялся, что его  заметят.  Было  уже  темно,  да  и  кто
поверил бы своим глазам, увидев его за рулем машины?
   И как бы в ответ на свои  мысли,  он  увидел  полицейского.  "Кадиллак"
Гроппера стоял на пересечении Мейн-стрит и Фридом-авеню,  ожидая  зеленого
сигнала светофора.
   Заметит его полицейский или нет? Он не испытывал страха. С момента, как
сел за руль, он чувствовал какой-то подъем, отчаянную решимость.
   Полицейский  медленно  повернул  голову  и  посмотрел   на   "кадиллак"
закуривая. В течение нескольких  секунд  картина,  увиденная  им,  как  бы
проявлялась в сознании. Затем  он  потер  глаза,  нажал  себе  пальцем  на
подбородок и перекрестился, делая все это быстро и приближаясь к машине.
   - Эй, - крикнул он, - какого черта!
   Гроппер помахал ему лапой и нажал на акселератор. "Кадиллак"  скользнул
вперед, в ночную темноту Фридом-авеню.


   - Ну что  вы  думаете,  Хант?  Где  мы  будем  его  искать?  -  спросил
Мак-Грири, оборачиваясь к Ханту. - И уверены ли вы вообще, что эта  собака
жива и находится в Хиллсайде? Полгорода объехали. Хотя я вам и верю, но...
Ладно, двинулись в полицейское управление, поговорю со своими ребятами...
   Они молча добрались до пересечения Мейн-стрит и Фридом-авеню.  Внезапно
Хант сказал:
   - У вас у всех, полицейских, такие забавные манеры или  вы  для  центра
города выбираете лучших?
   Полицейский в центре перекрестка то подпрыгивал на  месте,  то  вздевал
руки вверх и смеялся коротким дробным смешком.
   - Эй, Морфет, ты  что,  спятил?  -  крикнул  Мак-Грири,  выскакивая  из
машины.
   Полицейский вздрогнул, словно через него пропустили ток.
   - Господи, вы-то хоть по крайней мере человек, а  не  собака.  А  то  я
думал уже, что схожу с ума.
   - Какая собака? Что собака?
   - Можете меня уволить, сэр, но я только что видел в "кадиллаке" собаку.
   - Ну и что?
   - За рулем, сэр! Вы понимаете - за рулем! Сидит за  рулем  и  управляет
машиной!
   - Какой породы? - крикнул Хант, вылезая из "шевроле".
   - Породы? Гм... Ну конечно,  бульдог!  Да,  сэр.  Теперь  я  вспоминаю,
конечно, бульдог. Он помахал мне лапой.
   Хант посмотрел на лейтенанта, и тот кивнул головой, кивнул  медленно  и
торжественно, словно подписывая государственный договор о дружбе.
   - Послушайте, Морфет, - сказал  Хант  полицейскому,  -  так  ведь  вас,
кажется, звать, а вы не обратили внимание на номерной знак?
   - Нет, сэр, но это был черный "кадиллак". Это точно. Машина поехала вон
туда, по Фридом-авеню.
   - Спасибо, Морфет, и забудьте обо всем этом, если не хотите, чтобы  над
вами смеялся весь Хиллсайд. Это была всего-навсего дрессированная  собака,
а вы подняли панику.
   - Спасибо, сэр.


   Они нашли  машину  в  самом  конце  Фридом-авеню.  "Кадиллак"  стоял  у
тротуара. Ключа в замке зажигания не было. Хант открыл дверцу и  несколько
раз шумно вдохнул воздух.
   - Можно и не искать на сиденье волосков, лейтенант.  Здесь  только  что
сидела собака, я чувствую запах.
   - Похоже, что вы правы, Хант. Обождите, сейчас я свяжусь  по  радио  из
нашей машины с полицией, пусть они выяснят, кому принадлежит "кадиллак".
   Хант огляделся. Улица была пуста. Черной громадой  распластался  Первый
Хиллсайдский городской банк.
   Он тихо свистнул  и  прислушался.  Никто  не  отозвался,  только  сзади
послышались шаги Мак-Грири. Он подошел к Ханту и прошептал:

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг