нет! И я же не против исполнить ваш план, господа! Но не сегодня, Бога
ради!....
- Не стоит упоминать всуе Иисуса из Назарета, он, как мне помнится
этого делать не велит. Да и что такое за день сегодня, что вы так
противитесь?..
- День, как нельзя, более подходящий и упрямство ваше, господин барон,
я понимаю как трусость, но с этим никуда не денешься в любой день
- Не смейте! Кто дал вам право обвинять меня в трусости?! Я должен вам,
да, должен, но не смейте забываться! Я - барон фон Паллен!
- Сие обстоятельство нам известно И если других объяснений вашему
нежеланию сделать все дело сегодня, кроме тех, что так и не прозвучали, у
вас, господин барон фон Паллен, нет, то извольте прекратить истерику и
начинайте немедленно действовать, как мы договорились
- Но Ирэн! Она же не может оставаться здесь одна. Она проснется,
наконец, и потом все поймет
- Ваша сестра и не останется здесь одна, потому что она теперь же
поедет с нами
- Нет! - голос Стива и без того срывающийся во время всего разговора на
безобразный тонкий, женский какой-то крик, сейчас более всего казался
визгом, - Нет! Вы не смеете посвящать ее в это! Она не может...
- Она посвящена и ко всему готова, куда более вас, друг мой
- Это невозможно... Я вам не верю... Ирэн, она не может с этим
согласится
Никогда! Никогда!
- Мы теряем время и это жаль Но извольте подождать еще минуту.
- Зачем это, Ворон? Зачем нам нужна эта истеричка там?
- Я так хочу И в этом есть часть моего плана. Сейчас я приведу ее
Тело Ирэн, замершее у двери и сжатое, как пружина, стремительно
распрямилось и безошибочно рванулось в направлении к постели, которую она
покидала почти в бреду и в кромешной тьме - в ней снова ожил инстинкт
грациозного и сильного хищника Она метнулась сквозь прохладную темень, как и
прежде не задев ни одного предмета и почти бесшумно Когда тяжелые створки
двери начали медленно отворяться, рассекая темноту пространства тонкой
полоской яркого света, она уже лежала, закутавшись в холодный шелк
покрывала, затаив дыхание, от чего ей казалось- и сердце остановилось в
груди, чтобы не выдать ее тому, кто мягко ступал сейчас в полумраке,
уверенно и неотвратимо приближаясь
Она слышала весь их жуткий разговор, но смысл его так и не стал ей до
конца понятен, потому что мысли ужасно, хаотично, стремительно кружились в
ее голове и конечно же, страшно путались Она, то воспринимала реальную нить
беседы и понимала тогда, что речь идет не о ней, а о ее матушке, в отношении
которой затевается чудовищное, чего так боится, но не смеет противится Стива
То, снова ощущая себя валькирией и королевой, принимала все на свой счет и
готовилась к новому кровавому сражению и непременно предстоящему ей подвигу
Ей, впрочем, начинало казаться, что в за дверью совещаются не враги ее, а
соратники и ей предстоит возглавить их и повести за собой Сейчас, пережив
животный ужас во время своего стремительного бегства, она и вовсе лишилась
способности что-либо соображать и, как загнанный зверь боялась только
обнаружить свое присутствие Сдерживать дыхание, однако, более не было сил и
замершее было сердце, гулко и, как казалось ей, с ужасающим грохотом билось
в скованной ужасом груди - она глубоко вздохнула и открыла глаза Скрываться
более не имело смысла, сказал кто-то внутри ее Теперь. когда дверь в
соседнюю комнату была открыта, в этой царил густой полумрак, но в нем хорошо
был различима щуплая фигура Рысева, застывшая у ее кровати. В руках у него
снова был давешний кубок и он протянул его ей, заговорив мягко и как и
прошлый раз очень почтительно
- Выпейте это, Ирина Аркадьевна Это освежит и взбодрит вас, теперь вы
уже вполне отдохнули и наверное пожелаете встать и присоединиться к нам
Она послушно приняла протянутый кубок, наполненный каким-то напитком,
действительно отличающимся от того, что был прошлый раз. Этот напоминал
лимонад, была кисловат и вроде игрист, наподобие шампанского, но вкус был
также приятен Она с удовольствием осушила кубок до дна, ощутив вдруг сильную
до сухости во рту жажду. Напиток начал действовать на нее мгновенно. Ирэн
еще жадно допивала последние капли, скатившиеся со дна кубка, а мысли ее,
ужасно сбивчивые и путанные всего несколько минут назад удивительным образом
прояснились
- Хорошо ли вы чувствуете себя теперь, ваше величество? - из
прохладного полумрака обратился к ней почтительный голос одного из ее воинов
- Вполне, - отвечала она ему ровно и дружелюбно, как и подобает
королеве
- Готовы ли вы действовать?
- Готова Но все ли готово у вас?
- Разумеется, иначе, разве посмел бы я нарушить ваш покой?
- Что ж, тогда не станем более терять время
- Вы, как всегда правы, ваше величество, время не ждет
Движимый животным почти страхом, вполне впрочем обоснованным, Граф
обернулся с поездкой на станцию и обратно в рекордные сроки. Надо полагать,
он гнал свою новенькую, любовно украшенную всеми модными в этом сезоне
автомобильными изысками машину по пыльной степной дороге, не разбирая пути и
нимало не щадя автомобиля, как некогда загоняли насмерть в бешеном галопе
лошадей его далекие предки, спасаясь от погони, спеша по своим неотложным
казачьим делам или просто в пьяном кураже, затуманив сознание хмельной
отравой ядреного местного самогона Ухоженная и дорогая машина оскорблена
сегодня была еще и тем, что комфортабельный охлажденный кондиционером салон
ее заполнили на обратной дороге пассажиры, ни одни из которых при других
обстоятельствах не посмел бы к ней даже приблизиться, во избежании
немедленных и крупных неприятностей Но сегодня обстоятельства сложились
иначе На железнодорожной станции Графу удалось обнаружить четырех бродяг,
скрывающихся от жары в тени пустующего и наполовину разрушенного здания
паровозного депо Они просто валялись на земле, подстелив под свои грязные,
потные, изнывающие от жары, голода и вечного похмелья тела какое-то ветхое
полусгнившее тряпье и пребывали в тупом полуобморочном состоянии, не пытаясь
даже раздобыть какое-нибудь пропитание - жара был слишком изнуряющей
Появление Графа было равно для них манне небесной. Они даже не выслушали
толком невнятно весьма сформулированного им предложения, а если и слушали -
вряд ли понимали суть сказанного. Понятно было лишь то, что сегодня будет
какая-то работа, а потом выпивка и еда. По поводу обещанных денег никто
особых иллюзий не питал, денег им давно не платили, кто и сколько бы не
обещал Они поехали бы куда угодно, с кем угодно, и согласны были на любую
работу просто за еду, но Граф на их глазах загрузил в багажник джипа еще и
несколько бутылок водки, купив их в грязной, но пестрой от всевозможных
рекламных плакатов торговой палатке прямо на перроне станции - и это было
самой надежной гарантией
Монастырские развалины не произвели на бродяг никакого впечатления, по
крайней мере эмоции по поводу предстоящей работы никем проявлены не были
Возможно, все они недавно кочевали и в этих краях и слухи о страшном пошлом
этого места им были неведомы, а может быть они пребывали уже в том
психическом состоянии, которое с большой натяжкой можно отнести к категории
разумного - им было просто все равно, что и где копать Скорее всего это было
именно так, поскольку их не смутил и тот факт, что "археологи из Москвы"
обладали ярко выраженной восточной внешностью, а слухи о постоянных угонах
людей в Чечню, давно будоражили приграничные с ней южно- русские губернии Но
похоже этих четверых не страшила и перспектива рабства
Они молча внимательно, но без малейшего интереса выслушали указания
Графа, объяснившего им в чем заключается их работа и так же бесстрастно
принялись за нее, вооружившись инструментом, который удалось Графу раздобыть
у станционных рабочих за бутылку водки, купленную все в той же грязной
палатке на перроне - тяжелой, старинной киркой, ржавым погнутым ломом и
двумя саперными лопатами, которые предусмотрительный Граф захватил с собой
из дома еще утром - оказалось, что не напрасно
Было четыре часа пополудни Однако солнце, хотя и сползало из зенита,
медленно и неохотно весьма, дело свое вершило по- прежнему справно - пекло
яростно и беспощадно, отчего пустынное степное пространство казалось
огромной раскаленной сковородой, которую растяпа-хозяйка попросту забыла на
пылающей печи.
Сказать, что Дмитрий Поляков был сломлен, раздавлен, повергнут в пучину
самых противоречивых и ни разу не изведанных им доселе чувств, значило не
сказать ничего о том состоянии, в котором прибывал он теперь.
Пошло уже изрядное количество времени с той минуты, как за ней
закрылись створки высоких белых с позолотой дверей его номера в парижском
отеле " Де Криойон", любимого им и знакомого, едва ли не как собственный
дом, вплоть до каждого гобелена в холле и китайской вазы на каминной полке в
гостиной его люкса, а он по-прежнему оставался в состоянии полного смятения
и растерянности, до сих пор плохо соображая где находится теперь и что такое
произошло с ним в последние несколько часов его жизни
Возможно на какого другого человека события приключившиеся с ним и не
произвели бы столь сильного впечатления, в конце концов это была конечно
необычная весьма и пикантная безусловно до остроты, но всего лишь авантюра,
из числа тех, которые случаются в жизни. Но у Дмитрия Николаевича Полякова,
сорокалетнего преуспевающего российского предпринимателя, человека абсолютно
душевно и физически здорового, неглупого и по-своему образованного был одна
не слишком приметная, но существенная весьма особенность
Если бы судьбе было угодно распорядиться так, что Дмитрий Поляков жил
бы скажем в восемнадцатом или каком другом минувшем веке, и принадлежал бы к
дворянскому сословию, то на фамильном гербе его в качестве девиза было бы
начертано одно лишь короткое слово - " простота"
Однако помещенный на постоянное жительство в век двадцатый и посему
лишенный возможности иметь фамильный греб и делать на нем какие-либо
любезные сердцу и уму надписи, он просто почитал простоту и ясность главными
факторами, определяющими успешность и благополучие существования в этом мире
До сего дня судьба была милостива к нему в этом смысле - все и всегда в
жизни его было просто и ясно, а потому, как полагал он и вполне успешно По
крайне мере, жизнью своей и тем чего достиг в ней он был доволен
Так было с раннего детства Просто и ясно все было в его семье, где
сначала единственным и непререкаемым главой был дед, потому что он же был
источником номенклатурных благ, которые пользовала вся семья Бабушка была
единственной похоже в этом мире слабостью деда, которой он, а значит и вся
семья прощала постоянный сумбур мыслей и поступков, до глубокой старости -
девическое кокетство, детскую обидчивость и почти младенческие порой капризы
Посему он с детства любил находится подле бабушки, обретая тем самым права
на некоторую часть ее семейных привилегий
Мама была дочерью сурового чекиста и вела себя в этой связи подобающе -
была женщиной строгой и собранной, носила короткую стрижку и тяжелые дорогие
костюмы, которые почему-то назвали "английскими", хотя шились они, все на
одни лад, похожие как две капли воды в специальном ателье для высшего
руководства КГБ, услуги которого входили в номенклатурный статус деда
Бабушка услугами этого ателье не пользовалась - она упрямо шила свои яркие,
нарядные со множеством оборочек, рюшечек, воланчиков и еще каких-то
немыслимых украшений платья у модной частной портнихи, это было не очень
принято, но бабушке прощалось Мать с золотой медалью закончила школу и с
"красным" дипломом исторический факультет МГУ, однако по профессии не
проработала и дня - ей определена был комсомольская, а затем партийная
карьера В детстве он очень редко видел ее дома - номенклатурным работникам в
ту пору должно было подолгу задерживаться на работе и самой яркой деталью в
туманном образе матери, отложившимся в его детских воспоминаниях, был
маленький алый значок с золотым профилем Ленина на темном лацкане строгого
похожего на мужской пиджак жакета. Говорили, что в юности она занималась
стендовой стрельбой и добилась на этом поприще каких-то спортивных званий,
но дед не счел спортивную карьеру достойной его дочери и в порядке
компенсации лишь брал ее собой на охоту, которую любил и устраивал для себя
частенько
Отец был просто маминым мужем, которому посчастливилось стать зятем
прославленного чекиста, потому что его дочери, как нормальной здоровой и
относительно привлекательной девушке надлежало в определенное время выйти
замуж Большего сказать о нем было почти невозможно Он так же как и мать
закончил исторический факультет и добросовестно трудился над созданием
новейшей партийной истории и творческим переосмыслением предыдущей в одном
из научно-исследовательских институтов, имеющих высокую честь принадлежать к
системе Центрального Комитета партии, а посему считавшемся очень и очень
элитарным Та ступень, которую занимал дед на иерархической лестнице
имперского общества позволила ему определить зятя на службу в этот храм
партийной науки, но особо стремительной карьеры не обеспечивала - отец
скромно пребывал кандидатом наук и старшим научным сотрудником, не вправе
рассчитывать на большее, но премного благодарный судьбе и за то, что
досталось. В семье любили, с молчаливого одобрения деда, которому эта
история похоже нравилась, рассказывать, как будучи совсем маленьким Дима
отвечал на вопрос кто есть кто в их семье Деда он назвал дедушкой, бабушку -
бабулей, маму - мамой, а на вопрос об отце ответил - " зять" Отец всегда
смеялся над этим фамильным анекдотом громче других
Со смертью деда ясности в семье не убавилось Главной теперь была мама
она к ому времени секретартвовала в одном из столичных райкомов партии,
заведуя идеологией, и стала теперь главным источником более скромных,
конечно, но вполне приличных по тем временам номенклатурных благ Ни дня в
своей жизни не проработавшая ни на какой государственной службе, бабушка, к
тому же, стала теперь гордо именоваться " персональной пенсионеркой союзного
значения", получив это почетное определение вместо умершего мужа, таков был
тогдашний порядок - и ей тоже кое-что полагалось из номенклатурной имперской
кормушки
Оставшегося семейного влияния, вкупе, очевидно, с памятью о державных
заслугах деда хватило для того чтобы после окончания школы он смог стать
студентом самого престижного ВУЗа страны - института международных
отношений, который благополучно закончил и без особых проблем переместился
со студенческой скамьи в некое внешнеторговое по названию, но
военно-разведывательное по сути своей деятельности объединение, скромно
занимающееся торговлей весьма популярным и знаменитым даже во всем мире
товаром - советским оружием и военной техникой. Тут семьей были, безусловно,
и видимо в последний уже раз, задействованы связи покойного деда, которого в
некоторых влиятельных инстанциях, к счастью, еще не успели забыть Далее
Дмитрию предстояло автономное плавание, в котором он не рассчитывал на
серьезные стратегические успехи и готов был довольствоваться некоторыми
тактическими радостями. Но уже дули с запада свежие ветры перемен.
Далее все тоже произошло просто и ясно Рухнувшая империя, конечно,
погребла под своими обломками остатки номенклатурного благополучия семьи
Однако его скромная и малоизвестная в имперские времена контора теперь
открыто заявила теперь о своем существовании Из скромного и чиновничьего
кабинета Дмитрий Поляков стремительно переместился в лабиринты едва ли не
самого опасного, но и прибыльного мирового бизнеса - торговлю оружием И тут
оказалось вдруг, что он не только совсем неглуп и неплохо образован,
последнее подразумевало и хорошее знание нескольких иностранных языков, но и
весьма инициативен, смел, порой дерзок и склонен к рискованным, однако
хорошо продуманных действиям Это оценили по достоинству И когда несколько
энергичных и дальновидных людей, из числа высшего руководства компании,
имевших возможность в общей тогдашней неразберихе, отщипнуть кусочек от
общего пирога и распорядиться им уже в своих личных интересах, организовали
собственное дело, его позвали в команду И снова все сложилось просто и ясно
Теперь главным в семье был он, и все приняли это с пониманием и
готовностью К тому же блага, которыми отныне он обеспечивал членов семьи,
никому из них ранее, даже в годы самых стремительных карьерных взлетов деда,
даже не снились Как ни странно быстрее всех и как-то совершено органично в
новый образ жизни вписалась бабушка, которой теперь было уже девяносто шесть
лет, но удивительным образом она сохраняла не только относительную
физическую бодрость, но и абсолютную ясность ума. С прислугой, которая снова
появилась в доме, водителями нескольких машин и охраной она управлялась так
легко и просто, словно и не было перерыва в несколько десятков лет, когда
семья вынуждена была обходилась без таковой.
Матери и отцу перемены дались не так легко - они стали тише незаметнее,
в глазах у обоих поселились какая-то собачья преданность и одновременно
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг