Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
прилагалось. Во-вторых, ни Джейн, ни, тем более, Джон не имели никакого
хореоматического образования, а без последовательности строго определенных
ритуалов машина не запустилась бы (с учетом гибели всех люпусов им
пришлось бы прилагать дополнительные усилия). В-третьих, радиус действия
телепортера и, соответственно, пункт прибытия были неизвестны. На
принимающем конце должен был находиться аналогичный действующий аппарат,
что представлялось почти нереальным: по окончании межпланетных переселений
телепортеры этого поколения, отработавшие свой ресурс, были повсеместно
ликвидированы. Но у Джона и Джейн не было иного выбора, кроме как
стремительно освоить азы хореоматики. Старых справочников в шкафах было
более чем достаточно, но никак не удавалось найти подходящее руководство,
которое позволило хотя бы разжать телепортер до рабочих размеров - в своем
теперешнем виде он представлял собой небольшой твердый кубик.
  - Попробуй еще раз просмотреть, вдруг найдется,- уговаривал Джон рыдающую
Джейн.
  - Я уже все посмотрела на той полке, где хореоматика,- там ничего нет,-
сквозь всхлипывания отвечала она.
  - Ну еще разок. Вдруг опять повезет. Загляни в другие шкафы, я чувствую,
что инструкция где-то рядом. Тебе же не хочется здесь погибнуть?
  Джейн, естественно, не хотелось умирать, но поиск руководства к
телепортеру представлялся непростой задачей: размеры комнаты были двадцать
на тридцать ярдов, а шкафы и полки уходили под самый потолок, плотными
рядами занимая почти все пространство. С тяжким вздохом, утирая слезы, она
отправилась опять перебирать бумаги, а Джон принялся листать очередное
пособие под многообещающим названием "Хореоматика для начинающих".
  "Необходимо четко представлять, что хореоматическое воздействие возможно
только на объекты, обладающие законченными психическими свойствами, т. е.
имеющие сформированный набор элементалов. Объекты, лишенные психической
составляющей, или лишь частично ею наделенные, на такое воздействие не
реагируют, независимо от состояния окружающей психосреды. Не
представляется также возможным силами хореоматика создать требуемый набор
элементалов или каким-либо иным образом его дополнить. Подобные технологии
выходят за рамки рассматриваемой дисциплины, более того, на современном
этапе развития науки пока носят сугубо экспериментальный характер".
  Джон посмотрел на телепортер и подумал, что уж этот кубик явно наделен
прочной психикой.
  "Оккультные исследования, на которых в значительной степени основывается
хореоматика, показывают, что характеристики психосреды существенным
образом изменяются в зависимости от географического расположения (здесь,
естественно, не имеются в виду аномальные психические возмущения, суть
которых разъясняется ниже). Следует полагать, что вне пределов Земли
психосреда будет обладать такими свойствами, которые сделают работу
хореоматика крайне затруднительной или вообще невозможной. Первые опыты на
Луне выявили наличие элементалов, выходящих за рамки известных
классификаций и реагирующих на хореоматическое воздействие совершенно
непредсказуемым образом".
  Аддиман пропустил дальнейшие теоретические разъяснения и перешел к
разделу, озаглавленному "Первые практические опыты". Здесь он обнаружил
главу "Архивация и деархивация предметов".
  - Вот оно! Ура! - Джон помчался к Джейн, чтобы похвастать своей находкой.
Та, вскарабкавшись по лестнице почти под самый потолок, ворошила кучи
каких-то загадочных технических наставлений. Услыхав радостные возгласы
Аддимана, она недоверчиво спросила:
  - Все, мы уже можем отправляться?
  - Да нет пока,- Джон смутился.- Я только нашел описание, как разжать эту
штуку.
  - А-а,- разочарованно протянула Джейн.- Позовешь, когда запустишь. Я буду
искать дальше.
  С этими словами она с ногами забралась на просторную полку, откуда стала
яростно швырять книжки на пол. Аддиман удрученно вздохнул и вернулся к
телепортеру.
  Относительно деархивации книга содержала следующие наставления:
  "Данная стандартная хореоматическая операция предполагает наличие типовых
предварительных настроек психосреды, в настоящее время повсеместно
обеспечиваемых локальными юнитами психосферы".
  Джон остановился. Люпусы здесь уже не работали, следовательно, насколько
он понимал, психосреду придется создавать с нуля. В оглавлении он не нашел
ничего по этому вопросу и вернулся к предисловию, где, к его огорчению,
говорилось следующее:
  "Настоящее руководство не ставит своей целью обучить читателя хореоматике
во всем ее разнообразии. Это - новая и развивающаяся дисциплина,
обладающая столь широким спектром возможностей, что овладеть даже малой их
толикой под силу лишь хорошо обученному специалисту, прошедшему
многолетний курс обучения. Особо отмечаем, что все приведенные во второй
части книги практические рекомендации и опыты основаны на типовой
настройке психосреды в районе Гринвичской обсерватории. Авторы не несут
никакой финансовой, юридической или иной ответственности за любой
материальный и моральный ущерб, который может последовать в результате
несоблюдения указанных в книге правил".
  - Джон! Джон! Скорее иди сюда! - в голосе Джейн чувствовалось ликование.
  Аддиман поспешил к ней. Джейн высунула голову из шкафа, крикнула "лови!" и
бросила вниз увесистый том. Джон еле успел отпрыгнуть в сторону; книга
шлепнулась на пол, подняв кучу пыли. Подняв ее, Аддиман прочитал на
титульном листе: "Изделие TX-65/78F. Руководство по эксплуатации".
  - Молодчина, Джейн! Теперь у нас все пойдет легко и быстро! Давай, слезай!
  Эветт стремительно спустилась по лестнице, и вдвоем они помчались к
телепортеру. Аддиман, бегло пролистав инструкцию, воскликнул:
  - Вот оно! Мы спасены!
  "2.6. Расконсервация изделия
Прежде чем приступить к расконсервации, убедитесь в сохранности наружной и
внутренней упаковки, отсутствии внешних повреждений и комплектности
изделия.
  Изделие поставляется и хранится в компрессированном виде. Перед началом
эксплуатации необходимо произвести декомпрессию изделия.
  2.6.1. Декомпрессия изделия
2.6.1.1. Декомпрессия изделия в условиях подготовленной психосреды
Декомпрессия изделия в условиях подготовленной психосреды производится при
помощи комплекта инструментов, прилагаемого к изделию".
  - Так, это нам не совсем подходит,- Аддиман перевернул еще несколько
страниц.- Ага, вот, кажется, то, что нужно.
  "2.6.1.2. Декомпрессия изделия в условиях неподготовленной психосреды
Декомпрессия изделия в условиях неподготовленной психосреды производится
при помощи комплекта инструментов, прилагаемого к изделию".
  Джон бросился к ящику, где был упакован телепортер, и вытряс из него
крошечную пластинку. Повертев ее в руках, он опять схватил инструкцию.
  "Комплект инструментов поставляется и хранится в компрессированном виде.
Перед началом работы с инструментом необходимо его предварительно
декомпрессировать, используя стандартную процедуру".
  - Джейн, ты случайно не помнишь, как начинается стандартная
последовательность декомпрессии? Я что-то подзабыл,- деловито осведомился
Джон.
  Джейн развела руками:
  - Нас этому не учили.
  Джон заскрежетал зубами, отшвырнул инструкцию и начал кругами ходить по
комнате.
  - Что-то не так? - поинтересовалась Джейн.
  - Да нет! Все прекрасно! Только вот совершенно непонятно, что с этой
хреновиной дальше делать! Ну что за идиоты пишут эти инструкции! - Джон в
отчаянии отправился крушить шкафы в дальнем углу.
  Джейн Эветт подобрала брошенную им книгу и раскрыла на той же странице.
  "Перед началом декомпрессии изделия следует произвести настройку
психосреды. Для этого необходимо начертить на горизонтальной поверхности
окружность диаметром один ярд и вписать в него пантакль таким образом,
чтобы три луча пантакля смотрели вверх. Разместите изделие внутри пантакля
таким образом, чтобы оно находилось на точке пересечения биссектрис,
исходящих из каждого луча пентаграммы. Метка N на корпусе
компрессированного изделия при этом должна смотреть точно на верхний луч
пантакля, а боковые риски - соответствовать остальным лучам пентаграммы.
  Став лицом к пантаклю на расстоянии двух футов от его нижнего луча,
совершите прыжок на высоту одного ярда, развернувшись при этом в воздухе
на 180 градусов.
  Повторите указанный выше прыжок три раза.
  В момент соприкосновения с землей при последнем прыжке начинайте
произносить следующую формулу: "Беральд, Бероальд, Бальбин, Габ, Габор,
Аагаба, Аризе, Аризе, вызываю вас и повелеваю вам! Кольприциана, Оффина,
Альта, Нестера, Фуаро, ко мне!"
Изделие при этом должно окраситься в ярко-желтый цвет".
  Джейн похлопала себя по карманам комбинезона: в правом нагрудном оказалась
ручка. Опустившись на колени, она стала чертить окружность, высунув от
усердия язык. С четвертой попытки у нее получилась вполне приличная
фигура, в которую она вписала пантакль. Затем Джейн переписала формулу на
клочок бумаги, оторванный от инструкции, и поставила кубик телепортера
точно в центре пентаграммы. Отмерив два фута, она завертелась в воздухе.
Все это время из дальнего угла склада доносился грохот - Аддиман продолжал
громить мебель, сгоняя злость.
  Приземлившись после четвертого витка, Джейн начала по бумажке призывать
декомпрессирующие элементалы, хотя от прыжков буквы у нее перед глазами
слегка кружились и путались. Произносимые ею заклятия услышал Джон,
который, перестав терзать мебель, прибежал посмотреть на происходящее.
Джейн, услыхав его топот, обернулась и вместо объяснений торжествующе
показала на кубик, перекрасившийся в желтый цвет.
  - Неужели получилось? - Аддиман не поверил своим глазам.
  - Не совсем, то есть, не до конца. Я решила просто попробовать - так, на
всякий случай,- Джейн скромно улыбнулась.- Давай посмотрим, что там дальше
по инструкции.
  Далее инструкция гласила:
  "После того, как изделие приобретет устойчивую окраску, необходимо
произнести следующую формулу: "Омгрома, Эпин, Сейок, Галлиганон, Зогоген,
Ферстифон, разожмись!" и, пользуясь входящей в комплект инструментов
дудкой, издать сигнал частотой 2000 Герц, продолжительностью 6 секунд".

  ***

  - Сворачиваемся, ребята! Время истекло! - Фил подгонял остальных братьев.-
Тут все закончено?
  - Вроде бы да,- ответил брат Якоб.- Ояму спроси - он знает точнее.
  Брат Ояма сосредоточенно вслушивался в поверхность Ганимеда:
  - Сидят где-то, сволочи. Зарылись на глубину. У них же там катакомбы,
целый подземный город.
  Фил обратился к брату Розенкранцу:
  - Ты с элементалами договорился?
  - Да,- неуверенно пробормотал тот.
  - Точно? - угрожающе спросил брат Фил.
  Розенкранц ничего не сказал.
  - Понятно. Наш Розик опять все завалил. Ребята, аврал!
  - Но Филимон... - попытался возразить проштрафившийся Розенкранц.
  - Ты - первый кандидат на разгребание самого залежалого дерьма на Луне.
Усвоил? - грозно сказал брат Фил.
  - Усвоил,- покорно ответил брат Розенкранц.
  - Внимание! Отрабатываем вариант номер три! Землетрясение, вулканы,
трещины в коре - все как обычно! Иоганн! Командуй элементалами в ядре!
Вильгельм! Договорись с духами гор! Франц! За тобой - все жидкости, что
там есть. Якоб!
  - Да, Фил.
  - Астероиды еще есть?
  - Что-то было в резерве.
  - Кидай их всех туда! Ну что, готовы? Тогда начали! Вперед! На штурм!

  ***

  Как только Макналти и Эшер сделали первый шаг на территорию Сапалы, погода
мгновенно изменилась. Сверху свалились мощные сиреневые тучи, подул
порывистый ветер, ударил гром. Приятели переглянулись и опустили на шлемах
полупрозрачные забрала - изготовленные из специального материала, они
позволяли правым глазом видеть обитателей астрального мира. Как и
следовало ожидать, после столь радикального ухудшения погоды где-то
вдалеке раздался волчий вой, а колокол на церкви Святого Обрезания
Господня, стоявшей за горой, хрипло прозвонил один раз.
  - С чего начнем, Густав? - вынул из рюкзака намагниченный жезл, Стив
взмахнул им вокруг себя. Жезл оставил светящуюся траекторию - фрагмент
неиспорченного солнечного дня, царившего за пределами Сапалы. Этот яркий
след был тут же поглощен клубами тьмы.
  Эшер задумался. Перед ними был широкий простор для деятельности. По каждой
стороне улицы, уходившей в гору за поворот, было около тридцати коттеджей.
Кроме этого, в Сапале со старых времен остались здания ресторана, казино,
пиццерии, спортивного салона, небольшого супермаркета и уже упоминавшиеся
церковь с кладбищем. Маловероятно, чтобы Богенбрум решил подыскать себе
здесь новое жилище и отправился осматривать особняки, заключил Густав.
Поиски следовало начинать, скажем...
  - С пиццерии,- Эшер вынул из ножен меч и решительно шагнул направо, к
неказистому домику, стоявшему неподалеку на облезлых куриных ногах.
Вывеска гласила: "Птицца-Хат". Внизу мелкими буквами было написано: "От
нас еще никто не уходил..." Последнее слово было смазано. Пиццерию
окружала плетеная изгородь, на которой висело невнятное меню; по периметру
забора на торчавшие палки были насажены отрубленные человеческие головы.
Подойдя ближе, Макналти и Эшер увидели, что изгородь слегка шевелится (так
как свита из змей), а головы - все девичьи - приветливо улыбаются и строят
глазки.
  - Привет, красавицы! - поздоровался Стив.- А что у нас сегодня на обед?
  - Мы рады, мы рады, мы рады вас видеть. Заходите, заходите, мы вас пиццей
угостим,- хором пропели головы. Языки у них раздваивались, из-за чего
девушки слегка присвистывали.
  - Непременно зайдем. А вы друга нашего не видели случайно? -
поинтересовался Густав.
  - Это такой в спортивных трусах и майке, с веточкой в руках? - спросила
девушка, прикрепленная у самого входа.
  - Да, он самый,- обрадовался Стив.
  - Нет, не видели,- ответила голова.- А может, и видели, да не упомнили.
Место тут бойкое, народу много ходит. Вы бы зашли на огонек, а мы с
подругами, глядишь, поднатужились и вспомнили бы, как отобедаете.
  - Что скажешь, Густав? Зайдем? Девушки приглашают, неудобно отказывать,-
Стив воинственно покрутил жезлом.
  - Почему бы и не зайти,- ответил Эшер, шагнув за изгородь. Стив последовал
за ним. Краем глаза Густав увидел, как та самая голова, с которой они
только что беседовали, отпружинила от забора на длинной и ребристой, как
гармошка, шее и, широко раскрыв рот с неожиданно выросшими длинными
клыками, собралась вонзиться Стиву в плечо. Макналти, не оборачиваясь,
хлопнул ее по лбу жезлом. От удара она звонко раскололась на две половинки
и, вспыхнув сиреневым пламенем, исчезла.
  - Постой-ка, Стив,- Густав вернулся к забору, сорвал еще одну хористку, и
не обращая внимания на протесты дамы, швырнул ее в закрытую дверь
пиццерии. Поверх входа с лязгом соскользнул огромный нож гильотины, на
лету рассекший скандалившую голову.
  - Гостеприимный домик,- прокомментировал Стив. Вдвоем они поднялись по
нескольким скрипучим деревянным ступенькам, ведшим к двери, ударом ноги ее
распахнули и, перешагнув через лезвие гильотины, оказались внутри домика.
  Интерьер не воодушевлял. Заведение было оформлено в рустикальном стиле
середины XVIII века, причем из особо гнилых, заплесневелых сортов дерева.
Ближе ко входу стояло два замызганных стола с несколькими покосившимися
табуретками; в глубине прокопченной комнаты у печки, где, похоже,
происходили кулинарные таинства, спиной к посетителям хозяйничало существо
непонятного пола и очертаний. Элементом дизайна было большое количество
летучих мышей, гирляндами развешенными под потолком. Мыши подрагивали и
нервно шевелили крылышками. Углов комнаты не было видно из-за толстого
слоя паутины, а по полу что-то бегало, шурша.
  - Хозяин! Принимай гостей! - зычно крикнул Эшер.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг