Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Меня не следует поздравлять и, уж тем более, соболезновать, -
равнодушно сказал Шурф. - Наследство, насколько я уяснил, пустяковое:
старая ферма в горах Графства Хотта и несколько сундуков с добром, которое
могло бы осчастливить разве что владельца соседней фермы... А получил я
его от человека, которого ни разу в жизни в глаза не видел, так что
требовать от тебя соболезнований было бы несколько фальшиво. Если они
кому-то и нужны, так это Хельне, поскольку умер ее двоюродный дед, Хурумха
Кутык... впрочем, насколько я знаю, она никогда не была особо дружна с его
семьей.
  - Но почему он завещал тебе свое имущество?
  - Не знаю. Тем не менее, каждый покойник имеет право на уважительное
отношение к его последней воле... особенно если он не поленился стать
призраком, чтобы лично высказать свои пожелания.
  - Стоп! - решительно сказал я. - Поскольку я ничего не понимаю... Сэр
Шурф, а можно все по порядку? Не такая уж у меня гениальная голова, скорее
наоборот...
  - Да, к сожалению, - спокойно согласился он. - Впрочем, мне и самому
больше нравится излагать все по порядку. Начать, пожалуй, следует с того,
что моя жена родом из Графства Хотта. Впрочем, ее родители переехали в
Соединенное Королевство, когда она была еще маленькой девочкой. Сначала
они поселились в Графстве Вук, потом переехали в Ландаланд, а Хельна
оказалась в Ехо, когда поступила в Университет, да так здесь и застряла.
  - Не знал, что она у тебя - университетская девочка, - уважительно
сказал я.
  - Разве? Странно, вообще-то, такие вещи заметны с первого взгляда, -
пожал плечами Шурф. - Впрочем, она училась там в самом начале Эпохи
Кодекса, а потом дюжины две лет работала в "Королевском Голосе" у сэра
Рогро, пока не решила, что сидеть в моей гостиной и писать стихи гораздо
приятнее, чем каждое утро ходить на службу в редакцию...
  - Так леди Хельна еще и стихи пишет? - изумился я.
  - Да, и неплохие, - равнодушно отозвался Шурф. Мне показалось, что
стихи леди Хельны были несколько не в его вкусе, и только врожденное
чувство объективности вынуждало его отдавать ей должное.
  - А она мне никогда мне об этом не говорила. - печально сказал я.
  - Вы еще не настолько близкие друзья, - рассудительно заметил Шурф. -
Если бы Хельна хотела иметь побольше слушателей, она бы просто ходила в
"Трехрогую луну" и очень быстро стала бы популярной личностью в этой
среде, я тебя уверяю! Но таинственность и молчание пока кажутся ей более
привлекательными, чем популярность... Впрочем, если ты будешь время от
времени навещать ее на протяжении лет тридцати - сорока, она непременно
посвятит тебя в свой маленький секрет.
  - Лет тридцать - сорок, говоришь? Круто! - растерянно отозвался я. -
Ладно, если человек хочет скрывать от моих ушей свои шедевры - ее право!
  - Об этом мы можем поговорить позже, - мягко напомнил мне Шурф. -
Уверяю тебя, что поэтические опыты Хельны не имеют никакого отношения к
истории о наследстве, которое я получил.
  - Да, конечно, - виновато кивнул я.
  - И вообще, личная история моей жены в данном случае не представляет
для нас никакого интереса, - Шурф встал, прошелся по комнате, потом уселся
на свой нежно любимый подоконник, сделал едва заметный, но решительный
жест рукой, как бы закрывая тему, и продолжил:
  - Некоторого внимания заслуживает только тот факт, что в свое время
родители Хельны покинули Графство Хотта не просто так, а потому что
повздорили со своими многочисленными родственниками. Подробностей я не
знаю, поскольку никогда не интересовался историей ее семьи. И не
заинтересовался бы, если бы сегодня ночью в моей спальне не появился
призрак ее двоюродного деда. Признаюсь тебе честно, Макс: уже давно я не
имел столь веского повода для удивления. Обычно у призраков хватает ума,
чтобы обходить меня стороной. Но покойный господин Хурумха Кутык оказался
исключением. Впрочем, надо отдать ему должное: мой гость вел себя вежливо
и предупредительно, что совершенно не свойственно призракам. Он начал с
того, что представился, а потом долго и обстоятельно высказывал свое
удовольствие по поводу нашей встречи. Для жителя Графства Хотта старик
превосходно воспитан, надо отдать ему должное...
  - И что дальше? - нетерпеливо спросил я, поскольку Шурф умолк -
очевидно, принялся размышлять о достоинствах благовоспитанного призрака.
  - Господин Хурумха Кутык сказал мне, что он очень обрадовался, узнав,
что его родственница устроилась в столице Соединенного Королевства, да еще
и вышла замуж за "могущественного колдуна"... Ну, сам понимаешь, в его
речи было множество комплиментов, которые вежливые люди нередко говорят
друг другу при знакомстве. Признаться, я был почти уверен, что сейчас
старик поведает мне печальную историю своей смерти и попросит отомстить
его обидчикам. Я знавал многих призраков, которых интересовала месть и
ничего больше... Но он не завел речь о мести. Просто сообщил, что решил
завещать мне все свое имущество. Не Хельне, а именно мне. Дескать, Хельна
- его любимая внучка, но ему не хотелось бы, чтобы на ее голову обрушилась
неприязнь остальных родственников, поэтому он выбрал именно меня. Сей
господин мудро рассудил, что я - чужой человек, и мне нет дела до того,
как отнесутся ко мне его многочисленные наследники, не упомянутые в
завещании. Потом он отдал мне завещание - самое настоящее, что само по
себе странно, поскольку призраки редко обладают счастливой способностью
передавать живым материальные вещи - и исчез.
  - Но почему он просто не прислал завещание по почте? - удивленно
спросил я. - Она-то, хвала Магистрам, работает! Зачем ему понадобилось
зловеще возникать из темноты в глубине твоей спальни? Неужели все мертвецы
любят дешевые эффекты?
  - Очень может быть. Не так уж много развлечений у мертвых! Кроме
того, я полагаю, что призраку довольно затруднительно иметь дело с
работниками почтового ведомства - сказал Шурф. - Как бы то ни было, но
теперь мне придется отправиться в Графство Хотта за наследством...
  - Оно тебе надо? - сочувственно спросил я. - Ты и без того богат, сэр
Тайный Сыщик. У нас с тобой до неприличия большое жалование, которое даже
такому моту как я обычно девать некуда... Одной фермой в Графстве Хотта
больше, одной меньше - какая тебе разница?
  - Разумеется, мне не нужна эта ферма, - пожал плечами Шурф. -
Особенно если учесть, сколько сил и средств мне придется потратить, чтобы
привести ее в надлежащий вид - не могу же я владеть помещением, вид
которого внушает мне глубокое отвращение! Но видишь ли, Макс, я - человек,
который по роду своих занятий постоянно имеет дело со смертью...
  Я с трудом сдержал ехидную улыбку: подобное заявление в устах Мастера
Пресекающего ненужные жизни дорогого стоит!
  - Именно поэтому я знаю о смерти и мертвых немного больше, чем
прочие, - невозмутимо продолжил Шурф. - В частности, я знаю, что последнее
желание умершего - вещь почти священная. Живые часто оставляют их без
внимания, и заставляют мертвецов по-настоящему страдать, погружаясь в
пучину мучительного беспокойства, которое разрушает их хрупкий шанс на
иную жизнь - там, за чертой... Можешь мне поверить: убить человека - куда
меньшее зло, чем не исполнить просьбу его призрака!
  - Правда? - я поежился: от таких разговоров мне всегда становится не
по себе, словно моя непоседливая смерть тут же появляется где-то
поблизости, чтобы принять участие в дискуссии, или просто
законспектировать несколько заслуживающих внимания тезисов.
  - Неужели ты полагаешь, что я стал бы намеренно вводить тебя в
заблуждение, рассуждая о вещах, в которых ничего не понимаю? - удивился
Шурф.
  - Нет, конечно, - вздохнул я. - Ладно, я уже понял, что ты просто
обязан вступить во владение этой грешной фермой на окраине Мира...
  - Графство Хотта - отнюдь не окраина Мира, можешь мне поверить, -
сухо сказал он.
  - О'кей, Графство Хотта - центр Вселенной и очаг мировой культуры,
заодно, - фыркнул я. - И ты - счастливый владелец алмазного дворца в этом
раю, это я уже понял. Чего я не понял: я-то тебе зачем понадобился? Или он
и мне что-то завещал, этот замечательный призрак?
  - Тебе? Нет, Макс, тебе он ничего не оставил, - мне показалось, что
Шурф сказал это с неподдельным сочувствием. - Боюсь, что этот покойный
господин даже не подозревает о твоем существовании.
  - Тогда что? - я почувствовал, как загрохотало о ребра мое чуткое
второе сердце. Первое немного подумало и вдруг присоединилось к своему
истеричному близнецу. Я уже знал, что он мне сейчас скажет. Странно было
другое: какого черта я так разволновался?! Прогулка в Графство Хотта - это
не путешествие в другой Мир... да, собственно говоря, мне не следовало так
волноваться даже если бы речь действительно зашла о путешествии в другой
Мир - по крайней мере, официально считается, что я давным-давно должен был
привыкнуть!
  - Тебе не кажется, что ты несколько засиделся в Ехо, Макс? -
невозмутимо спросил Шурф. Меня позабавило выражение его обычно неподвижной
физиономии, строгое и сочувственное одновременно. Обычно с таким лицом
умудренные опытом мужчины приходят к непутевому младшему братцу, чтобы в
очередной раз попытаться убедить его взяться за ум и покончить с
наркотиками.
  - Засиделся? - удивленно переспросил я. - Еще года не прошло с тех
пор, как я вернулся из Гугланда. Даже если придерживаться официальной
версии, каковая гласит, что я ездил только в Гугланд и никуда больше...
  - Я знаю, - отмахнулся Лонли-Локли. - Знаю все, что ты собираешься
мне сказать. Но факт остается фактом: ты засиделся в Ехо. За все это время
всего одно путешествие в Хумгат, да и то... Нельзя назвать его слишком
осознанным, согласись!
  - Твоя правда, - я невольно улыбнулся, вспомнив, нашу с Джуффином
совместную идиотскую выходку. Честно говоря мне до сих пор было трудно
расценивать свой поход за мертвым Йонги Мелихаисом как дань разумной
необходимости... ну да ладно!
  - Ты даже на Темной Стороне за все это время ни разу не был, -
безжалостно добавил Шурф.
  Я открыл было рот, чтобы сказать ему, что для походов на Темную
Сторону просто не было никакой нужды, а потом захлопнул свой
словоохотливый "автоответчик", поскольку и сам прекрасно понимал, что в
делах такого рода настоящей "нуждой" является внутренняя потребность, а ее
у меня действительно не было. После моего возвращения из Гугланда сэр
Джуффин насмешливо сказал мне: "только не вздумай вообразить себя
нормальным человеком с удавшейся личной жизнью!" - и я глубокомысленно
покивал. Но надо отдать должное проницательности шефа: именно этим я с тех
пор и занимался. Я играл в "нормального человека с удавшейся личной
жизнью", вживался в его образ по системе Станиславского и вполне мог
претендовать на "Оскара" за "лучшую мужскую роль". Только давешняя выходка
с превращением в "бога Анубиса" была счастливым исключением из этого
правила, но я отлично понимал, что ни в коем случае не стал так рисковать,
если бы Джуффин не припер меня к стенке своим на скорую руку
сфабрикованным заявлением, что без моего героического подвига этот
прекрасный Мир немедленно рухнет...
  - Да, пожалуй, я действительно засиделся на одном месте, - улыбнулся
я. - Так мило с твоей стороны, сэр Шурф, что ты мне об этом напомнил! И
что ты предлагаешь? Небольшую экскурсию в Графство Хотта? А наш шеф не
грохнется в обморок, когда узнает, что мы с тобой смылись на каникулы?
  - Насколько я знаю, сэр Джуффин Халли не подвержен обморокам, - без
тени улыбки заметил Шурф.
  - Думаешь, он нас отпустит? - с некоторым сомнением спросил я. - У
тебя хоть какая-то отмазка есть: сэр Джуффин любит делать вид, что с
большим уважением относится к частной собственности. А меня он любит
держать при себе, как некий бесполезный, но нежно любимый талисман...
  - Тебе так кажется, - спокойно сказал Шурф. - Я с ним уже говорил.
Сэр Джуффин не против. Он тоже полагает, что ты засиделся в Ехо. Кроме
того, он прекрасно понимает, что если я сам буду управлять амобилером, моя
поездка затянется надолго. А с таким возницей, как ты, можно управиться за
дюжину дней, или того меньше. Собственно говоря, это еще одна веская
причина, по которой мне хотелось бы отправиться в Графство Хотта в твоем
обществе.
  - Без меня меня женили! - проворчал я.
  - На ком тебя женили? - удивился Лонли-Локли. - И когда это
случилось? Ты уверен, что хорошо обдумал свой поступок?
  - Отстань, горе мое! - простонал я, поскольку уже не мог сдерживать
смех. - Это присказка такая!
  Конечно, я был доволен: ветер дальних странствий обычно действует на
меня, как веселящий газ, самое трудное - это заставить себя сделать первый
глоток, а там все идет как по маслу. А на сей раз от меня не потребовалось
никаких усилий: можно сказать, что окно в моем доме было разбито, и ветер
дальних странствий ворвался в мою жизнь совершенно самостоятельно, не
дожидаясь официального приглашения.
  - Ладно, - улыбнулся я. - Сказал бы сразу, что тебе нужен шустрый
возница, желательно бесплатный. Теперь он - то бишь я! - у тебя есть, с
чем тебя и поздравляю... Но чего я до сих пор так и не понял: а почему ты
столь старательно скрывал мой визит от леди Хельны? В чем тут криминал?
  - Ты не принимаешь во внимание тот факт, что она умеет логически
мыслить и делать выводы, - заметил Шурф. - И обычно ее выводы не настолько
парадоксальны, чтобы я не мог их предвидеть. Если Хельна узнает, что ты
заявился ко мне накануне отъезда, она тут же сделает вывод, что я
предложил тебе составить мне компанию - и в данном случае будет совершенно
права... Видишь ли, Макс, Хельна очень хорошо к тебе относится. Но она
отлично знает, что ты из себя представляешь... Она и меня-то уговаривала
не обижать ее несчастных родственников. Кажется, она всерьез полагает, что
я способен умертвить каждого, кто случайно наступит мне на ногу. Впрочем,
мне кое-как удалось объяснить ей, что убийствами я занимаюсь на работе, а
к ее родственникам еду по частным делам, поэтому им ничего не грозит. Но
если Хельна узнает, что мы едем вдвоем... Знаешь, Макс, мне будет довольно
сложно убедить ее, что ты едешь со мной просто так - за компанию! Извини
за откровенность, но репутация у тебя та еще, а Хельна - большая
любительница городских сплетен.
  - Ну да, - фыркнул я. - Жена самого страшного убийцы в Соединенном
Королевстве искренне полагает, что ее муж - еще ничего, а вот я - это уже
беда! При случае угощу ее мороженым: сомнительный, а все же комплимент...
  - Одним словом, мне хочется, чтобы Хельна думала, что я уехал один, -
подытожил Шурф. - Мне кажется, что излишние волнения не пойдут ей на
пользу... имей это в виду, если она пришлет тебе зов, ладно?
  - Ладно, - улыбнулся я. - Что-нибудь придумаю. Когда ты едешь?
  - Сейчас, - просто сказал Шурф.
  - Прямо сейчас? - вот теперь я по-настоящему удивился.
  - Ну да, - невозмутимо кивнул он. - Решение принято, моя дорожная
сумка уже собрана, ты согласился составить мне компанию - чего тянуть-то?
  - А моя дорожная сумка? - возмутился я.
  - А зачем человеку, который может залезть в Щель между Мирами и
извлечь оттуда все, что требуется, какой-то багаж? - удивился Шурф. -
Впрочем, если хочешь - нет проблем: по дороге заедем к тебе, возьмешь все
необходимое.
  - Ладно, - я несколько ошалел от его напора. Вообще-то, я
предполагал, что в моем распоряжении будет как минимум целая ночь, чтобы
попрощаться с Меламори, но теперь с ужасом понял, что у меня ничего не
получится. Легче противостоять разбушевавшейся стихии, чем сэру Шурфу
Лонли-Локли, который внезапно вбил в свою упрямую голову, что ему позарез
необходимо отправиться в Графство Хотта - немедленно!
  Потом у меня в глазах потемнело и земля ушла из-под ног - как мне
показалось, всего на мгновение, я даже не успел проанализировать
охватившие меня ощущения, незнакомые, но скорее приятные, чем нет. А когда
она снова вернулась, это была самая настоящая земля, а не белоснежный пол
кабинета. Я растерянно огляделся по сторонам и обнаружил, что стою на
узкой тропинке возле своего амобилера.
  - Ничего страшного, Макс, - невозмутимо сказал Шурф. - Просто я
должен был пройти через гостиную, чтобы попрощаться с Хельной, и подумал,
что самое простое решение - пронести тебя в пригоршне.
  - Ты меня уменьшил? - возмущенно взвыл я. - Предупреждать надо!
  - А зачем? Чтобы ты закатил глаза, словно я собираюсь тебя
четвертовать? - он пожал плечами. - Ты сам неоднократно проделывал этот
фокус с другими, в том числе и со мной, но всегда очень боялся испытать на
собственной шкуре, как это бывает. Теперь ты знаешь, что ничего страшного
при этом действительно не происходит, а время сжимается, верно?
  - Мне показалось, что прошло не больше секунды, - неохотно сказал я.
  - Ну вот. А на самом деле я беседовал с женой почти четверть часа, -
кивнул Шурф. Впрочем, если бы я подержал тебя в пригоршне несколько

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг