Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     (Ланцелоту.)  А  ты  стой  здесь,  слышишь? И жди. Когда я
начну -- не скажу. Настоящая война начинается вдруг. Понял?

     Слезает с кресла и уходит во дворец. Ланцелот  подходит  к
коту.

     Ланцелот.  Ну, кот, что приятное собирался ты промурлыкать
мне?

     Кот. Взгляни направо,  дорогой  Ланцелот.  В  облаке  пыли
стоит  ослик.  Брыкается.  Пять  человек  уговаривают  упрямца.
Сейчас я им  спою  песенку.  (Мяукает.)  Видишь,  как  запрыгал
упрямец  прямо  к  нам.  Но  у стены он заупрямится вновь, а ты
поговори с погонщиками его. Вот и они.

     За стеной -- голова осла который останавливается в  облаке
пыли.  Пять  погонщиков  кричат  на  него.  Генрих  бежит через
площадь.

     Генрих (погонщикам). Что вы здесь делаете?

     Двое погонщиков (хором). Везем товар на рынок, ваша честь.

     Генрих. Какой?

     Двое погонщиков. Ковры, ваша честь.

     Генрих.   Проезжайте,   проезжайте.   У   дворца    нельзя
задерживаться!

     Двое погонщиков. Осел заупрямился, ваша честь.

     Голос дракона. Мальчик!

     Генрих. Проезжайте, проезжайте! (Бежит бегом во дворец.)

     Двое  погонщиков (хором). Здравствуйте, господин Ланцелот.
Мы -- друзья ваши, господин  Ланцелот.  (Откашливаются  разом.)
Кха-кха.  Вы  не обижайтесь, что мы говорим разом,-- мы с малых
лет работаем вместе и так сработались, что и думаем, и говорим,
как один человек. Мы даже влюбились в один день и  один  миг  и
женились  на  родных  сестрах-близнецах.  Мы  соткали множество
ковров, но самый лучший приготовили мы за  нынешнюю  ночь,  для
вас. (Снимают со спины осла ковер и расстилают его на земле.)

     Ланцелот. Какой красивый ковер!

     Двое  погонщиков. Да. Ковер лучшего сорта, двойной, шерсть
с шелком, краски  приготовлены  по  особому  нашему  секретному
способу. Но секрет ковра не в шерсти, не в шелке, не в красках.
(Негромко.) Это -- ковер-самолет.

     Ланцелот. Прелестно! Говорите скорее, как им управлять.

     Двое  погонщиков.  Очень просто, господин Ланцелот. Это --
угол высоты, на нем выткано солнце. Это -- угол глубины, на нем
выткана земля. Это -- угол  узорных  полетов,  на  нем  вытканы
ласточки.  А  это  --  драконов  угол. Подымешь его -- и летишь
круто вниз, прямо врагу на башку. Здесь выткан кубок с вином  и
чудесная  закуска.  Побеждай  и  пируй. Нет, нет. Не говори нам
спасибо. Наши прадеды все поглядывали на  дорогу,  ждали  тебя.
Наши деды ждали. А мы вот -- дождались.

     Уходят  быстро,  и  тотчас же к Ланцелоту подбегает третий
погонщик с картонным футляром в руках.

     3-й погонщик.  Здравствуйте,  сударь!  Простите  Поверните
голову  так.  А  теперь  этак.  Отлично.  Сударь,  я шапочных и
шляпочных дел мастер. Я делаю лучшие шляпы и шапки  в  мире.  Я
очень знаменит в этом городе. Меня тут каждая собака знает.

     Кот. И кошка тоже.

     3-й погонщик. Вот видите! Без всякой примерки, бросив один
взгляд на заказчика, я делаю вещи, которые удивительно украшают
людей,  и  в  этом моя радость. Одну даму, например, муж любит,
только пока она в шляпе моей работы. Она даже спит  в  шляпе  и
признается  всюду,  что  мне  она обязана счастьемем всей своей
жизни. Сегодня я всю ночь работал на вас, сударь, и плакал, как
ребенок, с горя.

     Ланцелот. Почему?

     3-й погонщик. Это такой трагический, особенный фасон.  Это
шапка-невидимка.

     Ланцелот. Прелестно!

     3-й  погонщик. Как только вы ее наденете, так и исчезнете,
и бедный мастер вовеки не узнает, идет она вам или нет. Берите,
только не примеряйте при мне. Я  этого  не  перенесу.  Нет,  не
перенесу.

     Убегает. Тотчас же к Ланцелоту подходит четвертый погонщик
-- бородатый,   угрюмый   человек   со   свертком   на   плече.
Развертывает сверток. Там меч и копье.

     4-й погонщик. На. Всю ночь ковали. Ни пуха тебе, ни пера.

     Уходит. К Ланцелоту подбегает пятый погонщик --  маленький
седой человечек со струнным музыкальным инструментом в руках.

     5-й  погонщик.  Я  --  музыкальных  дел  мастер,  господин
Ланцелот. Еще мой прапрапрадед  начал  строить  этот  маленький
инструмент.  Из  поколения в поколение работали мы над ним, и в
человеческих руках он стал совсем  человеком.  Он  будет  вашим
верным  спутником в бою. Руки ваши будут заняты копьем и мечом,
но он сам позаботится о себе. Он сам даст ля --  и  настроится.
Сам переменит лопнувшую струну, сам заиграет. Когда следует, он
будет бисировать, а когда нужно, -- молчать. Верно я говорю?

     Музыкальный инструмент отвечает музыкальной фразой.

     Видите?  Мы  слышали,  мы  все  слышали, как вы, одинокий,
бродили по городу, и спешили, спешили вооружить вас с головы до
ног. Мы ждали, сотни лет ждали, дракон сделал нас тихими, и  мы
ждали тихо-тихо. И вот дождались. Убейте его и отпустите нас на
свободу. Верно я говорю?

     Музыкальный  инструмент отвечает музыкальной фразой. Пятый
погонщик уходит с поклонами.

     Кот. Когда начнется бой, мы -- я и  ослик  --  укроемся  в
амбаре  позади  дворца,  чтобы  пламя  случайно  не опалило мою
шкурку. Если понадобится, кликни нас. Здесь в поклаже на  спине
ослика укрепляющие налитки, пирожки с вишнями, точило для меча,
запасные наконечники для копья, иголки и нитки.

     Ланцелот.  Спасибо.  (Становится  на  ковер. Берет оружие,
кладет у ног музыкальный инструмент.  Достает  шапку-невидимку,
надевает ее и исчезает.)

     Кот.  Аккуратная  работа.  Прекрасные мастера. Ты еще тут,
дорогой Ланцелот?

     Голос Ланцелота. Нет. Я подымаюсь потихоньку. До свиданья,
друзья.

     Кот. До свиданья, дорогой мой.  Ах,  сколько  треволнений,
сколько  забот.  Нет,  быть в отчаянии -- это гораздо приятнее.
Дремлешь и ничего не ждешь. Верно я говорю, ослик?

     Осел шевелит ушами.

     Ушами я разговаривать не  умею.  Давай  поговорим,  ослик,
словами. Мы знакомы мало, но раз уж работаем вместе, то можно и
помяукать дружески. Мучение -- ждать молча. Помяукаем.

     Осел. Мяукать не согласен.

     Кот.  Ну  тоща хоть поговорим. Дракон думает, что Ланцелот
здесь, а его и след простыл. Смешно, верно?

     Осел (мрачно). Потеха!

     Кот. Отчего же ты не смеешься?

     Осел. Побьют. Как только я засмеюсь громко, люди  говорят:
опять этот проклятый осел кричит. И дерутся.

     Кот.   Ах   вот  как!  Это,  значит,  у  тебя  смех  такой
пронзительный?

     Осел. Ага.

     Кот. А над чем ты смеешься?

     Осел. Как когда... Думаю, думаю,  да  и  вспомню  смешное.
Лошади меня смешат.

     Кот. Чем?

     Осел. Так... Дуры.

     Кот. Прости, пожалуйста, за нескромность. Я тебя давно вот
о чем хотел спросить...

     Осел. Ну?

     Кот. Как можешь ты есть колючки?

     Осел. А что?

     Кот.  В  траве  попадаются, правда, съедобные стебельки. А
колючки... сухие такие!

     Осел. Ничего. Люблю острое.

     Кот. А мясо?

     Осел. Что мясо?

     Кот. Не пробовал есть?

     Осел. Мясо -- это не еда.  Мясо  --  это  поклажа.  Его  в
тележку кладут, дурачок.

     Кот. А молоко?

     Осел. Вот это в детстве я пил.

     Кот.  Ну,  слава  богу,  можно будет поболтать о приятных,
утешительных предметах.

     Осел. Верно.  Это  приятно  вспомнить.  Утешительно.  Мать
добрая. Молоко теплое. Сосешь, сосешь. Рай! Вкусно.

     Кот. Молоко и лакать приятно.

     Осел. Лакать не согласен.

     Кот (вскакивает). Слышишь?

     Осел. Стучит копытами, гад.

     Тройной вопль Дракона. Дракон. Ланцелот!

     Пауза. Ланцелот!

     Осел. Ку-ку. (Разражается ослиным хохотом.) И-а! И-а! И-а!

     Дворцовые  двери  распахиваются.  В  дыму и пламени смутно
виднеются  то  три  гигантские  башки,  то  огромные  лапы,  то
сверкающие глаза.

     Дракон. Ланцелот! Полюбуйся на меня перед боем. Где же ты?

     Генрих  выбегает  на  площадь.  Мечется,  ищет  Ланцелота,
заглядывает в колодец.

     Где же он?

     Генрих. Он спрятался, ваше превосходительство. Дракон  Эй,
Ланцелот! Где ты?

     Звон меча.

     Кто посмел ударить меня?!

     Голос Ланцелота. Я Ланцелот!

     Полная тьма Угрожающий рев. Вспыхивает свет. Генрих мчится
в ратушу. Шум боя

     Кот Бежим в укрытие. Осел. Пора

     Убегают. Площадь наполняется народом. Народ необычайно тих
Все перешептываются, глядя на небо.

     1-й горожанин. Как мучительно затягивается бой.

     2-й горожанин. Да, Уже две минуты -- и никаких результатов

     1-й горожанин Я надеюсь, что сразу все будет кончено.


Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг