Лайн тоже встал. Придвинулся расплывчатым в темноте лицом и выдохнул:
- Не верьте доктору. Это коварный человек. На его совести не одна
загубленная судьба. Да он и не доктор вовсе. Он владелец здешнего
месторождения. Я-то знаю, как тонко он разбирается в деталях добычи
галлактия. А всю прибыль от торговли этим запретным топливом оставляет
себе. Тот человек, что был главным инженером до меня, многое мне
рассказал. Его тоже якобы отпустили домой. А потом я увидел его перстень
на безымянном пальце Гирча. Побежал к доктору. И знаете, что он сказал?
"Возможно". Ах, этот доктор! И в вас он не бескорыстно заинтересован. Он
преследует свою цель. "Выпустить пар из новичка" - так у них это
называется...
- С чего вы взяли? - поддаваясь жути его шепота и начиная ощущать
озноб, отпрянул Абалио.
- Почему он окружен такой заботой? Свой флигель... Своя прислуга...
Одному ему доставляют сюда свежие... то есть, что я говорю...
пятидесятилетней давности книги... Говорят - и газеты тоже. С чего бы это?
- Но вы же сами познакомили меня с ним! - вырвалось у Абалио.
- Я не мог вас не познакомить. Это ритуал. Всех новеньких
представляют ему обязательно.
- Вы хотите сказать... - в отчаянии прикусил губу Абалио. В голове
пронеслось: планы побега, лодка - он ничего не утаивал от врача...
- Я уверен, что главный человек здесь - он, - не давал ему опомниться
Лайн. - Гирч, Бриггс, Тубнер - пешки. Мелкие жулики, которые
довольствуются малым. А он... Это по его распоряжению здесь все
вершится...
Абалио потрясенно молчал.
- Может, я и ошибаюсь, - пробормотал Лайн. - Немудрено запутаться...
Иногда мнится, что нас попросту дурачат. Запугивают. И запутывают. И ни в
каком мы не в будущем. А в самом что ни на есть настоящем. Отвезли в глушь
и врут, чтоб не убежали... чтоб уверить в невозможности побега, -
исправился он. - Если бы у Смайлса была машина времени, то, поверьте, он
бы ворочал делами покрупнее. Поприбыльнее...
Они так и не пошли в гостиницу, разговаривали, пока на рассвете их не
разыскал Гирч.
- С ума спятили? Все готово к отъезду! - набросился он на Лайна.
Лайн уезжал налегке. Принес из номера и подарил Абалио
часы-будильник. С собой захватил лишь найденный в шахте зуб какого-то
доисторического чудища.
- Талисман. На счастье...
Вместе с Бриггсом погрузился в автобус с затемненными стеклами.
Абалио помахал ему на прощание.
А едва пришел на шахту, к нему кинулся Чари:
- Я был там. Ночью. Улизнул из барака. Охрану видел. А никаких
посторонних и лагеря нет. И не было. Я внимательно все осмотрел.
- Зачем ты действуешь в одиночку? - рассердился Абалио. - Тебя не
видели?
- Нет. Я облазал там всё. И установил другое, - шепотом продолжал
мальчик. - Никаких катеров тоже нет. И вообще - мимо заграждения легко
проскочить. В особенности на лодке.
Абалио на минуту задумался.
- Сегодня, - сказал он. - Сегодня же ночью. Они хотели обмануть меня,
а я обману их. Встречаемся у тайника. Спрячься там в кустах. Если я не
приду - беги один. Бери лодку - и плыви. И кого бы ты ни встретил в пути,
если тебе удастся выскользнуть, - рассказывай об этой шахте. Тверди: здесь
добывают галлактий.
Они пили кофе на веранде. Доктор курил сигару, Абалио, задрав голову,
смотрел на звезды.
- Последние погожие деньки, - рассуждал доктор. - Скоро наступит
сезон дождей. И уж тогда не посидишь на воздухе, придется спускаться в
душные бункера.
Абалио испытующе смотрел на доктора. Тот благодушествовал:
- Вы будете чаще меня навещать. Работу над лодкой отложите - ведь
глину повсюду размоет, станет скользко. Начнет заливать шахты. Как вы
будете справляться без Лайна? А Желтая река выйдет из берегов... Кстати,
ваш мальчишка действует неосторожно. Охрана видела его, когда он
подбирался к границе...
- Побег придется отложить... - вздохнул Абалио. - Обидно. Ученые,
вероятнее всего, снимут свой лагерь. Ну да лучше не спешить, а действовать
наверняка.
Доктор одобрительно кивал.
- Будем надеяться, это не последняя их экспедиция...
Послышался скрип шагов по гравию. Абалио напряг зрение, всматриваясь
в темноту. По садовой дорожке к ним приближался Бриггс. Взбежал по
лестнице. От быстрой ходьбы он задыхался.
- Что-нибудь случилось? - недовольно спросил доктор.
Глазки Бриггса бегали.
- Беда, - проговорил он. - Сколько времени езжу, а такого не
припомню. По дороге этот дуралей Лайн распахнул дверь машины и выскочил.
На бешеной скорости. Мы, конечно, притормозили, но успели пронестись лет
на пять вперед... То есть назад... В прошлое... Возвращаться и искать его
просто не имело смысла...
Абалио быстро перевел взгляд на доктора. Тот нахмурился, уголки губ
зло опустились.
- А Гирч знает?
- Он и послал меня к вам.
- Идите, - распорядился врач. - Вы понесете за это наказание.
Бриггс, вытирая шею носовым платком, застучал каблуками по деревянным
ступенькам лестницы.
- Жуткая новость, - проговорил Абалио.
Доктор так стиснул переплетенные пальцы, что затрещали косточки.
Явственней проступили желваки на желтоватом лице.
- А может быть, все же рискнуть и попытаться добраться до лагеря? По
реке это недалеко...
- Я не побегу, - мотнул головой Абалио. - Гибель Лайна - скверное
предзнаменование.
- Она перечеркнула наши планы. Именно поэтому вы должны использовать
единственный шанс, который остается...
"Выпустить пар", - ясно всплыло в памяти Абалио, и он повторил:
- Нет-нет, я не стану испытывать судьбу. И думать об этом не хочу.
Ужасный вечер. Еще вчера мы сидели здесь с Лайном... Не могу себе
представить... Извините, я пойду. - Абалио поднялся, спустился в садик и
зашагал к гостинице. От него не укрылось, что доктор настороженно смотрит
ему вслед.
Ночь стояла ясная: полная луна, звезды, бездонный бархат неба.
Оглянувшись по сторонам, Абалио свернул с дорожки, притаился за кустами
роз.
Он ждал, ждал терпеливо. Заскрипел гравий. От гостиницы к флигелю
доктора бежал Гирч. Со стороны гостиницы слышался шум голосов,
металлический лязг.
Сердце Абалио глухо колотилось. Он метнулся назад, к флигелю.
Доктор и Гирч разговаривали на крыше. До Абалио донеслось:
- Ищите, ищите его. И проверьте, на месте ли негритенок.
Повелительным движением руки врач отослал управляющего.
Гирч засеменил к гостинице.
В два прыжка Абалио взлетел на веранду. Увидев его, доктор начал
медленно подниматься на больных негнущихся ногах. И вдруг рванулся вперед,
повалил Абалио, они покатились по полу...
Совсем рядом раздались крики людей... Абалио вырвался, перемахнул
через верандные перильца и устремился по дорожке в кромешную темноту.
Он бежал, задыхаясь. Продирался через заросли, не чувствуя боли в
расцарапанных колючками руках, не ощущая ожогов от хлеставших по лицу
веток. Главное было - достичь цели, успеть, пока его не настигли...
Едва ступив на поляну, он позвал:
- Чари! Чари!
Никто не откликнулся, хотя выдолбленное бревно оказалось на берегу, а
не в тайнике. И весла тоже были приготовлены, лежали рядом. Он схватил их,
и тут несколько пар крепких рук вцепились в него, опрокинули на землю. Он
услышал срывающийся голос Гирча:
- На подземный этаж его. К Лайну. Недели на две. Пусть успокоится.
Из темноты с электрическим фонариком в руке вынырнул Бриггс.
- Негритенка с ним нет? - гаркнул он.
- Мальчик уже далеко, - сквозь зубы, превозмогая боль, которую
причиняли ему охранники, выдавил Абалио.
Его втолкнули в джип, машина тронулась. Он успел заметить: лодку они
оставили на месте. Никому не пришло в голову столкнуть ее в реку. И засады
возле нее не было заметно. А вот хитрый Чари, должно быть, прятался где-то
поблизости. Все предусмотрел, все видел, все понял. Обманул
преследователей и затаился.
Абалио хотел верить, что затаился.
Это была его последняя и единственная надежда.
__________________________________________________________________________
М63. Мир приключений: Сборник фантастических и приключенческих
повестей и рассказов. / Сост. Е. И. Парнов; Рис. В. Лыкова. - М.:
Дет. лит., 1985. - 591 с. - Для среднего и старшего возраста.
Тираж 100 000 экз. Цена 1 р. 60 к.
Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и
рассказов.
ИБ ©7604
Ответственные редакторы Е. В. Полумиенко, И. Б. Шустова
Художественный редактор Л. Д. Бирюков
Технические редакторы И. П. Савенкова и С. Г. Маркович
Корректоры В. В. Борисова и И. Н. Мокина
__________________________________________________________________________
Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 07.03.2003
О найденных в тексте ошибках сообщать по почте: vgershov@chat.ru
Новые редакции текста можно получить на: http://vgershov.lib.ru/
--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 07.03.2003 20:27
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг