Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
посмотрела на часы, тихонько встала  со  своего  места,  незаметно  надела
шляпу,  спустила  на  лицо  вуаль,  простилась  с  обеими   девушками   и,
прихрамывая, вышла из музыкальной.
   Клэр с удивлением проводила ее глазами:
   - Грэс, я не могу понять, почему ты берешь уроки  у  этой  безобразной,
хромоногой, неуклюжей старой  девы,  похожей  скорее  на  прачку,  чем  на
музыкантшу. Ведь ты могла бы найти себе превосходного учителя!
   Грэс вспыхнула от гнева, вскочила с места и плотно притворила дверь.
   - Стыдись! - шепнула она подруге. - Мисс Ортон еще не успела спуститься
с лестницы - она, наверно, все слышала. И совсем она не урод, а...
   Тут Грэс остановилась и  сообразила,  что  она  ни  разу,  ни  разу  не
задумалась о наружности мисс Ортон.  Тряхнув  кудрями,  девушка  принялась
вспоминать свою учительницу: ее лицо, глаза, улыбку, руки; правда, глаз та
не поднимала  и  безобразила  их  очками,  руки  носила  в  перчатках,  от
ревматизма, волосы гладко зализывала и прятала в сетку,  улыбалась  раз  в
месяц, но  все-таки,  все-таки,  если  вспомнить...  Лицо  Грэс  озарилось
положительно торжеством. Она взглянула на подругу победоносно и  закончила
неожиданно для самой себя:
   - А все-таки, я тебе скажу, - мисс Ортон красавица!



   10. УЧИТЕЛЬНИЦА МУЗЫКИ И НОТАРИУС

   Бедная мисс Ортон слышала все, что сказала Клэр.  По-видимому,  это  не
слишком огорчило ее. Она только застегнула на  груди  вязаную  кофточку  и
стала еще сильнее прихрамывать. Дойдя до 7-й авеню, она  села  в  автобус,
ехала с полчаса и слезла как раз напротив темного  старого  дома  в  стиле
прошлого столетия, одного из немногих обломков  старины,  сохранившихся  в
Нью-Йорке.
   Прошло несколько минут, прежде чем ей  отворили.  Мальчик  в  куртке  с
позументами спросил ее хриплым голосом (лицо его было красно от слез):
   - Кого вам надо?
   - Мне нужно видеть нотариуса Крафта. Вот моя карточка.
   Мальчик с изумлением глядел  на  девушку,  в  то  время  как  рука  его
машинально приняла карточку.
   - Дома нотариус? - повторила она еще раз.
   К мальчику подошел старый негр, черное лицо которого также распухло  от
плача. Он дрожащей рукой отстранил мальчика и произнес:
   - Мисс извинит нас. Мисс не может видеть нотариуса. Масса Крафт  больше
недели как умер, попал под автомобиль...
   - Умер? Боже мой, боже мой!
   Мисс Ортон казалась совершенно потрясенной. Она побелела так, что  негр
сочувственно поддержал ее и, доведя  до  плетеного  кресла,  предложил  ей
сесть.
   - А как же теперь его бумаги? Кто-нибудь заменяет нотариуса?
   - Там, наверху, в кабинете  покойника,  вам  дадут  справку,  -  мрачно
ответил ей негр, и его круглые глаза сверкнули, как у дикого зверя.  -  Не
успел масса умереть, как уже сюда пришли хозяйничать, завладели всеми  его
бумагами, взломали шкафы, а потом запечатали  красными  печатями.  Да,  уж
заменить-то его заменили без всякой совести, мисс может быть на этот  счет
спокойна. А нам, старым и верным слугам его, выходит расчет...
   Девушка выслушала негра и молча двинулась по лестнице.  Но  на  полпути
она остановилась и повернула голову в его сторону.
   - Скажите мне, - шепнула она как  можно  тише,  -  как  имя  того,  кто
заменяет мистера Крафта?
   Негр посмотрел на нее снизу вверх, все так же мрачно сверкая глазами, и
ответил негромко:
   - Это сущий дьявол, мисс. Беда всем и каждому, кто станет иметь  с  ним
дело. А имени его сказать вам никак не могу. Знаю  только,  что  помощники
величают его синьором Грегорио.
   Мисс Ортон поднялась по лестнице, на этот раз уже  не  оборачиваясь,  и
вошла в общую канцелярию.
   Здесь сидели бывшие помощники Крафта, все те, кому  должен  был  "выйти
расчет", и его молодой секретарь Друк. Он сдавал дела новому секретарю,  и
четверо маленьких смуглых людей усиленно заглядывали ему за плечо. Все они
были, по-видимому, заняты разбором бумаг, оставшихся после Крафта.
   Мисс Ортон обвела их глазами. Потом, повинуясь тому верному  инстинкту,
какой бывает у очень чутких людей, попавших в беду, она двинулась прямо  к
Друку.
   Это был молодой человек со смышленым широким лицом,  пухлыми  щеками  и
ямочкой  на  подбородке.  Близко  знавшие  Друка  сказали   бы,   что   он
притворяется глупее и легкомысленнее, чем он есть на самом деле. В  данную
минуту  Друк  изобразил  такое  простодушие,  такое  беспамятство,   такую
придурковатость, что четверо смуглолицых молодчиков переглядываются друг с
другом, пожимая плечами,  и  один  за  другим  отходят  от  него  к  более
интеллигентным, а потому, видимо, и более понятливым помощникам нотариуса.
   Вот к этому-то дурачку и направилась мисс Ортон. Подойдя,  она  подняла
вуаль, сняла с глаз очки и посмотрела ему прямо в глаза. Друк оцепенел  на
месте, как  загипнотизированный.  Тогда  мисс  Ортон  снова  надела  очки,
спустила вуалетку и тихо произнесла:
   - Я пришла сюда с  большой  просьбой.  Умер  Морлендер,  чье  завещание
должно находиться у нотариуса Крафта. Я  пришла  узнать  содержание  этого
завещания.
   - Как  ваше  имя?  -  спросил  Друк  безмятежно,  подмигивая  ей  очень
выразительно на смуглолицых.
   - Мисс Ортон.
   - Мисс... как? Буртон, Мортон... Ага, Ортон... - Он написал  что-то  на
бумаге и протянул ее девушке. - Вот, будьте  добры,  попросите  у  курьера
перед той дверью, чтоб он пропустил вас прямехонько  к  синьору  Грегорио,
назначенному уполномоченным по принятию архива нотариуса Крафта. -  Говоря
так, он снова выразительно подмигнул ей, на этот раз на бумажку.
   Мисс Ортон прочла бумажку. В ту же минуту один из смуглолицых подошел к
ней вплотную, стараясь заглянуть ей в руки.  Ему  это  не  удалось,  и  он
сердито промолвил:
   - Эй, Друк, что вы такое написали мисс?
   - Мое собственное  имя,  -  вмешалась  мисс  Ортон  спокойным  и  тихим
голосом, складывая и пряча бумажку в  сумочку  -  вероятно,  для  передачи
курьеру. - Спасибо, мистер Друк, если вас так зовут, -  обратилась  она  к
секретарю, снова принявшему придурковатый вид, - только в этой записке нет
надобности, у меня ведь есть своя карточка.
   Она вынула из сумочки карточку и передала ее черномазому.
   Тот, сердито ворча и поблескивая кофейными глазками,  взял  карточку  и
прошел за темную дубовую дверь.
   Через несколько минут он вышел. Выражение его  лица  резко  изменилось.
Сияя любезностью и отвесив два-три поклона,  он  пригласил  мисс  Ортон  к
синьору Грегорио, все время пятясь перед ней к двери, подобно опереточному
лакею. Как только она  вышла  и  дубовая  дверь  захлопнулась,  он  сделал
какой-то жест своим товарищам. Тотчас же один из них,  тот,  кто  сидел  в
непосредственной близости к телефону, взял трубку, набрал номер  и,  когда
его соединили, шепотом сообщил кому-то, что  "Нетти  выйдет  купить  новую
шляпку".
   Мы не знаем, понравились ли все эти манипуляции белобрысому Друку,  так
как на лице его было безмятежное спокойствие, а судя по овечьему выражению
глаз, он вряд ли особенно толково рассортировывал  находящиеся  перед  ним
рукописи.
   Тем временем мисс Ортон переступила порог  большой  комнаты  с  тяжелой
кожаной мебелью и цветными готическими окнами, где когда-то нотариус Крафт
принимал своих посетителей. Она вошла,  сильно  прихрамывая  и  болезненно
сутулясь. И в ту же секунду, хотя ни в человеке, находящемся в комнате, ни
в самой комнате не было ничего особенного, вещий инстинкт прошел  холодком
по ее позвоночнику и зашевелил волосы на голове от ужаса.
   Сидевший за столом человек в  черном  встал  и  поклонился  ей.  Рукою,
затянутой в черную перчатку, он поднес к глазам ее карточку.
   - Вы мисс Ортон? Присядьте, пожалуйста. - Это был самый банальный голос
в мире.
   Она села, и ей понадобилось несколько мгновений,  чтобы  оправиться.  В
это время незнакомец пристально  оглядел  ее  с  головы  до  ног  и  снова
спросил:
   - Итак, мисс Ортон, вы одна из клиенток покойного Крафта. Чем могу  вам
служить?
   - Я не клиентка  нотариуса  Крафта.  Я  пришла  просить  вас  об  одной
исключительной любезности.  Мне  известно,  что  Иеремия  Морлендер  перед
отъездом в Европу оставил завещание. Теперь  он  умер.  Не  можете  ли  вы
познакомить меня с его завещанием?
   - Нет ничего легче, мисс Ортон. К сожалению, я должен сообщить вам, что
завещание, о котором вы говорите, не найдено в бумагах Крафта,  да  оно  к
тому же и уничтожено  последующим  завещанием  покойного,  составленным  в
России. Вот вам точная копия этого последнего.
   Он протянул мисс Ортон бумагу, и девушка прочла документ, уже известный
читателю. Прочтя его дважды, она встала и вернула бумагу незнакомцу:
   - Благодарю  вас.  Вы  не  помните,  не  упоминается  ли  имя  Ортон  в
каких-нибудь бумагах Крафта?
   - Этих бумаг очень много. Но,  сколько  помню,  я  не  встречал  вашего
имени.
   Говоря так, он еще  раз  пристально  оглядел  девушку.  Сквозь  очки  и
вуалетку мисс Ортон тоже взглянула на него  и  тотчас  же,  содрогнувшись,
опустила глаза. Между тем  перед  ней  был  только  безукоризненно  одетый
мужчина со смуглым лицом, черными усами и бескровными, желтыми губами.
   Мисс Ортон снова вышла в канцелярию, прихрамывая сильнее обыкновенного,
и, простившись кивком головы со стряпчими, спустилась на улицу. Здесь  она
некоторое время медлила, высматривая, нет ли где  доброго  старого  негра,
впустившего ее в дом. Потом побрела к остановке омнибуса  и,  укрывшись  в
тень большого металлического зонтика за спиной дремлющего толстяка, прочла
еще раз записочку, врученную ей Друком. Там стояло:
   "Бруклин-стрит, 8, Друк, в 4 часа".
   По-видимому,  этот  Друк  что-то  знает.  Но  кто  и  по  какому  праву
хозяйничает в архиве Крафта?
   Она твердо решила пойти по указанному  ей  адресу,  а  чтобы  заполнить
оставшееся время, направилась на набережную. Миновав два-три квартала, она
вышла к сияющей ленте Гудзона, в этом  месте  почти  пустынного.  Не  было
видно ни пароходов, ни моторных лодок. Внизу,  под  гранитами  набережной,
шла спешная майская починка водопроводных труб. На развороченной  мостовой
отдыхали два блузника, молодой и пожилой, с аппетитом уписывавшие колбасу.
   Мисс Ортон шла вдоль берега, совсем не замечая того, что вслед  за  нею
плетется неотступный спутник.  Это  был  тщедушный,  небольшой  мужчина  с
ходившими под блузой лопатками, со слегка опухшими сочленениями рук. Глаза
у него были впалые, тоскующие, унылые, как у горького  пьяницы,  на  время
принужденного быть трезвым. Под носом торчали жесткие кошачьи усы, на  шее
болтался кадык. Он шел, поглядывая туда и сюда, как вдруг в полной тишине,
за безлюдным поворотом, он вынул что-то из-за пазухи, бесшумно подскочил к
мисс Ортон и взмахнул рукой. Мгновение -  и  несчастная  девушка  с  ножом
между лопатками, без крика, без стона, свалилась с набережной в Гудзон.  С
минуту  человек  подождал.  Все  было  пустынно  по-прежнему.   Тогда   он
повернулся и исчез в переулке.
   Блузники, докончившие колбасу, вернулись к работе.
   - Виллингс, - сказал один из них, - мне это не нравится. Тут  проходила
хромая девушка, а сейчас от нее и следа нет, точно в воду канула.
   - Я тоже слышал всплеск воды. Спустимся, Нед, пониже да стукнем Лори  -
он заливает трубы под самой набережной.
   - Ладно! - ответил тот и спрыгнул в отверстие.



   11. ДРОВЯНАЯ БАРКА

   Не только на металлургическом заводе в Светоне продолжается забастовка.
Ее подхватили, кроме телеграфистов и почтовиков  Ровен-сквера,  почти  все
заводы и фабрики Миддльтоуна. Одна  деревообделочная  -  гордость  мистера
Кресслинга - верна своему хозяину и не бастует.
   А чтобы не голодать, рабочие послушались совета Мика и  разбрелись  кто
куда работать сдельно - и проверять, между прочим,  микроскопические  "ММ"
на установках, тайна которых никому, кроме союза Месс-Менд, неизвестна  ни
в Старом, ни в Новом, ни на том, ни на этом свете.
   Молодому Лоренсу Лену с Секретного, тоже на днях объявившего забастовку
в связи со смертью своего главного  инженера,  досталась  заливка  дырявых
труб глубоко под набережной, возле самого Гудзона. Волны так  и  хлещут  к
ногам Лори, угнездившегося на двух металлических стержнях и работающего  с
бензиновым паяльником в руке. С  раннего  утра,  в  неудобной  позе,  Лори
штопает и штопает  трубы,  не  свистя  и  не  напевая,  чтоб  не  потерять
равновесия и не бухнуться в воду. Наконец, сильно устав, он  воткнул  свои
принадлежности  глубоко  в  щель  между  плитами,   расправил,   насколько
возможно, кости и вынул из-за пазухи кусок хлеба. Но не  тут-то  было.  Не
успел он поднести его ко рту,  как  что-то  пролетело  сверху  мимо  него,
перевернулось в воздухе и тяжело ухнуло в Гудзон.
   "Странно! - подумал Лори. - Уж не самоубийца  ли?  Ведь  всякий  другой
крикнул бы или забарахтался, а от этого одни круги пошли".
   Он пристально поглядел в воду,  ничего  подозрительного  не  заметил  и
снова принялся за еду.
   Однако его  снова  прервали.  Слева,  из  темного  туннеля,  откуда  он
добирался до  своего  места,  раздался  стук,  и  до  его  слуха  долетело
знакомое:
   - Менд-месс!
   - Месс-менд! - поспешно ответил Лори,  ухватившись  за  свои  кольца  и
акробатически спрыгнув в туннель. - Кто тут? В чем дело?
   Из туннеля вынырнули замазанные глиной головы Виллингса и его  приятеля
Нэда.
   - Слушай-ка, Лори, тут мимо тебя не падал в воду человек?
   - Упал тяжелый предмет, а какой - я не видел. Крику никакого не слышал.
   - Лори, кажись, это была хромая девушка. Мы  видели,  как  она  шла,  а
потом исчезла невесть куда.
   - Странно... - ответил Лори. - Обождите меня, ребята,  ведь  я  отлично
ныряю. Уцепитесь за мои кольца и глядите, не вытащу ли я чего. Если  долго
не покажусь, бросайтесь мне на выручку.
   - Ладно, -  ответили  блузники.  -  Только  куда  ты  ее  денешь,  если
вытащишь?
   Лори задумчиво оглядел  Гудзон.  Он  был  пустынен  в  этом  месте,  за
исключением небольшой заводи, где стояла старая барка, груженная  дровами.
В этот час на ней не было ни единой живой души.
   - А вон на ту барку, - беспечно ответил  он,  скинул  с  себя  железные
клешни и цепь, при помощи которых  висел  на  своем  рискованном  выступе,
взмахнул руками и, описав дугу, полетел вниз головой в Гудзон.
   Виллингс и Нэд между тем уцепились,  кряхтя  и  брыкаясь,  за  железные
кольца, уперлись коленями в стержни и стали смотреть туда, где расходились
теперь широкие круги.
   - Ловкий паренек, - сказал Виллингс. - Он у нас в союзе не более как  с
неделю. Так и смотрит Тингсмастеру в рот.
   - Это немудрено, - ответил Нэд. - Умней нашего Мика не было,  нет,  да,
пожалуй, и не будет.
   - Чего это он не выплывает? Я сосчитаю до ста, а ты  гляди...  Ну  что,
показался?
   - Нет.
   Виллингс опять сосчитал до ста, но Лори все не показывался.  Тогда  они
решили броситься вслед за ним, раскачались на кольцах  и  неуклюже  ухнули
туда, где исчез Лори. Через несколько секунд оба всплыли, фыркая, и  в  ту
же минуту увидели Лори. Он плыл в нескольких саженях от них, таща за собой
какой-то тяжелый предмет, и  кричал  им  во  весь  голос.  Ветер  относил,
однако,  его  слова  в  сторону,  и  они  ничего   не   могли   разобрать.
Посоветовавшись, оба решили плыть вслед за Лори. Спустя  некоторое  время,
тяжело дыша и отплевываясь,  оба  блузника  доплыли  до  барки,  где  Лори
поджидал их, не в силах поднять собственными силами свою тяжелую находку.
   Это была женщина в темном платье и  вязаной  кофте,  видимо  потерявшая
сознание.  Лицо  ее  было  плотно  окутано  вуалью,  слипшейся   в   синий
непроницаемый комок. Одна нога казалась длиннее другой.
   - Ну, так и есть, хромая девушка! - вскричал  Виллингс.  -  Кто  ж  это
столкнул бедняжку в воду?.. Жива она, Лори?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг