- В соревнованиях можно участвовать! Ну, спокойной ночи! - сказал
Пингвин. - Мойтесь, укладывайтесь. Если захотите пить, на столе кувшин с
грушевым квасом!
Морж, Пингвин и Кролик, не перестававший жевать морковку, распроща-
лись и ушли.
На стол они положили печатную программу нашего пребывания на Острове.
Мы остались одни, немного потрясенные такой великолепной встречей.
- Вот это да! - промолвил Угадай. - Прямо как в сказке! Что ни поже-
лаешь - исполняется! Что и не желаешь - тоже исполняется! Как вы, брат-
цы, думаете, выиграю я забег на сто метров?
- Наверное, выиграешь! - сказал Фунтик. - Я, пожалуй, тоже приму
участие в соревнованиях!
- Что же ты будешь делать? - искренне удивился я. За Фунтиком до сих
пор никаких спортивных талантов не замечалось.
- Я буду чесаться на скорость! - гордо ответил Фунтик. - Вот погляди-
те!
Фунтик почесал себе задней лапой бок, лапка мелькала в глазах, как
крыльчатка комнатного вентилятора.
- Ну, если будет такой вид соревнований, ты наверняка выиграешь! -
похвалил я Фунтика. Про себя же я подумал, что спортивного чесания, на-
верное, не бывает.
- Потом я хочу участвовать в вечере вопросов и ответов, - добавил
Фунтик, надеявшийся, что добрая половина вопросов будет от буквы "а" до
"к".
- Загляни-ка в программу! - попросил меня Пип. - Нет ли там и для ме-
ня чего-нибудь интересного?
- Как не быть! Есть! - ответил я. - Вот, пожалуйста! Конкурс певцов и
музыкантов. Ты вполне можешь участвовать. И для меня есть очень интерес-
ный день: встреча юных моделистов. Запуск на воде моделей катеров и ди-
зельных электроходов. У меня, правда, нет модели. Но я погляжу, как дру-
гие запускают!
Пока мы с Пипом беседовали, Угадай, Хандрила и Фунтик удалились в
ванную комнату.
Вскоре оттуда послышался плеск воды, смех и довольное фырканье. Потом
раздалось возмущенное рычанье Угадая. Это озорной Хандрила открыл над
ним холодный душ.
Я разделся, закинул на плечо полотенце и приготовился идти в ванную.
Призыв с моря
В этот момент в комнату вбежал Угадай. Он был мокрым - хоть выжми.
Лапы его оставляли на паркете влажные следы.
Морда Угадая выражала с обеих сторон тревогу и беспокойство.
- Михрютка! Сигнал! Хавроша! - пролаял Угадай.
- Какой сигнал? Ничего не понимаю! - сказал я. Но вид и слова Угадая
не на шутку меня встревожили.
Впрочем, через минуту и я услышал негромкие гудки.
В комнату вбежали Хандрила и Фунтик. Они тоже услышали призывы
Дельфина и наспех вытирались полотенцем.
- Что будем делать? - спросил я товарищей. И сам за них ответил: -
Пошлем Пипа узнать у Хавроши, что случилось. Сами оденемся и на всякий
случай подготовим багаж.
Не ожидая повторных распоряжений, Пип выпорхнул в окно и полетел на
пристань. Угадай схватил зубами конец полотенца, которым вытирался Ханд-
рила, и стал с ожесточением тереть свою мокрую шерсть.
Пип вернулся быстро.
- Пинь-пинь-пинь! Таррарах! - сказал он, запыхавшись. - Хавроша зовет
скорее на пристань. Он увидел огни корабля, идущего в Яфрику. Если мы
быстро соберемся, Хавроша обещает догнать корабль!
Я поглядел на товарищей. На их лицах было написано разочарование.
Друзья устали и так хотели отдохнуть!.. Впереди нам предстояло столько
развлечений! Теперь от всего этого нужно отказаться...
Нет, нельзя проявлять малодушие! Прежде всего я сам не должен его
проявлять!
"Ты что, забыл о дедушке? - прикрикнул я сам на себя. Не вслух, ко-
нечно, прикрикнул, а мысленно. - Ты будешь нежиться в постели, купаться
и ходить на концерты. А дедушка за нас волнуется и не знает, когда мы
вернемся! И хорош же ты будешь, когда возвратишься домой без Волшебных
Перьев!.. Есть у тебя совесть, или нет!"
Совесть у меня, оказывается, была. Я убедил себя и настроился на раз-
говор с товарищами.
- Мы едем или остаемся? - сказал я суровым, мужским голосом. - Можем
мы как настоящие мужчины отказаться от удовольствий ради дедушки?
- Можем, - сказал, вздохнув, Угадай. Он и так уже отказался от нес-
кольких хороших драк и от встречи с миловидной собачкой. Сейчас он с со-
жалением поглядел на уютную постель, кувшин с квасом и удочки, стоявшие
в углу комнаты.
- Видит око, да зуб неймет! - глубокомысленно произнес Угадай. - Но я
все-таки хочу быть настоящим мужчиной.
Фунтик ничего не сказал. Он прилежно упаковывал свою медицинскую сум-
ку.
Недолго колебались и Пип с Хандрилой. Конечно, им очень хотелось ос-
таться на Острове. Но если дело шло о дедушке и нашей дружбе - какие
могли быть разговоры?
Мы оставили в гостинице записку, где благодарили островитян за гос-
теприимство и объяснили свой неожиданный отъезд. А через десять минут
уже шагали по набережной к пристани, где нас ожидал Хавроша.
Глава 17. "ТАРАРАБУМБИЯ"
Посадка на корабль
Всю ночь мы догоняли корабль. Только к утру удалось с ним порав-
няться.
Хавроша громко свистнул и остановился у борта парохода.
- Остановка по требованию! - по привычке объявил он через микрофон.
Дельфин плавно покачивался на волнах, ожидая нашей высадки. Мы в это
время вступили в переговоры с капитаном корабля.
Рыжебородый коренастый капитан, с веснушками по всему лицу, свесился
через перила капитанского мостика и с интересом нас разглядывал. Он по-
чесал ладонью в затылке и гаркнул:
- Вы кто такие будете?
Мы уже привыкли к подобному вопросу. Я, как старший, ответил, что мы
путешественники.
- Откуда идете? - продолжал капитан свой допрос.
- С острова Веселых Устриц.
- А раньше где были?
- В Верзилии...
- Какая там погода? - спросил капитан.
- Довольно тепло! - ответил я. - А зачем вам знать, какая там погода?
Верзилия далеко от моря.
- Не твое дело! - довольно грубо ответил капитан. - Я всегда интере-
суюсь, какая где погода!
- Куда плывет ваш корабль? - поинтересовался я, в свою очередь.
- Не "плывет", а "идет"! - поправил капитан. - Мы идем в Яфрику. В
пустыню Ширибириби!
- Шире чего? - бессмысленно спросил Хандрила.
- Ничего! - раздраженно ответил капитан. - Ширибириби - и все! Так
называется пустыня. Это самая арбузная пустыня в мире! Там весной всегда
растут арбузы!
- Зачем же вы туда едете? - вмешался в разговор Фунтик.
- Не "едем", а "идем"! - снова поправил капитан. - Везем арбузы! Там
засуха! Неурожай арбузов. Звери и люди погибают от жажды. Если не приве-
зем арбузы, все погибнут!
- Зачем же везти арбузы? - сказал рассудительный Фунтик. - Не проще
ли везти воду?
- Не проще! - отрывисто ответил капитан. - Жарко! Вода может протух-
нуть! Арбузы - это водяные консервы. С ними ничего не делается! Ясно?!
- Ясно! Значит, вы хотите помочь людям и животным, как доктор Айбо-
лит? - сказал я. - Дорогой капитан! Не возьмете ли вы и нас с собой в
Яфрику?
- Зачем вам туда понадобилось? - пробурчал капитан.
- У нас есть там важное дело! - ответил я, решив пока не очень откро-
венничать с капитаном.
- За проезд платить будете? Тогда возьму! - сказал капитан.
- У нас денег мало! Все деньги остались в Верзилии... - признался я.
- Тогда работайте на пароходе! Хотите - забирайтесь на борт! Не хоти-
те - как хотите!
- Хотим! - хором сказали мы.
Капитан дал понять, что разговор окончен, и закурил трубку. Потом по-
дал знак боцману.
Раздалась громкая команда боцмана, и нам спустили штормтрап.
Добродушный Хавроша выпустил на прощание два больших фонтана и отва-
лил от корабля.
Знакомство с Кокшей
- Какие будут приказания, капитан? - спросил я, когда убедился, что
все члены экспедиции и багаж на борту.
- Приказания? Хммм... Какие там еще приказания? Учтите только, мы не
какой-нибудь пакетбот! Мы - арбузбот! У нас везде арбузы. Ходите осто-
рожно! Не разбейте голову! - ответил капитан.
Действительно, всюду на корабле были арбузы. Трюм был загружен ими
так, что даже люки не закрывались. Во всех каютах и кубрике тоже были
арбузы. Арбузы катались по палубе. Свободные от вахты матросы спали,
подложив под голову арбуз вместо подушки.
- Идите-ка на камбуз! Там вас накормят! - обратился к нам капитан. -
Скажите - я приказал!
Услышав про еду, все мы приободрились. Хандрила и Угадай весело зави-
ляли хвостами. А Пип прощебетал свое "пинь-пинь-пинь! Таррарах".
Вот и камбуз.
Мы открыли дверь и, оторопев, остановились на пороге.
Прежде всего у нас голова закружилась от дыма, пара и чада, стоявших
в воздухе. Потом нас оглушил грохот сковородок, кастрюль и ухватов.
Посреди камбуза стояла здоровенная толстая кухарка. Она ловко управ-
лялась с множеством сковородок, кастрюль и соусников. Расставив большие,
как столбы ноги, она ухитрялась не падать во время качки, когда корабль
совсем валился набок, а соуса и супы выплескивались из кастрюлек.
Хозяйка кухни была в дурном расположении духа. Она не обратила на нас
никакого внимания.
- Жарь тут им! Пеки! Вари! - ругалась кухарка. - Блинчики-вертинчики!
Пончики-вертончики! Одуреешь от этой готовки!
Кухарка схватила поварешку, зачерпнула из горшка жидкое тесто и выли-
ла его на скворчащую сковородку.
- Любезная кухарка! - робко начал я, когда кухарка на секунду замол-
чала. - Мы хотели бы...
- Какая я кухарка! Я - кокша! - закричала кухарка, обернувшись к нам
и уперев руки в бока. - Что надо?
- Нас прислал капитан! - неуверенно продолжал я. - Он приказал нас
накормить!
- Ах! Вас прислал этот обжора! Так пусть он сам вас и кормит! - зао-
рала кухарка. - Блинчики-вертинчики! Пончики-вертончики! Пошли все вон
отсюда!
Вот так прием! А мы уже так настроились на завтрак!
Кофе и оладьи пахли так соблазнительно!
Пока я разговаривал с кухаркой, кот поводил усами и внимательно огля-
дывался по сторонам.
Вдруг Хандрила бесшумно прыгнул под стол и что-то схватил там. Через
секунду он гордо вылез из-под стола, держа в зубах большущую крысу. С
независимым видом кот положил задушенную крысу к ногам кухарки.
Сварливая хозяйка камбуза смягчилась.
- Так уж и быть! - сказала кокша. - Садитесь за стол! Берите блинчики
и кофе. Да не облейтесь - кофе горячий! А крысу выбросьте за борт!
Угадай с готовностью кинулся выполнять приказание. Через несколько
секунд он вернулся, и все уселись за стол.
Моим друзьям трудно было дотянуться до стола, где стояли тарелки,
чашки и на большом блюде лежала горка оладий. Поэтому на стол накрывал
я. Я нарезал на кусочки оладьи, полил их клубничным вареньем и разлил
всем кофе в блюдечки, чтобы не был очень горячим.
Во время еды приходилось цепко держаться за стол, чтобы не упасть. И
придерживать блюдечки и тарелки. Все, что было на столе, ездило туда-сю-
да.
Пип с важным видом расхаживал по столу, склевывал крошки и ловил мух,
замечтавшихся на оладьях.
Пока мы ели, кокша расспрашивала нас о том, кто мы такие. Заодно
рассказала нам о делах на корабле.
По мнению кокши, весь экипаж корабля состоял из бездельников, пьяниц
и обжор, ничего не смыслящих в морском деле. Хорошим моряком был только
капитан. Когда он не спал и не ел, корабль шел верным курсом. Стоило ему
заняться едой или отправиться "дрыхнуть", как выражалась кухарка, как
корабль сбивался с курса.
Поэтому корабль "Тарарабумбия" шел в Яфрику уже вторую неделю.
- Ну как? Перекусили? - раздался зычный голос капитана. Его растре-
панная рыжая голова просунулась в дверь камбуза. - Если сыты - идите сю-
да! Я дам вам работу!
Пип остался на кухне помогать кухарке мыть посуду, а мы выбрались на
палубу.
Мы - матросы
Капитан сидел на пустом бочонке и курил трубку. Мы тоже уселись кто
на чем - на кнехтах, скрученных канатах или просто на палубе. Я подкатил
под себя арбуз и попытался усесться на нем. Арбуз выскользнул, и я упал,
больно стукнувшись головой о борт. В конце концов я сел на спину Угадая.
- Итак, вы зачисляетесь в команду! - сказал капитан. - Ты, кот, бу-
дешь дежурным матросом. Когда подует ветер, мы, для экономии угля, идем
под парусами. Ты будешь ставить паруса!
Хандрила недовольно поморщился. Он вообще не любил работу. А эта ему
в особенности не нравилась. Подумать только! В ветреную погоду заби-
раться высоко на мачты и ставить паруса!
- Мальчик! - капитан посмотрел на меня. - Ты станешь помогать мне
вести корабль! В промежутках между вахтами будешь выполнять мелкие пору-
чения.
- А мне что делать? - спросил нетерпеливый Угадай.
- Помолчи! - сурово оборвал его капитан. - До тебя дойдет очередь.
- Птица будет разносить по кораблю мои письменные приказания... Кста-
ти, где птица?
- Моет посуду! - ответил Фунтик.
- Вот и передай ей! Посуду мыть нечего. Для этого крылья не обяза-
тельны. Пес будет развязывать и завязывать узлы на канатах и отдаивать
склянки!
- Что? Что? - спросил удивленный Угадай. - Какие такие склянки облаи-
вать? Аптечные?
- Нет, морские! - ответил капитан. Он, казалось, совсем не удивился
тому, что Угадай удивился. - У нас отбивают склянки в колокол. Но наш
колокол во время последнего шторма оторвался и утонул. Теперь никто тол-
ком не знает, когда заступать на вахту!
- Так что же я должен делать? - спросил бестолковый Угадай.
- Я дам тебе свои часы! - разъяснил капитан. - Глядя на них, ты бу-
дешь объявлять время. Каждая склянка означает полчаса. Один раз гавкнешь
- одна склянка. Два раза подряд - две. Три раза - три. Как восемь раз
пролаешь - вахта кончилась! Понял?
- Вот теперь понял! - обрадовался Угадай. Ему нравилось, если он
что-то понимал.
- Тогда все по местам! - скомандовал капитан.
День на корабле
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг