Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
глазом василиска здесь особо не разгуляешься. Если мы, конечно, не желаем
стать памятниками себе.
  - Ничего, попробуем обойтись без него.
  Алаэддин поджидал нас в комнате, весьма богато обставленной, но среди
остальных, не менее роскошных, теряющей изрядную долю своей прелести. Дав
знак присаживаться вокруг "стола", он хлопнул в ладоши, и юные
прелестницы, облаченные в газовые шальвары и полупрозрачные накидки,
закрывающие их от макушки до живота, призывно покачивая бедрами, одна за
другой начали вносить блюда с тонкими кушаньями и кувшины с дорогими
винами. Последним было внесено блюдо, накрытое серебряной же полусферой.
Оно было поставлено посреди ковра, но в отличие от остальных не открыто.
  - Это и есть ваше третье задание, - ядовито улыбаясь, пояснил Старец Горы,
указывая на него. - Но об этом позже. А сейчас восславим Аллаха за ту
пишу, которую он послал нам.
  Я удивленно посмотрел на Старца, собираясь напомнить, что нам не совсем
пристало присоединять свой голос к его восхвалениям, но тут он продолжил:
  - И лучшая благодарность ему - не пренебрегать его дарами. Угощайтесь,
гости дорогие.
  Когда наконец с трапезой было покончено, Алаэддин протянул руку к
загадочному серебряному блюду и поднял закрывающую его полусферу. Под ней
ровным счетом ничего не было, кроме, конечно же, самого блюда.
  - Видите ли вы здесь что-нибудь? - осведомился хозяин, словно сомневаясь в
результатах собственных наблюдений.
  - Пусто, - немедля сознался Лис. Я внимательно изучил предложенные нам
предметы, но также не обнаружил на них ничего, стоящего внимания.
  - Именно так, - кивнул Алаэддин/ - Здесь ничего нет. Так вот вам третье
испытание. Из этого ничего до завтрашнего утра сделайте мне нечто. Да
такое, чтоб подобного не было при дворах земных владык.
  - Всего-то? - хмыкнул Лис. - Это можно. Только давай, чур, уговор: если мы
сегодня управимся, то ты сразу сестрицу мою и возвращаешь.
  - Будь по-твоему, - кивнул исмаилит. - Но сначала - нечто из ничего.
  - "Капитан, этот умник решил удивить нас своим вопросом. Так мы удивим его
своим ответом. Лично я предлагаю запустить хохму с голым королем. Ну,
помнишь, там столько вы с вашим тонким вкусом", трали-вали три педали?
Наверняка ж бабушка не читала ему в детстве сказок Андерсена на сон
грядущий".
  - "Может выйти, а может - нет", - с сомнением бросил я. - "У меня есть
другой вариант. Правда, он потребует кое-каких технических
приспособлений". Монсеньор, - начал я, - только вы с вашим ясным умом,
блистающим во всех краях земли подобно солнцу, могли придумать это
задание, делающее честь вашей мудрости. Конечно же, оно вовсе не так
просто, как о том говорит мой друг. Вряд ли во всем мире найдется еще
кто-либо, способный совершить то, о.чем вы нас просите. Мы действительно в
силах сделать это. Однако нам понадобятся кое-какие мелочи, например
жаровня с углями, кальян, наилучший воск...
  - Только не пытайтесь обмануть меня, подсунув на блюдо какую-то ерунду!
  - Ну что вы, монсеньер, у нас и в мыслях этого не было. Мы просто желаем
отсечь у ничего все лишнее.

  * * *

  После нескольких попыток моя затея увенчалась успехом. К полудню уже под
остывшее блюдо с обрубком кальяновой трубки, торчащим из полусферы, было
торжественно представлено пред ясные очи Алаэддина.
  - Что это? - поинтересовался могущественный владыка Долины Демонов,
принимая блюдо из моих рук.
  - О великий, - начал я, склоняя голову.
  - "Э-э-э! Капитан, ты чего-то путаешь! "О великий" это я, а он просто
банальный царь царей", - возмутился Лис.
  - "Не морочь голову. Пусть он тоже немного побудет "о великим". Хотя бы до
тех пор, пока мы не выберемся из его владений".
  - "Ну разве что так".
  - Наш дар, - продолжил я, - воистину достоин только вас, величайшего из
земных владык, ибо он содержит частицу той субстанции, в которой
позволительно сиять лишь звездам. Сей сосуд полон вакуума, - я поднял
вверх указательный палец, - и это чистейший вакуум, который только может
добыть человек в наше время.
  - Ну-ка. - Старец Горы попробовал поднять крышку. Со школьной скамьи я
помнил картинку из учебника физики, на Которой пара упряжек фризских
скакунов пытались разорвать две соединенные полусферы, "полные" вакуума.
Им это не удалось. Куда уж было до них этому, пускай и маститому, чабану.
  - Только ради Бога, - умоляюще попросил я, - не срывайте печати, мешающие
вакууму вырваться наружу! Ибо ни одна башня, ни одна стена не устоит в
вакуумном взрыве.
  - Он не знает, что такое взрыв, - напомнил мне Лис.
  - Сомневаюсь. Порох сюда китайцы уже довезли.
  Выслушав меня, Алаэддин еще раз попытался поднять крышку, покрутил блюдо
перед носом, ища подвоха, и, отставив нечто, полученное из ничего, в
сторону, со вздохом произнес:
  - Что ж, мои слова - слова Аллаха. Коли я обещал, обещание будет
исполнено. - Он сделал знак ассасинам, несшим стражу в его покоях. - Пусть
приведут девушек.
  - Девушек? - переспросил я. - Но нам нужна только одна, Альенор из
Штраумберга.
  - Тише, - едва шевеля губами, прошептал Лис. - Остальные, наверно,
премиальные.
  Увы, мой напарник заблуждался. Дверь в комнату отворилась, и в нее,
сопровождаемые заунывной мелодией стандартного арабского квартета, вплыли
девять девушек одного роста, облаченных в просторные хабары из черной
глянцевой тафты, закрывавшей все их тело с головы до ног, оставляя
открытой лишь узкую полоску прорези для глаз. Все они мелко переступали в
такт музыке, словно ведя какой-то танец, все они были сероглазы и все они,
черт побери, в этом идиотском наряде были неотличимо похожи друг на друга.
Я пригляделся получше, всматриваясь в глаза танцующих, надеясь узнать
ясные очи юной княжны. Увы, зрачки девушек были сужены и глаза туманны,
как октябрьское утро над Темзой.
  - "Гашиш", - прокомментировал увиденное Лис. - "Ну, урод, дай только я до
тебя дотянусь".
  - Я обещал вам отдать девушку, если вы исполните три моих задания. Вы
справились с ними. Теперь любая из них ваша. Какая, вам лучше знать. -
Алаэддин щедрым жестом указал на танцующих. - Выбирайте. Но если вы
попытаетесь окликнуть ту, которую ищете, не получите ни одной. И навсегда
останетесь в Вади-эль-Джан.
  - "Не боись, поиграем", - обнадежил меня Венедин, поправляя кинжал фон
Зальца, висевший на ремне. - "Быть того не может, шоб я этого басмача не
уделал!" Вашство, - он отвесил Старцу Горы некую пародию на поклон, - ты б
не мог скомандовать своему ансамблю песни и пляски повременить с
выступлением. Шо они все крутятся? Думать мешают!
  Алаэддин махнул рукой, музыка стихла, и девушки остановились.
  - О! - довольно хмыкнул Венедин. - Это ж совсем другое дело. - Он гоголем
расправил плечи и неспешным шагом двинулся мимо закутанного в черную тафту
строя.
  Я увидел то же, что увидел мой друг. Глаза седьмой по счету танцовщицы
блеснули, и Лис, убрав ладонь с яблока серебристого кинжала магистра
Тевтонского ордена, тут же положил ее на плечо полонянки.
  - Тю, да вот же она!
  - Вы уверены в этом? - медленно спросил Старец Горы.
  - Как Бог свят!
  - Ну что ж, тогда снимите покрывало.
  Я вдохнул в грудь побольше воздуха, словно готовясь к прыжку. Впрочем,
именно к нему я и готовился, и не угадай мой друг сейчас под непроницаемым
покрывалом нашу маленькую принцессу - только самоличное вмешательство
Аллаха со всем скопищем его пророков могло бы спасти Алаэддина от моих рук.
  Длинный лоскут черной материи, сорванный Венедином, медленно упал на пол
и... Лис распахнул объятия, спеша подхватить девушку, и, подбросив ее
вверх, закружил по залу.
  - Аленушка, радость моя! Вот мы и свиделись. Я потер пальцем уголок глаза,
вытирая непрошеную слезинку.
  - Лис, Воледар, Ансельм! Откуда вы? Почему вас так долго не было? Отчего
вы такие поцарапанные? - как ни в чем не бывало защебетала Алена
Мстиславишна, спеша обвить руками шею "брата".
  - Ну что ж, ступайте, - хмуро бросил Старец Горы, наблюдающий картину
всеобщей радости. - Эй! - крикнул он одному из ассасинов. - Выведи гостей
из дворца.
  - Э-э-э! Почтеннейший! Шо за кидалово?! Из какого дворца? А из крепости? А
из долины? - опомнился Лис.
  - Вы пришли сюда, не спрашивая у меня дороги. И теперь вольны возвращаться
тем же путем.
  - Вот ты хитрый, это что-то! - возмутился Лис. - Может, та дорога уже
быльем поросла. Может, мы вообще с неба свалились.
  - Тем лучше, - пожал плечами повелитель Долины Демонов. - Все небо над
вами, возвращайтесь туда. Впрочем, - вздохнул он, приобретая интерес к
гостям, - я могу выпустить вас из своих владений. Но я видел у вас одну
вещицу. Вчера. На башне. Я был бы рад иметь ее.
  - "Ну, шо делать будем?" - спросил Лис. - "Признаться, этот свободный
труженик Востока меня уже порядком притомил. Шантажист хренов!"
- "Нельзя отдавать подарок дэва. Без него они нас, конечно, выпустят из
долины, но тут же догонят".
  - "Может..."
- Отдавайте, - донеслось до меня из-под каменных плит пола. Мы с
напарником переглянулись. Похоже, он слышал то же самое. - Отдавайте, -
еще раз явственно услышали мы. Но, как ни странно, только мы.
  - Аллах с тобой, аксакал, - махнул рукой Лис. - Ты у нас все же Старец
Горы, а старость нужно уважать. Так что держи мою штуковину, играйся,
сколько тебе влезет. Ну и вспоминай нас при случае...
  Но едва успел предмет, похожий то ли на крупную пудреницу, то ли на
плоский объектив фотоаппарата, перекочевать в жадные руки Алаэддина, как
пол у нас под ногами разверзся и мы, теряя равновесие, рухнули... прямо в
предупредительно подставленные ладони Каменного дэва. И стоило нам
оказаться в них, как плиты над головой сошлись, как будто и не размыкались
никогда.
  - Коварный, - похвалил Старца Горы наш спаситель. - Это хорошо, будет
думать, что разделался с вами, и погони не снарядит.
  - Дэв, родной, это ты, что ли?! - ошарашенный Лис, потирая ушибленную
нижнюю конечность, уставился на нашего спасителя. - А какого ж беса мы
тогда отдавали этот самый артефакт?
  - Ну, кто его знает, куда бы он вас иначе засадил, - развел руками хозяин
Подгорного царства. - А кроме того, ему же неизвестно, что это глаз
василиска. И он обязательно захочет посмотреть, что там внутри. А порошка
из праха феникса у него нет. Так что пусть ему, вам же, славные пеклеваны,
пора бы и в дорогу, кони заждались.

  * * *

  Дорога от Долины Демонов была много легче, чем путь к ней. Во-первых,
воодушевляло то, что нам все-таки удалось вырвать из бандитских лап Алену.
Во-вторых, согревала мысль о том, что до вожделенной камеры перехода
оставалось не более двухсот миль. Да и вообще, то, что эта несносная, не
умолкающая ни на секунду своенравная девчонка, нежно любимая нами, опять
была среди друзей, придавало силы нам и, казалось, нашим скакунам.
  - Дядя Воледар! - барабанила меня по спине проказница, сидя на крупе
Мавра, когда наш крошечный отряд, сопровождаемый проводниками друзами,
несся в сторону Тиберийского озера. - А Ансельм говорит, что Каменный дэв
родственник тех, маленьких, мохнатых. Это правда?
  - Чистейшей воды.
  - Ой, а совсем не похож. Та-акой большой! А эти Мохнатенькие, они вообще
не виноваты, что меня стащили. Их противный риббекский купец каким-то
страшным заклятием заставил. Они так плакали, когда меня ему отдавали!
  - Все, отторговался купец.
  - Да-а! А он меня солдатам шверинским отдал и велел куда-то везти. Я не
знаю куда. К морю. Но трогать меня запретил, сказал, что так я дороже стою.
  - Хоть на том спасибо.
  - А потом меня другому купцу привезли. Когда он за меня деньги заплатил, я
ему тут же сказала, кто я такая. Как он бегал, волосы на себе рвал!
Сказал, что его хотят погубить, по миру пустить. Потом сел императору
писать, но чего-то испугался, швырнул пергамент в очаг, а на следующее
утро вышел г море, а нас-то на корабле и было всего человек двадцать. Не
он меня берег, не обижал, я в его каюте жила. Он такой добрый был.
  - Добрый. Аж до самого Костаматиса.
  Похоже, девчонку, обрадованную освобождением, теперь не слишком волновали
перипетии ее судьбы, воспринимаемые как необычайное и в общем-то
благополучное приключение. Все обошлось, и слава Богу.
  Не слава Богу началось несколько позже, когда, миновав границу друзских
земель, у Тиберийского озера мы к ужасу своему обнаружили широкую равнину,
покрытую исклеванными полураздетыми телами, кое-где уже обглоданными
шакалами, но все же вполне сохранявшими возможность опознания.
  - Оба-на, - тихо произнес Лис, увидев с очередного холма картину недавней
сечи. - Ансельм, отъедь-ка с Аленой чуток в сторону, незачем ей на такое
смотреть. Да будь осторожен, здесь могут таскаться банды мародеров.
  - Мародерам тут уже делать нечего, - мрачно бросил я. - Но все же будем
осторожны. Лис, съезди-ка разберись, что там произошло, а я тебя здесь
прикрою. И Алену с Ансельмом тоже.
  - Ничего не понимаю, - произнес Лис, возвращаясь. - Вон там, - он ткнул
пальцем в груду трупов, - европейцы. Те вон - арабы. А те, которые ближе к
нам, Капитан, ты, конечно, можешь смеяться, но это монголы. Может, ты мне
объяснишь, кто тут с кем сражался?
  Я молча покачал головой. Дальше мы ехали не разговаривая, пытаясь отогнать
вновь и вновь встающий перед глазами призрак мертвого поля. Начало
темнеть, когда на глаза нам попался лесистый холм, вполне способный укрыть
от посторонних глаз ночующих путников.
  Мы медленно поднимались в гору по едва заметной тропе, кружившей меж
странных сосен местной породы с пучками иголок на конце, ища место для
ночлега, когда вдруг...
  - Э-эй, добрые люди! Если вы уж так хотите оказаться под землей раньше
времени, я очень вас прошу, воспользуйтесь лестницей, и не надо
вламываться ко мне через крышу. Тем более верхом.


                                  Глава 27


  Я еще вернусь!
  Джек Слейтер, последний герой боевика

  Семь ступенек, вытоптанных в скальной породе, вели в малюсенькую комнатку,
в которой с трудом поместилось наше милое общество.
  - Добро пожаловать в Мегидо, почтенные путники. - Хозяин апартаментов,
человек, которому в зависимости от освещения можно было дать и семьдесят,
и сто двадцать, поднял руку, приветствуя ночных гостей. Остроносая
светильня выхватывала из мрака то одну, то другую часть его морщинистого
седобородого лица с удивительно молодыми насмешливыми глазами и, вероятно,
уже намертво запечатленной на нем ироничной усмешкой. - Я не спрашиваю,
куда вы держите путь, потому что в конечном итоге мы все держим путь в
одно и то же место. Но если вы не слишком спешите в нем оказаться,
пожалуй, вам не следует ехать дальше. И уж тем более ночью.
  - Впереди нас может поджидать опасность? - насторожился я.
  - Для большинства обитателей этих мест все опасности остались позади. Вся
эта земля - один огромный некрополь.
  - Дедуля, - усмехнулся Лис, - мы не боимся мертвецов. Поверьте мне, это
самые спокойные из людей.
  - Охотно вам верю, молодой человек, - кивнул житель некрополя, сам
казавшийся ожившим мертвецом. - Но и вы мне поверьте, стоит проехать
немного дальше, и вы так быстро присоединитесь к ним, что даже не успеете
понять, как это произошло. Мегидо - слоеный пирог, вернее, головка сыра,
изъеденная мышами. Вы сделаете один только маленький шаг и окажетесь так
глубоко под землей, что в день Страшного суда сможете выбраться на

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг