Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   18 августа  1589  года  на  Хог-Лейн-стрит  произошел  тот  злосчастный
поединок на мечах. Жители улицы начали звать констебля.  Но  тут  появился
вооруженный Томас Уотсон, который нанес Вильяму Бредли смертельный удар...
   Разные люди работают в Сикрет Интелиндженс Сервис. Негодяи - тоже.
   Словно продолжая эти грустные размышления Кристофера,  Ингрем  Фрайзерс
добавил:
   - Если бы тогда не было доказано, что Бредли убили при самозащите, ты с
Уотсоном качался бы на  перекладине.  Но  наш  мудрый  шеф,  сэр  Френсис,
посчитал такое зрелище несвоевременным, а, значит, и неуместным.
   - Что ж, труд драмодела тоже приносит свой хлеб, -  философски  заметил
Роберт Поули. - Но про что ты собираешься писать, мой любимый Крис?
   - А хоть бы про заговор Бабингтона, который завершился казнью  королевы
Шотландии. Чем не трагедия? - ответил  Кристофер  и,  словно  поддразнивая
толстопузого Поули, со смехом добавил: - Негативный интриган Роберт  Поули
собственной персоной, которого популярный театр Джеймса  Бербеджа  любезно
пригласит на исполнение этой ведущей роли.
   Сейчас он никого не боялся: дядюшка Энтони готовится к выходу в море!
   - В таком случае, Крис, вернемся к  Гомеру,  -  совершенно  серьезно  и
сдержанно сказал Поули. - Троянская война длилась десять лет.  Еще  десять
лет путешествовал, по твоему удачному определению, хитроумный шеф Си-Ай-Си
ахейцев сэр Одиссей из Итаки. Дадим Гомеру минимальный срок на  сотворение
"Илиады" и "Одиссеи" - пять лет. В целом имеем четверть столетия, то  есть
прошло немало времени, когда тайны уже не имели смысла. А  ты  собираешься
писать о событиях, которые  и  доныне  имеют  свое  развитие.  К  примеру,
возьмем твою драму "Тамерлан Великий".  В  ней  ты  использовал  секретный
трактат Поля Ива по фортификации,  и  наши  враги,  французские  католики,
дознались, что планы их крепостей выкрадены. Уже за это тебя следовало  бы
покарать, потому что ты выдал врагам государственную тайну. А  нам  ничего
другого не оставалось, как напечатать французскую "Практику фортификации",
хотя она могла бы сыграть куда более  значительную  роль.  Кому  это  было
надо, сэр Гомер?
   - Да, все это как-то хорошо укладывалось в пьесу, - неловко пробормотал
Кристофер, потому что действительно тогда провинился.
   - "Хорошо укладывалось", - буркнул Ингрем и со всего размаху вогнал нож
в стол. - Если бы не сэр Френсис,  тебя  бы  самого  уложили.  Если  я  не
ошибаюсь, с того времени твоим личным цензором - обратите, какая честь!  -
вынужден  был  стать  сам  Томас  Уолсингем,  который  первым  читал  твои
рукописи.  И  я  знаю,  сколько  всего,  что  "хорошо  укладывалось",   он
повычеркивал!
   - Что было, то сплыло! - резко отрубил Кристофер. - Война миновала,  мы
- победители, и время поэту отложить  мушкет  и  вынуть  звонкую  лиру  из
солдатского мешка.
   - Красиво говоришь...
   - Надеюсь, теперь Томас уже не будет читать-мои произведения.
   - Да, возможно, теперь он уже не будет читать, -  задумчиво  согласился
Фрайзерс.
   - Черт бы  тебя  побрал,  Крис,  вместе  со  всей  твоей  писаниной!  -
неожиданно разъярился Никол Скирс. - А я  еще  слышал,  будто  ты  угрожал
членам Тайного совета. Ты мировой парень, и мне просто жаль тебя...
   - Не пьяней так быстро,  Ник,  -  сказал  Кристофер.  -  В  корчме  еще
достаточно вина.
   - Оставим эту болтовню, а то еще поссоримся, - сверкнул глазами  Поули.
- Кристофер сам выбрал свою судьбу. Лучше, пока  у  нас  еще  есть  время,
попьем винца и послушаем трагедию "Герцог Гиз". Для  писаки  нет  большего
удовольствия, чем прочитать что-нибудь новое друзьям. Верно, Крис?
   - Верно, Роб, это давняя слабость нашего брата.
   - К слову, сколько у тебя экземпляров?
   - Только этот черновик и еще оригинал у Джеймса Бербеджа.
   - Разве ты до сих пор не отдал в печать?
   - Как-то не пришлось... Так вы будете, наконец, слушать?
   - А что ж, послушаем. Читай на наш суд.
   - Три судьи - один подсудимый, - пошутил Кристофер и улегся с рукописью
на горку подушек.



   ТРИ СУДЬИ - ТРИ ПАЛАЧА

   Дептфордский коронер Джон Шорт [короткий (англ.)], в  противовес  своей
фамилии, был на редкость высоким, могуче  сложенным  мужчиной,  что  много
значило  при  исполнении  им  нелегких  служебных  обязанностей  слуги  ее
величества. По крайней мере, один его вид лишал преступников и наименьшего
желания оказать сопротивление. Одним словом, кулачищи Джона Шорта снискали
в округе больше почета и уважения, нежели его квадратная голова на  бычьей
шее. Однако его кулачищи были  только  крайне  необходимым  дополнением  к
упрямой бульдожьей челюсти на  пол-лица.  Если  Джон  Шорт  за  что-нибудь
принимался,  то  он  держался  за  это  мертвой  хваткой,  от   чего   его
показательная челюсть еще больше каменела.
   Возбужденные  крики  за  дверями  вынудили  его   подняться   во   весь
богатырский рост, и он в своем монументальном величии с достоинством ждал,
что же будет дальше.
   А дальше настежь растворились двери, и в сопровождении констебля Томаса
Доджа в уголовное святилище Джона Шорта  ввалилась  целая  толпа  портовых
грузчиков и моряков, которые здоровенными, крепкими тумаками  подталкивали
трех неизвестных с залитыми  кровью  лицами  -  безусловно,  преступников,
которых поймали на горячем. Коронер в этих делах знал толк!
   Появление внушительного Джона Шорта сразу прекратило гомон.
   - Том, -  обратился  он  к  констеблю,  словно  никого,  кроме  них,  в
помещении не было, - это еще что за мешки с костями?
   - Убийцы, шеф, - ответил бравый Томас  Додж.  -  В  корчме  "Скрещенных
мечей" они порешили Кристофера Марло, постояльца вдовы  покойного  добряка
Булля. А все эти честные люди, - констебль широко повел рукою, -  схватили
убийц на месте преступления. Все они - свидетели.
   - Так! - резюмируя,  изрек  Джон  Шорт  и  мудро  объявил,  чем  вызвал
значительное оживление среди присутствующих: - Где убийцы, там  и  палачи.
Закон есть закон!
   Он подтянул пояс со шпагой и приказал констеблю:
   - Посади этот харч для воронья под замок и не спускай с них глаз.  А  я
пойду в корчму и посмотрю, что там.
   В сопровождении толпы любопытных свидетелей, которая двинулась  за  ним
на почтительном расстоянии, он направился  в  корчму  "Скрещенных  мечей".
Ясное дело, вдова Булля умывалась ручьями слез - женщина есть женщина.
   - Слезами горю не поможешь, - произнес вторую за  этот  день  сентенцию
Джон Шорт и решительно принялся за дело: - Рассказывай, что тут произошло.
   - Не знаю, господин, - всхлипывая, ответила женщина. - Я была внизу,  а
они вчетвером веселились наверху. Меня они не звали,  потому  что  с  утра
набрали всего вдоволь. Неожиданно послышался такой жуткий крик, что волосы
зашевелились. До сих пор  тот  крик  слышу,  господин,  -  Элеонора  Булль
приложила уголок подола к покрасневшим, опухшим глазам.  -  Я  побежала  к
ним, но у них двери были закрыты. Тогда эти люди, - она указала  рукой  на
свидетелей, толпившихся за широкой спиной коронера,  -  тоже  прибежали  и
высадили дверь. Потом били тех троих, а затем повели их к вам, господин.
   - А что там, наверху?
   - Не знаю, господин, - боюсь зайти.
   - Я знаю! - вдруг отозвался пискливый голос, и Джон Шорт поискал  внизу
глазами, чтобы выяснить, кто это осмелился  нарушить  ход  весьма  важного
следствия. Шлепок, которым вдова наградили  Своего  малолетнего  сорванца,
выдал его с головой.
   - Помолчи! - рассердилась она на сына.
   Вот это "помолчи" и сделало рыжего от веснушек,  взлохмаченного  Питера
Булля самым главным свидетелем по делу, ибо  Джон  Шорт  считал,  что  при
данных обстоятельствах право наказывать имеет здесь только он.
   - Ты, женщина,  сама  помолчи,  если  тебе  нечего  сказать,  -  сурово
проговорил он и уставился на малолетнего Питера: - Что же ты знаешь?
   - Те трое, пока их не побили, бросали в камин  бумаги!  -  одним  духом
выпалил юный наследник корчмарей.
   - Откуда ты знаешь?
   - С дерева, - ответил Питер.
   - Как это - с дерева? - не сообразил Джон Шорт.
   - Я сразу влез на дерево, что растет под окном, и все  видел,  -  гордо
сообщил Питер. - А тот, пузатый, заметил меня и швырнул в  меня  бутылкой.
Эта бутылка до сих пор валяется на огороде.
   - А ну, принесите-ка кто-нибудь бутылку, - приказал коронер,  и  важное
вещественное доказательство свидетельства Питера было вмиг доставлено.
   - Так! - сказал Джон  Шорт  и  одобрительно  похлопал  юного  Булля.  -
Молодцом! Что ты еще видел?
   - А еще я видел, как лупили тех троих. Но вы, господин, отлупили бы  их
куда как лучше. Это всем известно!
   Джон  Шорт  хмыкнул,   чтобы   скрыть   удовлетворенность   от   такого
громогласного признания его способностей, и спросил Элеонору Булль:
   - Откуда убитый появился у вас?
   - Не знаю, господин, - снова прослезилась та. - Он был  такой  тихий  и
уважительный...
   - Я знаю! - уже храбро вмешался мальчишка. - Он целую ночь  пьянствовал
с мистером Джоном Хинтом на корабле капитана Энтони Марло!
   - Марло? А это тебе откуда известно?
   - Когда он пришел к мистеру Хинту, я был на палубе  "Золотой  лани",  -
скромно сообщил Питер.
   - Вот что! - ни к кому  не  обращаясь  в  отдельности,  сказал  могучий
коронер. - Я сейчас пойду на берег, а  вы  тем  временем  внесите  тело  в
каплицу. - И еще властно предупредил: - Но  до  моего  возвращения  больше
ничего в комнате не трогать! А ты, Питер, за этим проследи!  -  напоследок
припугнул он присутствующих и вышел из корчмы.
   Еще издалека был слышен пронизанный неподдельной яростью голос капитана
Энтони.
   - Паршивые крысы! Папские кадильницы! Акулий корм! - рычал  он,  тяжело
опираясь руками на перила капитанского  мостика.  -  Когда  я  научу  вас,
бездельников, быстро бегать по вантам? Господи! - он поднял глаза к  небу.
- За что ты покарал меня этими трухлявыми мощами? Эй,  на  юте!  Чего  рты
раскрыли? А ну, быстрее загружайте трюм, загружали бы вами черти  котлы  в
пекле!
   Капитан гремел в полный голос - работа на корабле кипела.
   На верхней ступеньке  трапа,  ведущего  на  капитанский  мостик,  сидел
хмурый, подавленный Джон Хинт с трубкой в зубах и черной бутылкой рома  на
коленях.  Конец  его  деревяшки,  окованный  медью,  торчал  словно  ствол
мушкета. Когда коронер подошел к трапу, Джон Хинт, не меняя  позы,  сказал
ему, словно они уже давно беседовали:
   - Напрасно парни привели тех душегубов к тебе...
   - А чего их жалеть? - удивился Джон Шорт, не удивляясь,  однако,  тому,
что Хинту уже известно про убийство: в  небольшом  Дептфорде  все  новости
распространяются моментально.
   - Это уж точно, поторопились,  -  так  же  задумчиво  продолжал  старый
боцман. - Им бы сейчас сушиться на рее "Золотой лани". Скажу я тебе, Джон,
если бы тут был адмирал Дрейк, он бы  собственноручно  накинул  им  петли,
потому что сэр Френсис любил беднягу Кита.
   - Если они виновны, от виселицы не уйдут! - твердо изрек здоровяк.
   - Но на рее - видней, - как знаток разъяснил  ему  мистер  Хинт.  -  Не
следует, Джон, пренебрегать морскими законами джентльменов удачи.
   - А ты что, хорошо знал погибшего?
   - Как не знать? Кит всегда таскался с сэром Френсисом, когда тот  бывал
на берегу. Он собирался написать про нас с адмиралом  целую  книгу!  Толще
Библии. Вот такой толщины, как эта бутылка, - от дна до горлышка. - И  для
убедительности мистер Хинт показал бутылку.
   - Капитан! - позвал коронер. - Этот Марло - не ваш родственник?
   - Я впервые увидел его вместе со  стариной  Джоном,  -  хрипло  ответил
капитан Энтони. - А для меня старина Джон -  лучшая  рекомендация.  Жалею,
что не оставил его у себя. Но кто же предполагал, что через  каких  нибудь
два дня появятся его убийцы? -  И  тут  капитан  Энтони  опять  совершенно
разъярился, потому что рявкнул, нисколько не боясь кары небесной. - Видно,
украл сатана у господа всякое милосердие божье!
   - А о чем думал я, старый дурень? - поддержал его Джон Хинт. - Ведь  на
"Золотой лани" хватает места! Мы бы вдвоем превосходно  провели  время,  а
висельников утопили бы, как крыс!
   - Джон, - спросил коронер, - а кто он этот Кристофер Марло?
   - Большого ума  человек,  дружище,  ученый  магистр  из  колледжа  Тела
Христового в Кембридже, - и для окончательной похвалы добавил: - Его  даже
повесить нельзя было, потому что Кит имел право  на  спасительное  "шейное
стихотворение"! ["шейное стихотворение" - 50-й псалом англиканской  церкви
"Miserere mei"; право состояло в  том,  что  подсудимый  клирик  (а  в  те
времена каждый выпускник высшего учебного заведения был  духовным  лицом),
прочитав по-латыни 50-й псалом, спасался от виселицы, но на большом пальце
правой руки ему выжигали букву "Т" - тавро висельника] - Джон Хинт  поднял
глаза, красноречиво глядя на корабельные реи. - Ну, что тебе еще сказать?
   Наверное, коронеру эта специфическая характеристика  показалась  вполне
достаточной, потому что он заторопился:
   - Ну, ладно, я пошел.
   Возле "Скрещенных мечей" толпились люди  и  возбужденно  разговаривали.
При появлении Джона Шорта разговоры стихли, ибо все  уставились  на  него.
Коронер вошел в корчму и стал подниматься наверх по скрипучим ступенькам.
   Перед закрытыми дверями комнаты, где произошло убийство, стоял на часах
гордый своим ответственным поручением Питер Булль.
   - Никто ничего не трогал? - сурово спросил Джон Шорт.
   - Так бы я и позволила - мальчишка оскорбленно надул губы.
   - Ну что ж, пойдем посмотрим.


   Так: на столе грязная после еды посуда, бутылки и кубки, постель смята,
на полу темнело замытое пятно, в погасшем камине чернел бумажный пепел.
   - С этого места, - сообщил Питер, - тот, что  с  пузом,  чуть  не  сбил
меня, словно кегль. - Он присел и добавил: - А под кроватью - чемодан.
   - Вытаскивай!
   Содержимое чемодана поразило его -  там  были  одни  бутылки  с  ромом.
Пьяницей, что ли, был этот магистр? Подумать только: при  таком  запасе  и
заказывать у корчмарки еще!
   Когда он одну за одной выставил бутылки на стол, то нащупал под кожаной
подкладкой тугой сверточек. Оказалось, что это была исписанная  мелко,  но
четко и разборчиво, какая-то рукопись. Джон  Шорт  спрятал  ее  в  карман,
чтобы потом просмотреть. В эту минуту непоседливый Питер  Булль,  успевший
хорошенько вымазаться в саже, положил перед ним два  пожелтевших  от  огня
листочка бумаги. На них еще проступали буквы, исписанные тем же почерком.
   - Не догорели, - медленно сказал мальчишка.
   Джон  Шорт  с  большим  интересом  окинул   взглядом   сообразительного
мальчишку, который уже вторично  помог  ему  при  расследовании,  и  после
минутного размышления предложил:
   - Слушай, Пит, не пойдешь ли ты ко мне на службу? Сначала будешь бегать
туда-сюда, привыкнешь, а после поглядим.
   Мальчишка вспыхнул от  радости,  даже  уши  порозовели,  и,  запинаясь,
пробормотал:
   - А чего ж, если мать не выдерет...
   - Об этом не беспокойся! - грозно насупил брови могучий  Джон  Шорт.  -
Это уже моя забота!


   Констебль  Томас  Додж  встретил  Джона,  едва  не   пританцовывая   от
нетерпения.
   - Что прикажете, шеф? - спросил он, таким явным способом торопя  своего
начальника.
   -  Давай  на  допрос...  того,  с  пузом,  -   воспользовался   коронер
своеобразной терминологией маленького Булля.
   - Одну минуту, шеф!
   И действительно, через минуту пузатый  буквально  влетел  через  порог,
чуть ли не растянувшись от  крепкого  тумака  необыкновенно  старательного
Тома. Был он в расстегнутом камзоле с оторванными пуговицами и разорванной
рубашке, с синяком под глазом и противно распухшими  губами  и  носом.  На
подбородке у него запеклась кровь. Он  хотел  было  сесть  на  скамью,  но
коронер скомандовал:

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг