Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
рычаг редукционного люка на полу. Но Дежеффи снова нетерпеливо помахал
рукой, показывая на свою кислородную маску. Тогда Мароши рванул маску с
головы механика. Лесс увидел лицо механика без кровинки на щеках, еще
недавно таких румяных. В следующее мгновение из бледного оно стало синим.
На глазах Лесса оно быстро раздувалось: казалось, сейчас лопнет кожа.
Парень открыл глаза.
  Лесс отвернулся, а когда он заставил себя снова посмотреть в оконце,
механика уже не было - его выбросили из самолета: бомбардировщик должен
был оставить след на земле Европы - тело человека в платье с пятиконечной
звездой на пуговицах.
  Мароши со спокойствием палача, сделавшего свое дело, задраивал крышку
редукционного люка. Можно было подумать, что ничего не случилось, а Лесс
просто очнулся от кошмара. Смерть механика пробила дыру в занавесе,
скрывавшем смысл происходящего. В эту дыру прорвался сноп света от золотой
пятиконечной звездочки.
  Надо действовать! Непременно действовать!
  И как можно скорей!
  То, что до происшествия с механиком было подозрением, превратилось в
уверенность: у этих людей недобрые намерения.
  Если бы экипаж не был пьян! Сквозь оконце Лесс заметил, как командир
вытащил фляжку и, отпив, передал ее второму пилоту.
  Лесс попытался сойти со своего места, но огромная лапа Мароши прижала его
к креслу.
  В отсеке появился бомбардир. Поговорив с Мароши, он ушел к себе. Мароши
соединил коммуникации, связывающие бомбардира с остальным экипажем,
склонился над небольшим красным колпаком, сорвал пломбу и поднял колпак.
Что-то сказал командиру по переговорному. Очевидно, получив ответ, сорвал
вторую пломбу, висевшую на открывавшемся под колпаком рычаге.
  Лесс не знал, удерживаются ли они на курсе, который им указан. И вообще не
понимал, почему они до сих пор не рухнули на землю, не перевернулись
десять раз вокруг собственной оси и не обратились в пар. Пять мегатонн
тринитротолуола!..
  Стоит пьяному командиру повести самолет к какому-нибудь городу, бомбардиру
нажать рычаг сбрасывателя и...
  Возможно, до этого оставались минуты, даже секунды. Может быть, один миг...
  Мароши вышел в носовой отсек. Лесс освободился от привязных ремней, крепко
державших его в кресле. Он мог двигаться. Непривычка к маске заставила его
на миг сомкнуть веки. Наконец он преодолел слабость и погасил красные
круги, плывшие перед глазами. Высотный костюм сжимал тело. Лямки парашюта
сковывали движения. Надо двигаться, а тело не слушается, словно накачанное
горячим свинцом. Нужно сбросить мешающий движениям парашют. Нет, пальцы не
могут совладать с запорами. Лесс попробовал подняться с кресла, но оно
последовало за ним - сиденье с силой прижималось к спине. Пришлось
упереться руками, чтобы оторваться. Сделал шаг к кабине пилотов, но пол
самолета стал подыматься, прилипая к подошвам, - как в кошмаре.
  Самолет полез на дыбы, и Лесса швырнуло на пол. Встать было невыносимо
трудно - пол все прижимался и прижимался к Лессу. Лесс на четвереньках
пополз по проходу, судорожно хватаясь за что попало. Сквозь перчатки
почувствовал, как что-то впивается в ладонь. Отдернул руку от острого
предмета и тут же, утратив опору, скользнул в хвост самолета. Вираж, такой
крутой, что самолет забился от гудящей вибрации, отбросил Лесса к борту.
Если бы у Лесса было время разбираться в обстоятельствах полета, он
прильнул бы к броневому стеклу маленького оконца, чтобы увидеть, как
недопустимо крут крен и как долог вираж. Наверно, Лессу показалось бы
удивительным, что большая машина способна выдержать подобную ошибку
пилота, тут же не наказав его неправильным скольжением на крыло. Но сейчас
борьба за сохранение собственного равновесия внутри взбесившегося самолета
поглощала внимание и все силы Лесса. Добраться до пилотов! Во что бы то ни
стало. Когда хвост самолета подкинуло, Лесс продвинулся на один-два метра.
При этом сильно ударился головой о переборку пилотской кабины. В ту же
секунду на него обрушился Мароши. Большую часть лица инженера закрывала
маска - Лессу были видны только его глаза.
  Из медвежьих объятий инженера Лессу не удалось вырваться. Тогда он уперся
ладонью в его маску, прижал ее к лицу инженера. Глаза Мароши налились
кровью. Лесс нажал сильнее: не дать противнику ни глотка кислорода! Но тут
нестерпимая боль пронизала плечо Лесса, и его левая рука упала
парализованная. Мароши оттащил Лесса от пилотской кабины. Кроме
облепившего тело высотного костюма и парашютной сбруи, движения Лесса
сковывала теперь беспомощно болтавшаяся левая рука. Тупая боль растекалась
от плеча, наливая все тело. Напряжением всех сил Лесс старался удержаться
на грани, за которой наступает покорность всему. Лесс сознавал, что не
способен теперь ничему помешать, но до отчаяния не хотелось оставаться
безучастным свидетелем того, что будет. Нет! Нет! Чтобы не стать
соучастником этих людей, нужно хотя бы уйти от них. Уйти от того, что они
задумали. Сейчас же, тут же, на высоте восемнадцати тысяч метров.
  Лесс затих, брошенный инженером в кресло штурмана.
  Как ни силен был Мароши, но и ему борьба стоила немало. Он откинулся на
спинку и закрыл глаза.
  Перед креслом штурмана дрожали стрелки приборов. Одни двигались вправо,
другие - влево. Третьи лихорадило в одном положении. Лесс не пытался
постичь смысл их показаний. Взгляд упал на руки инженера. Из-за перчаток
они казались огромными. Но сейчас они беспомощно висели, почти касаясь
пола. Взгляд Лесса остановился на подлокотниках кресла, где лежал инженер.
Всего на мгновение, в следующий миг Лесс потянул рычаг катапульты у этого
подлокотника.
  Подкинутое катапультой большое тело инженера с силой снаряда ударило в
броневое стекло башни и, скомканное, с головой, вдавленной в плечи,
рухнуло обратно в кабину. В своем ракетном взлете Мароши зацепил
кислородный шланг Лесса. Голову Лесса потянуло вслед за трупом инженера,
катившимся к наклоненному носу самолета. Лесс вцепился здоровой рукой в
маску и сжал зубами сосок запасного шланга. Но ему было не под силу
удержать в зубах огромное тело инженера. Сосок вырвался изо рта: страшный
шок, словно все тело наполнилось взрывчатым газом страшной силы и стало в
тысячу раз больше самого себя, парализовал сознание Лесса. Он больше не
управлял своими поступками; движения были подобны инстинктивным взмахам
утопающего.
  Лесс уже никогда не смог бы объяснить, как он повернул кран своей
катапульты и спасательное приспособление выстрелило его телом в темноту.
  Лесс не чувствовал, как воздушный поток вывернул ему руку за спину и,
прежде чем раскрылся парашют, у него сорвало сапоги, перчатки, шлем и в
клочья изорвало куртку. Он не чувствовал, как воздух врывается в его
раздутое тело. Потом тело Лесса стало крутиться и раскачиваться, как на
гигантских шагах.
  Не обладай Лесс крепким здоровьем, не гори в нем таким ярким пламенем воля
к жизни, только-только восторжествовавшая надо всем, что влекло его в
могилу; не будь каждая клетка его существа устремлена к ясной цели - жить,
жить во что бы то ни стало; не будь все его существо пронизано
единственным стремлением достичь земли раньше, чем экипаж достигнет цели,
- Лесс, может быть, и не пришел бы в себя. Смутное сознание того, что он
падает, возможно, и не осветило бы его мозг на миг, необходимый, чтобы
понять: земля!
  Его тело, безвольно болтаясь под куполом парашюта, тело Лесса неслось к
югу, над водой, которой не было края. На ее черной поверхности лежал блик
месяца. Лесс падал в Английский канал.
  Высота уменьшалась. Сознание на краткий миг вернулось к Лессу. Как в
ослепительном сверкании молнии мгновенно возникает картина земли до самого
горизонта, столь яркая и рельефная, какою глаз не схватывает ее никогда в
других обстоятельствах, точно так и этого мига оказалось достаточно, чтобы
Лесс понял: он падает в Ла-Манш. Даже успел заметить на севере частые
вспышки орудийных выстрелов и тут же снова закрыл глаза, чтобы не видеть
надвинувшейся на него снизу черной поверхности воды.
  "Великий бог, как больно!" Лессу показалось, что его швырнули на твердые
камни огромной и пустой площади.
  Блик полного месяца серебристо-зеленой дорогой в никуда ломался на волнах
пролива, катившихся из Атлантики в Немецкое море. Всплеск от падения
человека, крик - все потонуло в суровой симфонии, много веков
сопутствующей мерному потоку волн. Казалось, что во всем этом мире,
видимом и слышимом, ничто ни на йоту не изменилось оттого, что из холодной
черноты ночного неба в холодную черноту ночной воды упал человек. Катились
волны, шумело море, свистел ветер, светила луна, рябили бегущие в вышине
облака, мигали небесные светила - желтые, голубые, зеленые.



                                  Глава 22



  1


  Темнело быстро. Хенсхен смотрел на упершуюся хвостом в горизонт Большую
Медведицу. Ее бледные звезды то выглядывали из-за края облака, то снова
прятались. Сознание своей беспомощности в деле, которое делали его
соплаватели, не давало Хенсхену покоя. Чтобы занять себя чем-нибудь, он
принялся рассматривать звездный атлас. Слабый свет нактоуза едва позволял
видеть на темно-синем фоне карт микроскопический крап созвездий. Но у
Хенсхена были острые молодые глаза, и он легко разбирался в мифологическом
населении неба. Иногда, оторвавшись от атласа, он пытался в бинокль
рассмотреть контуры берегов. Сравнивая их с рисунками в лоции, со вздохом
сказал:
  - Мы начали обратный дрейф, нас несет на зюйд-ост, к Дорнемуту, - и он
ткнул пальцем в карту. - Вот это течение...
  - Короче, Хенсхен, - раздраженно отозвался Мути, - нас вынесет на
береговые отмели или ткнет в меловые утесы?
  На короткое время Медведица показалась вся - от кончика хвоста до верхнего
левого угла ковша. Хенсхен не сумел бы объяснить секрета ободряющего
действия, какое на него оказало это видение. Но факт был налицо: он
почувствовал как бы чью-то могучую поддержку и сказал:
  - Ничего... Время еще есть... А как у вас дела?
  Молчание товарищей не было ободряющим. Хенсхен захлопнул лоцию и стал
готовить фонари, чтобы поднять вместо ходовых огней сигнал - два красных,
один над другим: "Не стою на якоре, но лишен возможности управляться".
  О том, чтобы сообщить по радио о постигшей "Летающую рыбу" беде, ни у кого
из них не шевельнулось и мысли. Они были уверены, что сладят с мотором, и
тогда все пойдет как по маслу. Нужно только запастись терпением, хотя
ждать, как известно, одно из самых неприятных занятий в жизни.

  * * *
  Течение времени зависит от обстоятельств. Скорость движения стрелок
одинакова всегда и всюду и для всех только в том случае, если в течении
времени не участвуют острые чувства и нервы. Для экипажа "Летающей рыбы"
время тянулось, как усталый мул, а для генерала Черных оно летело
стремительно, хотя стрелки там и тут двигались с одной скоростью. Генерал
Черных с бланком нулевки стоял перед картой, стараясь разгадать, куда
летит самолет УФРА. Глядя на карандашную черту, он мысленно протягивал ее
дальше к северу. Она упиралась в остров. Где она оборвется? И что должно
произойти в той точке? Для решения этой задачи пока оставались только
логика и интуиция. Но логика была хороша там, где логичны обе стороны:
ставящая загадку и разгадывающая ее. А если место логики у Хойхлера
занимает голая ненависть - что тогда? Значит, Черных остается интуиция. Но
чем может помочь интуиция? А ежели интуиции не на что опереться? Запасайся
терпением и жди, жди...

  * * *
  Боясь мешать товарищам расспросами, Хенсхен уныло следил за несущимися в
темном небе облаками и мысленно называл звезды, одну за другой
выглядывавшие в просветы. Ему особенно нравилось яркое сияние большой
желтой Капеллы. Хенсхен любил ее. Даже думал, что она приносит ему
счастье. Вовсе не потому, что верил, будто у всякого своя звезда, а просто
так повелось - если поздней ночью, думая о Лизхен, он находил в небе
Капеллу, значит все в порядке.
  Неужто ж сегодня старания Мути и Арно напрасны и даже Капелла не принесет
счастья?..

  * * *
  Услышав сквозь ритмичный шум волн звук летящего самолета, Хенсхен
насторожился. Характерный рев реактивных двигателей с завыванием рвал
воздух. Для Хенсхена появление такого самолета не было диковинкой.
Подобные машины то и дело сновали между Германией и Швецией.
  - Что-то у него там неладно, - с видом знатока сказал Хенсхен, следя за
воющим звуком, уносящимся к северу.
  Звук стал совсем далеким, когда к нему примешались глухие удары, похожие
на выстрелы. Но как будто пушки где-то высоко-высоко. Так же высоко, как
самолет.
  - Что это может быть? - спросил Хенсхен.
  Но товарищи были заняты, никто не поднял головы. Дело шло на лад: еще
несколько усилий - и двигатель "Летающей рыбы" заработает.
  К далеким взрывам вверху примешался отчетливый звук пушечных выстрелов на
севере - там, где меловые утесы острова.
  - Похоже на стрельбу, - сам не зная почему понижая голос, проговорил
Хенсхен. - Не война ли, а?
  - Не валяй дурака! - крикнул Арно. - Приготовь ходовые огни.
  Хенсхен перегнулся, чтобы проверить бортовые огни, и возбуждено крикнул:
  - Сверху сыплется какая-то дрянь! И смотрите, как там вздулась вода!
  Мути вгляделся в большой белый пузырь, появлявшийся над пологими волнами и
снова исчезавший за их гребнями.
  - Это парашют!
  Сумбурные и мало уместные для такого момента мысли неслись в голове
Хенсхена, пока он забрасывал петлю, чтобы зацепить парашют. "Сколько шелка
я привезу в подарок Лизхен!"


  2


  В Дорнемуте сэр Томас всю свою жизнь пользовался отелем "Коурт-Ройял". Это
было по соседству с "Толлард-Ройял", где всегда происходили ответственные
совещания тори. К тому же "Коурт-Ройял" - самый дорогой отель Дорнемута -
это ограждало его постояльцев от случайного общества.
  Засыпая в "Коурт-Ройял", сэр Томас сочинял конец речи, который заставит
Европу прослезиться от умиления человеколюбием и мудростью Старого Боевого
коня. Но скоро что-то неприятное проникло в мозг, охваченный дурманом
снотворного. Назойливый шум был несвойствен Дорнемуту.
  Шум нарастал. Удивительно настойчивый, он разгонял полузабытье. В глубине
сознания сэра Томаса появилось неясное ощущение, что шум ему знаком, -
разве когда-то не так гудели "ланкастеры", проходя над побережьем, чтобы
низвергнуть бомбы на головы гитлеровцев?
  Сэр Томас с кряхтением сел в постели. Попробовал нащупать туфлю
непослушной ногой; с трудом придвинул подушку под ноющую спину.
  К глухому шуму большого самолета примешался острый, стремительно
перемещавшийся в воздухе вой перехватчиков. Совсем как во время войны.
Черт знает что! Какой-то абсурд!


  3


  Не будь экипаж самолета безнадежно пьян, Дежеффи и его второй пилот -
чанкайшист, наверно, заметили бы борьбу между Лессом и Мароши. Они
вмешались бы в нее, и Лесс совершил бы полет за борт без парашюта, так же
как это произошло с механиком. Граф Дежеффи, как и весь экипаж, не раз
прикладывавшийся к фляжке, передал штурвал чанкайшисту, но тут как раз и
началась стрельба зенитной артиллерии у берегов острова. Дежеффи вызвал
инженера, чтобы узнать, почему стрелка давления в кабине пошла вниз, но
Мароши не отзывался. Дежеффи заглянул через окошечко в кабину: под напором

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг