Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Но улицы шли и шли, повороты множились и множились, а  той,  чье  название
стояло на бумаге, все не было и не было. Спросить  она  боялась.  Люди  по
улицам спешили, им было некогда. Девушку мучила жажда.  Она  стала  искать
глазами колонку, кран, киоск с водами, заглянула в один, в  другой  пролет
улицы и вдруг с ужасом поняла, что заблудилась.  Часть  города,  куда  она
попала, была мрачна и убога. Темные, ободранные домишки, казарменного типа
постройки с грязными  подворотнями,  откуда  несло  мертвенным  холодом  и
кошачьим запахом, трубы, трубы на крышах, трубы из форточек, несшие  прямо
на улицу черную копоть и дым, разбитые стекла окон, заклеенные бумагой...
   С чем-то похожим на отчаянье Вивиан  зашла,  в  черную  нору  одной  из
подворотен и остановилась, не зная, как быть дальше. И вдруг она  услышала
английскую речь. Кто-то с кем-то здоровался на ее родном языке! Охваченная
радостью, не раздумывая долго, Вивиан кинулась к говорившему.
   - Умоляю вас, помогите мне: я заблудилась! - торопливо проговорила она,
обращаясь к темным  фигурам  в  подворотне.  -  Мне  нужна  Гавань,  пятая
Краснофлотская...
   И тут только разглядела, к кому обратилась. Двое  нищих  в  невероятных
отрепьях стояли перед ней, прижавшись к стене: старуха с клюкой и старик с
двумя бельмами на глазах.
   - Гавань, пятая Краснофлотская? - скрипучим  голосом  повторил  старик,
уставив на нее свои страшные бельма. -  Да  это  совсем  близко,  душечка!
Идемте, идемте, мы вам покажем...
   С этими словами  он  цепко  ухватил  ее  за  правую  руку,  а  старуха,
перебросив клюку подмышку, быстро взяла за левую.
   Вивиан сделала невольное движение, чтобы освободиться от  этих  цепких,
нечистых рук, но ее прижали с  обеих  сторон.  Она  попыталась  закричать.
Костлявая рука зажала ей рот.
   Медленно, шаг за шагом, нищие втаскивали ее все  глубже  в  подворотню,
пока  не  очутились  в  грязном  каменном   дворике,   скудно   освещенном
квадратиком неба, между высокими, мрачными корпусами домов.
   -  Упомяни  о  черте...  -  игриво  заговорил  старик,  на   этот   раз
по-французски.
   - ...а он уж тут как тут, - закончила пословицу старуха.
   Она покосилась на Вивиан, но девушка, охваченная  страхом,  ничего  как
будто не понимала.
   Они спускались теперь по мокрым  ступенькам  куда-то  вниз,  в  грязное
подвальное помещение. Подняв клюку, старуха постучала в дверь.  Тотчас  же
заскрипел засов, зазвенела дверная цепочка,  медленно  повернулся  ключ  в
замке...
   Худое подрисованное лицо выглянуло из полумрака:
   - Это вы, княгиня?
   - Скорей, скорей, впустите нас! Хорошенько заприте  дверь  за  нами,  -
глухо проговорил старик, подталкивая вперед Вивиан. - Нам повезло - птичка
сама влетела в окошко!
   Он разжал свои пальцы, как клешни державшие руку девушки. Она метнулась
было назад, к двери, но страшный удар отбросил ее в комнату. Странная  это
была комната: маленькая, тесная, увешанная блеклыми серо-голубыми коврами,
уставленная какой-то позолоченной и  вылинялой  мебелью,  вазами,  часами,
заваленная мешками и мешочками с мукой и крупой, пропахшая  прелым  луком,
пылью, мышиным пометом.
   "Где я? Куда я попала?" - с ужасом думала Вивиан, незаметно озираясь по
сторонам.
   А старик злорадно продолжал по-французски,  обращаясь  на  этот  раз  к
впустившему их  существу  неопределенного  пола,  облаченному  в  какой-то
халат:
   -  Оболонкин  будет  доволен.  В  последней  инструкции  он   советовал
изолировать эту красотку. Видимо, ставка на Морлендера проваливается -  он
что-то уж очень быстро сошелся с красными.
   - Неосторожно было тащить ее сюда, камергер! На  явку,  где  собираются
наши кадры! - ворчливо пробормотал хозяин комнаты.
   "Кадры, явка, княгиня, камергер..." В  мозгу  Вивиан  шла  лихорадочная
работа. Имя "Оболонкин", произнесенное стариком-нищим, было ей знакомо:  в
Нью-Йорке, в салоне у Вестингауза,  она  встречала  хитрого,  пронырливого
старикашку  -  князя  Феофана  Оболонкина.  Банкир  говорил  ей,  что  это
знаменитый эмигрант из России, состоящий на высокой  службе  у  ближайшего
претендента на русский престол. Значит, здесь, в Петрограде, осиное гнездо
этих людей: "кадры", "явка"... А Морлендер - "Тони" ее страшной комедии  -
отказался служить капиталистам, перешел на сторону большевиков...
   Между тем старик достал  из  шкафчика  моток  толстых  веревок  и  кучу
тряпок. Не успела Вивиан  опомниться,  как  ее  снова  схватили,  железные
пальцы впились в обе щеки, разжимая челюсти, и  грязный,  пахнущий  мышами
кляп был втиснут ей глубоко в рот. Пока старик связывал  бившуюся  девушку
веревками, старуха злорадно приговаривала:
   - Скоро, скоро конец этой эпохе затмения!  Конец  варварству!  Вернется
возлюбленный монарх!
   - И наш патриотизм, княгиня, забыт не будет! - ответил ей в тон  старик
с бельмами.



   39. КОШКА МИССИС ДРУК

   Что-нибудь одно: или горюй, или исполняй свои обязанности. Но когда  ты
горюешь, исполняя свои обязанности, или исполняешь свои обязанности горюя,
ты  уподобляешься  в  лучшем  случае  соляному   промыслу,   потребляющему
собственную продукцию без всякой экономии.
   Этот вывод сделала кошка миссис Друк в  ту  минуту,  когда  шерстка  ее
стала походить на кристаллы квасцов, а молоко, которое она  лакала,  -  на
огуречный рассол.
   Миссис Друк днем и ночью орошала слезами предметы своего обихода.
   - Молли, - твердила она, прижимая к себе кошку, -  право  же,  это  был
замечательный мальчик, мой Боб, когда он еще не родился! Бывало сижу  себе
у окна, а он стучит кулачком, как дятел. "Септимий,  -  говорю  я,  -  наш
мальчик опять зашевелился". -  "Почем  ты  знаешь,  что  это  мальчик?"  -
отвечает он. А я... ох,  ох,  Молли,  ох,  не-несчастная  моя  жизнь!..  Я
отвечаю: "Вот увидишь, - говорю, - Септимий, что это будет самый что ни на
есть мааль... ма-аль-чик!.."
   На этом месте волнение миссис Друк достигало такой точки, что слезы  ее
величиной с  горошину  начинали  прямо-таки  барабанить  по  спине  Молли,
причиняя ей мучительное хвостокружение.
   - Молли, поди сюда! - звала кошку миссис Друк  через  несколько  минут,
наливая ей молоко. - Кушай, кушай, и за себя и за нашего голубчика...  Как
он бывало любил молочко! "Выпей", - говорю я ему, а он...  ох,  мочи  моей
нет, ох, уж хоть бы померла я!..  он  отвеча-ает  бывало:  "Нне...  нне...
приставайте, мамаша!"
   Рыдания миссис Друк длились до тех пор, покуда  блюдце  в  дрожащих  ее
руках не переполнялось свыше  всякой  меры.  Молли  тряслась  всем  телом,
опуская в него язык, свернутый трубочкой. Но после двух-трех  глотков  она
неистово фыркала,  ощетинивалась  и  стрелой  летела  на  кухню,  прямо  к
лоханке, в надежде освежиться  пресной  водой.  Увы!  В  мире,  окружавшем
миссис Друк, пресной воды не  было.  Влага,  подвластная  ее  наблюдениям,
оседала в желудке сталагмитами и сталактитами. Если б Молли знала  библию,
она могла бы сравнить свою хозяйку с женой Лота, превратившейся в  соляной
столб, заглядевшись на свое прошлое.
   Но Молли не знала библии и в одно  прекрасное  утро  прыгнула  в  окно,
оттуда на водосточную трубу, с  трубы  -  в  чей-то  цветочный  горшок,  с
цветочного горшка - кубарем по каменным выступам  вниз,  вниз,  еще  вниз,
пока не вцепилась со всего размаху в пышную дамскую прическу из  белокурых
локонов, утыканных гребешками, шпильками и незабудками.
   - Ай! - крикнула обладательница прически. - Погибаю!  Спасите!  Летучая
мышь!
   - Совсем наоборот: летучая кошка, -  флегматично  ответил  ее  спутник,
заложив руки в карманы.
   - Натаниэль, спаси, умираю! - вопила урожденная мисс Смоулль,  ибо  это
была она. - Мышь ли, кошка ли, она вгрызлась в мои внутренности! Она  меня
высосет!
   По-видимому, между супругами Эпидерм уже не существовало гармонии  душ.
Во  всяком  случае,  угроза  высосать  внутренности  миссис  Эпидерм  была
встречена ее мужем с полной покорностью судьбе.
   - Изверг! - взвизгнула урожденная мисс Смоулль, швыряя зонтиком в мужа.
- Умру, не сделав  нового  завещания,  умру,  умру,  умру!  Все  перейдет,
по-старому, тетушке жены моего покойного братца!
   На этот раз Натаниэль Эпидерм вздрогнул. Очам его представилась тетушка
жены братца  мисс  Смоулль  в  качестве  претендентки  на  наследство  его
собственной жены. Он схватил  оцепенелую  кошку  за  шиворот,  рванул  ее;
что-то хряснуло, как автомобильная шина, и колесом полетело на дорогу.
   Оглушительный  хохот  вырвался  у  прохожих,  лавочника,  газетчика   и
чистильщика сапог. Мистер Эпидерм взглянул и обмер. Перед ним  стояла  его
жена, лысая больше, чем Бисмарк, лысая, как  площадка  для  скетинг-ринка,
как биллиардный шар.
   - Вы надули меня! - заревел  он.  -  Плешивая  интриганка,  вы  за  это
поплатитесь! Адвоката! Иск!
   Между тем внимание прохожих было отвлечено от  них  другим  необычайным
явлением: несчастная Молли,  запутавшаяся  в  локонах  и  незабудках  мисс
Смоулль, обезумела окончательно и покатилась вперед колесом,  нацепляя  на
себя по пути бумажки, тряпки, солому, лошадиный помет и папиросные окурки.
   - Га-га-га! - заревели уличные мальчишки, летя вслед за ней.
   - Что это такое? - спросил  булочник,  выглянув  из  окна  и  с  ужасом
уставившись на пролетающее колесо.
   Но  в  ту  же  секунду  оно  подпрыгнуло,  укусило   его   в   нос   и,
перекувыркнувшись в воздухе, полетело дальше.
   - Держи! Лови! Саламандра! - И булочник со скалкой в руке, выпрыгнув из
окна, понесся вслед за колесом, неистово осыпая мукой мостовую и воздух.
   Напрасно полисмен, воздев оба флага, останавливал  безумную  процессию.
Она неслась и неслась из переулка в переулок, пока он не  вызвал  свистком
целый наряд полиции и не понесся вслед за нею.
   Толпы народа запрудили все тротуары. Староста церкви  Сорока  мучеников
разрешил желающим  за  небольшое  вспомоществование  приходу  усесться  на
балюстрадах церкви. Окна  и  крыши  были  усеяны  любопытными.  Учреждения
принуждены были объявить перерыв.
   - Я вам объясню, что это, - говорил клерк трем барышням. - Это биржевой
ажиотаж, честное слово.
   - Откуда вы взяли? - возмутился сосед.  -  Ничего  подобного!  Спросите
булочника. Он говорит, что это реклама страхового общества "Саламандра".
   - Неправда! Неправда! - кричали мальчишки. - Это игрушечный дирижабль!
   А колесо катилось и катилось. С морды Молли капала пена,  желтые  глаза
сверкали в полном безумии, спина стояла хребтом. Метнувшись туда и сюда  и
всюду натыкаясь на заставы из улюлюкающих  мальчишек,  Молли  понеслась  в
единственный свободный переулок, ведущий к скверу, и волчком  взлетела  на
дерево - как раз туда, где между ветвями чернело воронье гнездо.
   Карр! - каркнула ворона, растопырившись на яйцах.
   Но Молли некуда было отступать. Фыркая и дрожа, в локонах,  незабудках,
бумажках и навозе, она двинулась на ворону, испуская пронзительный  боевой
клич. Та взъерошилась в свою очередь,  подняла  крылья,  раскрыла  клюв  и
кинулась прямо на Молли.
   Пока этот кровавый поединок  происходил  высоко  на  дереве,  внизу,  в
сквере, разыгрались другие события.
   В погоне за саламандрой наметились две партии: одна мчалась на сквер со
стороны церкви, возглавляемая булочником, церковным сторожем  и  депутатом
Пируэтом,  затесавшимся  сюда  случайно,  вместе  со   своим   секретарем,
портфелем и  бульдогом.  Другая,  летевшая  с  противоположной  стороны  и
состоявшая из газетчиков,  чистильщиков  сапог  и  мальчишек,  вынесла  на
первое место толстого,  красного  человека  в  гимнастерке,  с  соломенной
шляпой на голове.
   Стремительные партии наскочили друг  на  друга,  смешались  в  кучу,  и
церковный сторож вместе с депутатом Пируэтом получили от красного человека
по огромной шишке на лбы.
   - Сэр! - в негодовании воскликнул депутат. - Я неприкосновенен! Как  вы
смеете!
   - Плевать! Не суйтесь! - заорал красный человек.
   - Так его! Жарь, бей! - поддерживали  со  всех  сторон  разгорячившиеся
янки. - Лупи его чем попало!
   - Полисмен! - кричал депутат. -  Буйство!  Пропаганда!  Тут  оскорбляют
парламент и церковь!
   - Так и есть, - мрачно вступился булочник. - Это большевики, ребята! До
чего  они  хитры,  собаки!  Выпустили  саламандру,  чтобы  агитировать  за
торговое соглашение! А нашему зерну пробьет смертный час, провалиться  мне
на этом месте!
   - Истинно, истинно! - поддержал его  церковный  сторож,  прикладывая  к
шишке медную монету. - Голосуйте против,  пока  эта  самая  саламандра  не
сгинет!
   - Эка беда! - орал красный человек.  -  Торговое  соглашение!  Что  тут
плохого - поторговать с Советской Россией? Я сам торговый человек. Выходи,
кто против соглашения! Раз, два!..
   Депутат Пируэт  оглянулся  по  сторонам.  Его  партия  следила  за  ним
горящими глазами. Он понял, что  может  потерять  популярность,  оттолкнул
бульдога и секретаря, бросил портфель, скинул пиджак, засучил рукава  и  с
криком "Долой соглашение!" ринулся врукопашную.
   Спустя полчаса наряд полиции уводил в  разные  стороны  борцов  "за"  и
"против" соглашения, а карета  скорой  помощи  нагружалась  джентльменами,
получившими принципиальные увечья. Толстяк вышел  победителем,  а  депутат
потерял бульдога, портфель и популярность.
   Не менее трагически закончился поединок  несчастной  Молли  с  вороной.
Прокаркав над разоренным  гнездом  и  раздавленными  яйцами,  практическая
ворона ухватила  конверт  с  письмом  Друка  и,  подобно  жителю  Востока,
уносящему на своих плечах крышу дома, отправилась с этим ценным  предметом
в далекую эмиграцию.
   Что касается Молли, то она лежит на земле  с  проклеванными  глазами  и
сломанным хребтом.  Мир  ее  праху!  Она  пожертвовала  своей  жизнью  для
развития нашего романа.



   40. ЛЕПСИУС ВСТРЕЧАЕТСЯ С ФРУКТОВЩИКОМ БЭРОМ

   Тоби только что вычистил первый сапог и собирался  малость  вздремнуть,
прежде чем приступить ко второму, как вдруг  в  дверь  кухни  кто-то  тихо
постучал. Он вооружился метлой для изгнания попрошайки и приотворил  дверь
как раз настолько, чтобы просунуть туда свое оружие, но в  ту  же  секунду
метла вывалилась у него из рук, а рот открылся на  манер  птичьего  клюва.
Дело в том, что за дверями стоял не попрошайка, а некто.
   Спереди этот некто ужасно походил на мисс Смоулль. Это были глаза  мисс
Смоулль, нос мисс Смоулль, рот мисс  Смоулль  и  кружевная  мантилья  мисс
Смоулль. Но  сверху  некто  напоминал  круглый  аптекарский  шар,  налитый
малиновыми кислотами. И держал себя некто совсем не как мисс  Смоулль:  он
не ругался, не плевался, не подбоченивался,  не  напирал  ни  коленом,  ни
животом, а сказал нежным голосом:
   - Впусти-ка меня, голубчик Тоби!
   Мулат попятился, испугавшись до смерти. Некто  вошел,  снял  мантильку,
повесил ее на крючок и проговорил еще более трогательным голосом:
   - Достань из печки золы, Тоби, дружочек мой!
   Тоби достал полный совок золы, трясясь от ужаса.
   - А теперь подними-ка его, миленький, и сыпь золу мне на голову!
   Но тут совок выпал из дрожащих рук Тоби, и  он,  судорожно  всхлипывая,
помчался наверх по лестнице, залез в чулан и спрятал голову между колен.
   Дух мисс Смоулль между тем не обнаружил ни раздражения, ни  досады.  Он
терпеливо нагнулся над печкой, собрал пригоршню пепла и  вымазал  им  себе
голову -  не  так  чтоб  уж  очень,  а  в  самую  пору,  чтоб  указать  на
символический характер этой операции.
   Потом мисс Смоулль  смиренно  двинулась  в  кабинет  доктора,  смиренно
остановилась на его пороге и сложила руки на животе.
   Лепсиус поднял глаза от медицинской  книги  о  позвоночниках  и  грозно
нахмурился:
   - Мисс Смоулль, что это значит? Если не ошибаюсь, я вижу вас без парика
и  с  перепачканным  сажей  черепом.  Какого   черта   означает   подобная
демонстрация?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг