Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
     Лайн тоже встал. Придвинулся расплывчатым в темноте лицом и выдохнул:
     - Не  верьте доктору.  Это коварный человек.  На  его совести не одна
загубленная судьба.  Да  он  и  не  доктор  вовсе.  Он  владелец  здешнего
месторождения.  Я-то  знаю,  как  тонко  он  разбирается в  деталях добычи
галлактия.  А  всю  прибыль от  торговли этим запретным топливом оставляет
себе.  Тот  человек,  что  был  главным  инженером  до  меня,  многое  мне
рассказал.  Его тоже якобы отпустили домой.  А потом я увидел его перстень
на безымянном пальце Гирча.  Побежал к доктору.  И знаете,  что он сказал?
"Возможно".  Ах,  этот доктор! И в вас он не бескорыстно заинтересован. Он
преследует  свою  цель.  "Выпустить  пар  из  новичка" -  так  у  них  это
называется...
     - С  чего вы  взяли? -  поддаваясь жути его шепота и  начиная ощущать
озноб, отпрянул Абалио.
     - Почему он окружен такой заботой?  Свой флигель...  Своя прислуга...
Одному  ему  доставляют  сюда  свежие...   то   есть,   что  я   говорю...
пятидесятилетней давности книги... Говорят - и газеты тоже. С чего бы это?
     - Но вы же сами познакомили меня с ним! - вырвалось у Абалио.
     - Я   не  мог  вас  не  познакомить.   Это  ритуал.   Всех  новеньких
представляют ему обязательно.
     - Вы хотите сказать... -  в  отчаянии прикусил губу Абалио.  В голове
пронеслось: планы побега, лодка - он ничего не утаивал от врача...
     - Я уверен, что главный человек здесь - он, - не давал ему опомниться
Лайн. -   Гирч,   Бриггс,   Тубнер -   пешки.   Мелкие   жулики,   которые
довольствуются  малым.   А  он...   Это  по  его  распоряжению  здесь  все
вершится...
     Абалио потрясенно молчал.
     - Может,  я и ошибаюсь, - пробормотал Лайн. - Немудрено запутаться...
Иногда мнится,  что нас попросту дурачат. Запугивают. И запутывают. И ни в
каком мы не в будущем. А в самом что ни на есть настоящем. Отвезли в глушь
и  врут,  чтоб  не  убежали...  чтоб  уверить  в  невозможности  побега, -
исправился он. -  Если бы у Смайлса была машина времени,  то, поверьте, он
бы ворочал делами покрупнее. Поприбыльнее...
     Они так и не пошли в гостиницу, разговаривали, пока на рассвете их не
разыскал Гирч.
     - С ума спятили? Все готово к отъезду! - набросился он на Лайна.
     Лайн   уезжал   налегке.   Принес   из   номера   и   подарил  Абалио
часы-будильник.  С  собой захватил лишь  найденный в  шахте зуб  какого-то
доисторического чудища.
     - Талисман. На счастье...
     Вместе  с  Бриггсом  погрузился в  автобус  с  затемненными стеклами.
Абалио помахал ему на прощание.
     А едва пришел на шахту, к нему кинулся Чари:
     - Я  был там.  Ночью.  Улизнул из  барака.  Охрану видел.  А  никаких
посторонних и лагеря нет. И не было. Я внимательно все осмотрел.
     - Зачем ты  действуешь в  одиночку? -  рассердился Абалио. -  Тебя не
видели?
     - Нет.  Я  облазал там всё.  И установил другое, -  шепотом продолжал
мальчик. -  Никаких катеров тоже нет.  И  вообще -  мимо заграждения легко
проскочить. В особенности на лодке.
     Абалио на минуту задумался.
     - Сегодня, - сказал он. - Сегодня же ночью. Они хотели обмануть меня,
а  я обману их.  Встречаемся у тайника.  Спрячься там в кустах.  Если я не
приду -  беги один. Бери лодку - и плыви. И кого бы ты ни встретил в пути,
если тебе удастся выскользнуть, - рассказывай об этой шахте. Тверди: здесь
добывают галлактий.


     Они пили кофе на веранде. Доктор курил сигару, Абалио, задрав голову,
смотрел на звезды.
     - Последние  погожие  деньки, -  рассуждал доктор. -  Скоро  наступит
сезон дождей.  И  уж  тогда не посидишь на воздухе,  придется спускаться в
душные бункера.
     Абалио испытующе смотрел на доктора. Тот благодушествовал:
     - Вы  будете чаще меня навещать.  Работу над  лодкой отложите -  ведь
глину  повсюду размоет,  станет скользко.  Начнет заливать шахты.  Как  вы
будете справляться без Лайна?  А Желтая река выйдет из берегов...  Кстати,
ваш  мальчишка  действует  неосторожно.   Охрана  видела  его,   когда  он
подбирался к границе...
     - Побег  придется отложить... -  вздохнул Абалио. -  Обидно.  Ученые,
вероятнее всего, снимут свой лагерь. Ну да лучше не спешить, а действовать
наверняка.
     Доктор одобрительно кивал.
     - Будем надеяться, это не последняя их экспедиция...
     Послышался скрип шагов по гравию.  Абалио напряг зрение, всматриваясь
в  темноту.  По  садовой  дорожке  к  ним  приближался Бриггс.  Взбежал по
лестнице. От быстрой ходьбы он задыхался.
     - Что-нибудь случилось? - недовольно спросил доктор.
     Глазки Бриггса бегали.
     - Беда, -   проговорил  он. -  Сколько  времени  езжу,  а  такого  не
припомню.  По дороге этот дуралей Лайн распахнул дверь машины и  выскочил.
На бешеной скорости.  Мы,  конечно, притормозили, но успели пронестись лет
на пять вперед...  То есть назад... В прошлое... Возвращаться и искать его
просто не имело смысла...
     Абалио быстро перевел взгляд на доктора.  Тот нахмурился,  уголки губ
зло опустились.
     - А Гирч знает?
     - Он и послал меня к вам.
     - Идите, - распорядился врач. - Вы понесете за это наказание.
     Бриггс, вытирая шею носовым платком, застучал каблуками по деревянным
ступенькам лестницы.
     - Жуткая новость, - проговорил Абалио.
     Доктор  так  стиснул  переплетенные пальцы,  что  затрещали косточки.
Явственней проступили желваки на желтоватом лице.
     - А может быть,  все же рискнуть и попытаться добраться до лагеря? По
реке это недалеко...
     - Я  не побегу, -  мотнул головой Абалио. -  Гибель Лайна -  скверное
предзнаменование.
     - Она перечеркнула наши планы.  Именно поэтому вы должны использовать
единственный шанс, который остается...
     "Выпустить пар", - ясно всплыло в памяти Абалио, и он повторил:
     - Нет-нет,  я  не стану испытывать судьбу.  И думать об этом не хочу.
Ужасный вечер.  Еще  вчера  мы  сидели здесь  с  Лайном...  Не  могу  себе
представить...  Извините,  я пойду. - Абалио поднялся, спустился в садик и
зашагал к гостинице.  От него не укрылось, что доктор настороженно смотрит
ему вслед.
     Ночь  стояла  ясная:  полная  луна,  звезды,  бездонный бархат  неба.
Оглянувшись по сторонам,  Абалио свернул с  дорожки,  притаился за кустами
роз.
     Он ждал,  ждал терпеливо.  Заскрипел гравий.  От гостиницы к  флигелю
доктора  бежал   Гирч.   Со   стороны  гостиницы  слышался  шум   голосов,
металлический лязг.
     Сердце Абалио глухо колотилось. Он метнулся назад, к флигелю.
     Доктор и Гирч разговаривали на крыше. До Абалио донеслось:
     - Ищите, ищите его. И проверьте, на месте ли негритенок.
     Повелительным движением руки врач отослал управляющего.
     Гирч засеменил к гостинице.
     В  два  прыжка Абалио взлетел на  веранду.  Увидев его,  доктор начал
медленно подниматься на больных негнущихся ногах. И вдруг рванулся вперед,
повалил Абалио, они покатились по полу...
     Совсем рядом  раздались крики  людей...  Абалио вырвался,  перемахнул
через верандные перильца и устремился по дорожке в кромешную темноту.
     Он  бежал,  задыхаясь.  Продирался через заросли,  не чувствуя боли в
расцарапанных колючками руках,  не  ощущая  ожогов от  хлеставших по  лицу
веток. Главное было - достичь цели, успеть, пока его не настигли...
     Едва ступив на поляну, он позвал:
     - Чари! Чари!
     Никто не откликнулся, хотя выдолбленное бревно оказалось на берегу, а
не в тайнике. И весла тоже были приготовлены, лежали рядом. Он схватил их,
и тут несколько пар крепких рук вцепились в него,  опрокинули на землю. Он
услышал срывающийся голос Гирча:
     - На подземный этаж его. К Лайну. Недели на две. Пусть успокоится.
     Из темноты с электрическим фонариком в руке вынырнул Бриггс.
     - Негритенка с ним нет? - гаркнул он.
     - Мальчик  уже  далеко, -   сквозь  зубы,  превозмогая  боль, которую
причиняли ему охранники, выдавил Абалио.
     Его втолкнули в джип,  машина тронулась. Он успел заметить: лодку они
оставили на месте. Никому не пришло в голову столкнуть ее в реку. И засады
возле нее не было заметно. А вот хитрый Чари, должно быть, прятался где-то
поблизости.    Все   предусмотрел,   все   видел,   все   понял.   Обманул
преследователей и затаился.
     Абалио хотел верить, что затаился.
     Это была его последняя и единственная надежда.

__________________________________________________________________________

          М63. Мир  приключений:  Сборник фантастических и приключенческих
     повестей и рассказов.  / Сост.  Е. И. Парнов;  Рис.  В. Лыкова. - М.:
     Дет. лит., 1985. - 591 с. - Для среднего и старшего возраста.
          Тираж 100 000 экз. Цена 1 р. 60 к.
          Ежегодный сборник  фантастических  и  приключенческих повестей и
     рассказов.
          ИБ ©7604
     Ответственные редакторы Е. В. Полумиенко, И. Б. Шустова
     Художественный редактор Л. Д. Бирюков
     Технические редакторы И. П. Савенкова и С. Г. Маркович
     Корректоры В. В. Борисова и И. Н. Мокина
__________________________________________________________________________
     Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 07.03.2003
     О найденных в тексте ошибках сообщать по почте: vgershov@chat.ru
     Новые редакции текста можно получить на: http://vgershov.lib.ru/

--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 07.03.2003 20:27


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг