Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
дольше, ты бы почувствовал себя так, словно лежишь, укрывшись с головой
одеялом. На мой вкус, довольно приятное состояние... Если хочешь, можно
как-нибудь попробовать на досуге.
  - Спасибо, - буркнул я. - А кто будет управлять твоим амобилером,
если ты упрячешь меня в пригоршню? Где он, кстати?
  - У тебя за спиной, - пожал плечами Шурф. - Думаю, будет неплохо,
если ты захватишь еще и свой - на всякий случай. Остаться без амобилера
где-нибудь на границе Пустых Земель - удовольствие сомнительное.
  - Да уж, - вздохнул я, привычным небрежным жестом пряча в пригоршне
свой амобилер. От мысли, что Лонли-Локли только что проделал со мной то же
самое, мне почему-то становилось не по себе. Когда сам совершаешь чудеса,
все идет превосходно, но когда они происходят с тобой без твоего
предварительного согласия, начинаешь чувствовать себя совершенно
беспомощным, как глупенькая лабораторная мышка в искусственном лабиринте,
сооруженном какими-то загадочными, невообразимо огромными чудовищами в
белых халатах, которые называют себя людьми...
  - Я теперь всю дорогу проведу как на иголках, - сварливо сказал я. -
Все время буду гадать: когда ты в следующий раз решишь меня уменьшить?
  - Не преувеличивай, Макс, - равнодушно отозвался он. - Уже через
полчаса ты и думать об этом забудешь. Я-то тебя знаю!
  - Действительно знаешь, - удивленно согласился я, усаживаясь за рычаг
его амобилера. - Кстати, ты не очень во мне разочаруешься, если я все-таки
заеду домой за вещами? Хочу переодеться в свое любимое туланское лоохи.
Если мне придется колесить по всему Соединенному Королевству в Мантии
Смерти, я вряд ли сумею убедить себя, что это и есть каникулы...
  - Разумеется, переоденься, - кивнул Шурф. - Полчаса я вполне могу
подождать.
  - Спасибо, - ехидно сказал я. Честное слово, у меня создавалось
впечатление, что я арестован и приговорен к ссылке, а этот грозный парень
должен в спешном порядке выдворить меня за пределы Соединенного
Королевства. До сих пор мне казалось, что когда люди отправляются в
путешествие, чтобы отдохнуть и развеяться, это выглядит как-то иначе!
  По дороге я послал зов Меламори и вкратце изложил ей эту бредовую
историю. Моя жалкая попытка хоть как-то обосновать свое внезапное решение
попутешествовать с треском провалилась. Более того: я окончательно уяснил,
что сам не понимаю, с какой стати мне приспичило сопровождать сэра Шурфа к
полуразрушенным стенам его новой недвижимости вместо того, чтобы вернуться
на улицу Старых Монеток и все-таки посмотреть кино. По всему выходило, что
я просто физически не способен отвечать отказом этому типу - счастье еще,
что до сих пор Лонли-Локли не злоупотреблял этим странным свойством моего
организма!
  К моему удивлению (и некоторому разочарованию) у Меламори не нашлось
никаких возражений против моего внезапного отъезда. Она не поленилась
подробно изложить мне, насколько ее радует тот факт, что я в кои-то веки
принял разумное решение: как следует проветриться, просто отдохнуть в
хорошей компании, без всяких там роковых опасностей и захватывающих
приключений. Под "хорошей компанией" разумелся сэр Шурф Лонли-Локли - у
этого парня устойчивая репутация самого надежного человека всех времен и
народов. Проблема в том, что никто кроме меня не видел, как этот "надежный
человек" вышивал в Кеттари...
  Как бы то ни было, а леди Меламори решительно отказалась проливать
слезы по поводу моего внезапного отъезда. Впрочем, это я заранее был готов
пережить. Хуже другое: оказалось, что она как раз собралась становиться на
след какого-то очередного мелкого жулика, поэтому мое предложение бросить
все и заявиться в "Мохнатый дом" для короткого, но бурного прощания
показалось ей довольно соблазнительным, но совершенно невыполнимым.
  - Можно подумать, что ты увозишь меня из Ехо по личной просьбе леди
Меламори, - печально сказал я Шурфу. - У меня такое ощущение, что мой
внезапный отъезд показался ей лучшей новостью этого сезона!
  - Просто леди Меламори тоже чувствует, что ты засиделся на месте, -
снисходительно объяснил он. - Было бы странно, если бы она не заметила:
это же у тебя на лбу написано! Разумеется, она радуется, что ты решил
немного встряхнуться. Ты теряешь форму, Макс: еще недавно ты сам прекрасно
понимал, что любить человека и постоянно держать его при себе - отнюдь не
одно и то же. Вот уж не думал, что мне когда-нибудь придется объяснять
тебе такие простые вещи!
  - Я это и сейчас понимаю, - кисло улыбнулся я. - Не так уж плохи мои
дела! Просто захотелось немного поныть, напоследок. Когда еще доведется:
ты ж мне не дашь!
  - Не дам, - спокойно согласился Шурф.
  Сборы не отняли у меня много времени. Собственно говоря, я просто
переоделся в теплое туланское лоохи - такое же черное, как моя мантия
Смерти, но без пафосных золотых кругов на спине и груди. Сунул в дорожную
сумку еще какую-то запасную одежду, перекинул через плечо толстое одеяло:
если уж собрался зимой в горы, такая запасливость не помешает - а вдруг
меня заклинит, и я снова начну извлекать из Щели между Мирами
исключительно поломанные зонтики, как в самом начале своей магической
карьеры! На этом мои сборы в дорогу благополучно завершились - какие уж
там полчаса... Лонли-Локли ждал меня в гостиной. Я посмотрел на его
серьезную рожу - точную копию физиономии великого Чарли Уотса - вспомнил
наши похождения в Кеттари, да и не только в Кеттари, если уж на то пошло,
и наконец-то по-настоящему обрадовался предстоящим каникулам. Черт,
вообще-то, я вполне мог сделать это с самого начала и не морочить голову
ни себе, ни окружающим!
  - Хороший вечер, Макс! - приветливо сказал мне Шурф.
  - Вообще-то, мы расстались всего десять минут назад, - невольно
улыбнулся я. - Вполне можно обойтись без формальностей.
  - Десять минут назад я имел дело с кем-то другим, - невозмутимо
объяснил он. - Как сказал бы ты сам, с жутким занудой. А теперь ты
наконец-то прогнал его прочь. Перемена в твоем настроении показалась мне
столь разительной, что я решил: поздороваться не помешает. Иногда обычные
формальности помогают выразить свое отношение к происходящему куда лучше,
чем длинные рассуждения, которыми, впрочем, тоже не следует пренебрегать,
если требуется чем-то занять разум... - неожиданно завершил он.
  - Поехали, - решительно сказал я. - Правда, я жрать хочу, как молодой
вурдалак, ну да ладно: перекусим по дороге. Грех это - терять два часа в
столичном трактире!
  Он кивнул и поднялся из-за стола. Впрочем, на пороге у нас вышла
небольшая заминка. Откуда-то появился Друппи и укоризненно уставился на
меня. После рискованного эксперимента сэра Джуффина Халли над людьми и
собаками, мой пес понимал меня не с полуслова, как раньше, а с первого
взгляда. Впрочем, я его тоже, как ни странно... И сейчас у меня не было
никаких сомнений: еще немного, и Друппи впервые в жизни обидится на меня
по-настоящему. "Едешь развлекаться? - спрашивали его печальные мудрые
глаза. - А меня не берешь? И я буду сидеть без тебя целую дюжину дней, а
то и дольше? Ну и гад же ты, хозяин!"
- Слушай, сэр Шурф, - растерянно сказал я, - а ты переживешь, если я
возьму с собой собаку? Пугать разбойников, твоих дальних родственников, и
всех, кто под руку подвернется...
  - Ты действительно уверен, что мы с тобой нуждаемся в защите? - на
сей раз в голосе Лонли-Локли звучала самая настоящая ирония - редкое
событие!
  - Я очень стараюсь себя в этом убедить, - усмехнулся я, - поскольку
этот красавчик не хочет оставаться дома. В отличие от леди Меламори, он
полагает, что любить и держать при себе - именно то, что требуется!
  - Да, мудрость и людям-то дается редко, а уж собакам - и подавно,
даже таким умным, как твой пес, - серьезно сказал Шурф. - Впрочем, я
ничего не имею против - при условии, что этот господин согласится
путешествовать под сидением.
  - Куда он денется, - улыбнулся я.
  Друппи восторженно замотал ушами и ринулся к выходу.
  - В конце концов, ни одно путешествие не протекает без мелких
неприятностей, - задумчиво сказал Шурф, устраиваясь рядом со мной на
переднем сидении своего амобилера. - Будем считать, что неприятность уже
случилась: первая и последняя.
  "Неприятность" тихо повизгивала от полноты чувств за нашими спинами.
Пока Друппи честно сидел под сидением, но я здорово подозревал, что таким
скромником он будет оставаться очень недолго: в конце концов, все собаки
похожи на своих хозяев!
  Часа полтора я просто наслаждался быстрой ездой. Прохладная звездная
ночь, разноцветные огни Левобережья, немилосердный ветер с Хурона и
сумасшедшая езда - если бы мне предложили самостоятельно смешать для себя
коктейль вечности, выбирая ингредиенты для ее начинки по своему вкусу, как
в хорошей пиццерии, я бы, пожалуй, остановился именно на таком варианте...
разве что, пожалуй, разбавил бы ароматный дым крошечных декоративных
костров в роскошных садах пригорода пронзительным запахом хвои, свежей
травы и прелых прошлогодних листьев.
  - Незадолго до отъезда ты говорил мне, что голоден, - заметил
Лонли-Локли. И с деланным равнодушием поинтересовался:
  - Ты еще не передумал?
  - Что? - рассеянно переспросил я. Но через мгновение осознал его
предложение, вернулся к жизни и энергично закивал.
  - Сейчас мы подъезжаем к окраине Авалы, - сообщил он. - Насколько мне
известно, в самой Авале почти нет трактиров, которые работают по ночам. Но
я знаю одно местечко с отличной кухней. Только нам придется свернуть с
большой дороги и проехать около мили.
  - Совсем чуть-чуть, - обрадовался я. - Где поворачивать?
  Маленький одноэтажный домик с интригующей табличкой "Наперсток
вурдалака" приютился на опушке леса. Мне показалось, что это - не самое
удачное место для трактира - в том случае, если его хозяин всерьез намерен
принимать у себя больше дюжины посетителей в год. Но на подъездной дорожке
стояло несколько амобилеров, а обеденный зал был заполнен по меньшей мере
наполовину.
  - Вот это да! - удивился я, устраиваясь за маленьким столиком,
сколоченным из неструганных досок. - Я-то думал, что мы будем ужинать в
одиночестве...
  - Я же сказал тебе, что трактиры в Авале закрываются рано, - пожал
плечами Шурф. - А люди, которые предпочитают укладываться в постель не
сразу после заката, есть в любом городе. К тому же, в "Наперстке" отличная
кухня. Поэтому с наступлением темноты все местные гурманы едут сюда.
  - А ты-то откуда узнал про это местечко? - полюбопытствовал я.
  - В свое время мне довелось провести в Авале несколько дней - я
приезжал по служебным делам, поскольку на местном кладбище начались
обычные недоразумения с оживающими мертвецами...
  - "Обычные недоразумения"? - с сарказмом переспросил я. Но Шурф не
заметил моей иронии.
  - Да, самые обычные, - невозмутимо подтвердил он. - Недоразумения с
оживающими мертвецами всегда похожи одно на другое. История с Орденом
Долгого Пути, непосредственным участником которой тебе довелось стать -
счастливое исключение из этого правила... Или наоборот, несчастливое - как
посмотреть!
  Хозяин трактира оказался высоким приветливым мужчиной средних лет, со
сросшимися бровями, из-под которых, впрочем, выглядывали большие веселые
глаза удивительно чистого голубого цвета. Он принес нам меню: тонкую
тетрадку, здорово смахивающую на ученическую, и ловким движением фокусника
накрыл наш стол скатертью, изумительная вышивка на которой повергла меня в
благоговейный шок: я понял, что вечер будет безнадежно испорчен опасениями
заляпать сие произведение искусства каким-нибудь соусом.
  - На правах старого посетителя этого заведения позволю себе дать тебе
хороший совет, Макс, - важно сказал Шурф. - Непременно закажи себе мясной
танг с сыром: здесь он великолепен! И еще густой суп с бамбуриками. И...
  - Я же лопну! - ужаснулся я, покосившись на соседние столы: я с
самого начала заметил, что они заставлены на удивление вместительными
посудинами и сделал вывод, что порции в этом благословенном местечке
рассчитаны на великанов.
  - Как знаешь, - снисходительно согласился мой консультант. - Но
позволю себе заметить, что один наперсток знаменитого "Вурдалачьего Жара"
вряд ли помешает тебе продолжить путь. Ты непременно должен его
попробовать: в столице не доведется!
  - Заказывай все, что считаешь нужным, - сдался я.
  Шурф как с цепи сорвался: отбарабанил чуть ли не дюжину наименований
блюд. Хозяин кивнул и удалился.
  - Столичные повара, искушенные в магии - дело хорошее. Но настоящую
традиционную угуландскую кухню можно попробовать только в провинции, -
объяснил мне Шурф. - А уж "Вурдалачий Жар", приготовленную руками
чистокровного вурдалака, и подавно! Так что пользуйся случаем.
  - Как это? - я ушам своим не поверил. - Что, ты хочешь сказать, что
при этом заведении живет вурдалак?
  - Почему - "живет при заведении"? - пожал плечами Шурф. - Хрепта -
его хозяин. Да ты же его только что видел!
  - Ну и шутки у тебя! - несчастным голосом сказал я. - Редко, но
метко, надо отдать тебе должное!
  - Но я и не думал шутить, - спокойно возразил он. - Хрепта -
чистокровный вурдалак, что в этом такого?
  - Но он выглядит как самый настоящий человек, - растерянно промямлил
я.
  - А как еще он должен выглядеть? - Шурф не поленился удивленно
поднять брови.
  - Слушай, я уже ничего не понимаю! - Я был готов заплакать. - Люди
это люди, а вурдалаки - это чудовища, оборотни... к тому же, до сих пор я
был уверен, что никаких вурдалаков вовсе не существует! Так, легенда, и в
довесок к ней смешной трактирчик "Ужин Вурдалака" в Ехо, да присказка:
"дюжину вурдалаков тебе под одеяло"...
  - Эта, как ты выразился, "присказка", родилась в те времена, когда
Соединенным Королевством правила династия вурдалаков, - невозмутимо сказал
он. - Шунхи Клакк и его потомки. Ходили слухи, что провинциалы Клакки
захотят возродить все нелепые старинные законы, в том числе и тот, который
дает Королю право ночевать в доме любого из своих подданных. Некоторые
придворные остряки добавляли: "и с его женой". Тогда-то и появилась эта
поговорка. В оригинале она звучала: "Дюжину вурдалаков на твое брачное
ложе!" - и считалась очень тяжелым оскорблением. Кстати, период правления
династии Клакков до сих пор считается золотым веком Соединенного
Королевства... Ох, Макс, ты совсем не знаешь историю!
  - Не знаю, - обреченно кивнул я. - Но как могло случиться, чтобы
людьми правили вурдалаки?
  - Ну, видишь ли, - рассеянным тоном профессора, много лет назад
уставшего от необходимости объяснять элементарные вещи
болванам-первокурсникам, протянул Лонли-Локли, - на людях свет клином не
сошелся.
  - Не сошелся? - тупо повторил я.
  - Разумеется, нет. В древности наш Мир - весь, кроме Арвароха,
который изначально представлял собой необитаемую каменную пустыню - был
поровну поделен между тремя расами. На Уандуке жили кейифайи...
  - Кто-кто? - растерянно переспросил я.
  - Эльфы, - бесстрастно перевел он. - "Эльфы" - слово из человеческого
языка, а "кейифайи" - из их собственного. Теперь понятно?
  - Теперь понятно, - кивнул я. - А люди жили здесь, на Хонхоне?
  - Ошибаешься. Люди жили на Черухте.
  - Это там, где Изамон? - уточнил я.
  - Изамон, Тарун, Тулан, Мури, Анбобайра, Чангайя, Урдер, Шинпу, Тубур
и еще несколько государств, перечислять названия которых бесполезно: все
равно не запомнишь, - снисходительно согласился Шурф. - А Хонхона
принадлежала крэйям.
  - А кто такие крэйи?
  - Сложно дать ответ на столь простой вопрос, - задумчиво сказал он. -
Крэйи - это крэйи... Ты ведь рассказывал мне, что видел лесного оборотня,
когда путешествовал по Ландаланду? А только что ты познакомился с
гостеприимным хозяином этого трактира. Ну вот, они тоже из крэйев, хотя
далеко не все крэйи - оборотни... Обо всех крэйях можно с уверенностью
сказать, что они по природе своей добры и прямодушны. Все они от рождения
понимают язык зверей, птиц и растений. В отличие от людей и эльфов крэйи
действительно умеют жить в настоящей гармонии с окружающим миром...
  - Душевные ребята, - согласился я. - И куда они подевались, если все
так замечательно?
  - А с чего ты взял, что они куда-то подевались? Просто за минувшие
тысячелетия все три расы успели основательно перемешаться между собой.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг