Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Я позвонил в космопорт. Планетолет с Барнхаузом  вернулся  с  Ниобеи,
Барнхауз поехал к себе.
     Я пошел в управление. Агнесса Плавицкая нервно  ходила  по  приемной.
Она встала передо мной, преграждая путь. Мне было не до шуток и иронии,  и
я не собирался ни шутить, ни иронизировать, но невольно сказал не так, как
надо было:
     - Ваш начальник не принимает посетителей, друг Агнесса?
     Она вспыхнула. Золотые колокольчики в ее ушах  зазвенели  отчаянно  и
жалобно.
     - Он ждет вас, господин Штилике. Но он нездоров. Он сильно  отравился
на Ниобее. Пожалейте его, господин Штилике. Даже если он... в общем,  если
что вам не понравится... все равно, не будьте к  нему  суровы.  Молю  вас,
господин Штилике! Ему надо лечь в постель,  а  он  захотел  объясниться  с
вами.
     И колокольчики Агнессы мелодично повторили ее  мольбу.  Я  ничего  не
понимал. Она говорила возбужденным шепотом. И если бы она остановилась  на
своей непонятной просьбе, я, наверно, от одной растерянности  пообещал  бы
выполнить все, что она пожелает. Но она добавила:
     - Вы теперь должны быть мягче,  господин  Штилике.  Вы  так  виноваты
перед Джозефом и Питером-Клодом! Разве случилось бы это несчастье, если бы
вы не разрешили Ирине полететь с вами? Вам так  хотелось  быть  с  ней,  я
понимаю, Ирина очаровательная женщина... Какой урок для всех нас, господин
Штилике, эта трагедия на Ниобее. Но я прошу вас, от всей души прошу...  Вы
понимаете меня?
     Это был перебор. Я еле сдерживал бешенство.
     - Не понимаю! И, осмелюсь заметить, не  нуждаюсь  в  вашем  прощении,
Агнесса. И буду вести себя так, как велит мой разум, а не вы.
     Она  отшатнулась  от  меня,  как  будто  я  ее  ударил.  Колокольчики
зазвенели смятенно и громко.
     - Ненавижу вас! - сказала она рыдающим шепотом, - Боже, как  ненавижу
вас!
     - Агнесса,  с  кем  вы  шушукаетесь?  -  донесся  из  кабинета  голос
Барнхауза. - Когда же придет этот ваш любимец Штилике?
     - Уже пришел, - сказал я, отворяя дверь.
     Барнхауз восседал за своим просторным, как теннисный корт,  столом  -
лохматый, краснощекий, широкогубый божок какого-то дикарского племени.  Он
возложил на стол могучие  руки  -  пятипалые  лопаты  на  длинных  толстых
черенках. Глаза  его,  слишком  маленькие  для  такого  обширного  лица  и
отороченные воспаленными веками, тускло  рдели.  Мне  показалось,  что  он
напился.
     - Не пьян, не пьян! -  ответил  он  на  мою  невысказанную  мысль,  -
Законов не нарушаю, можете мне поверить. И другим  не  позволю.  Надышался
сернистого газа. Мальгрем уговаривал не лезть на вулкан, а я полез.  Люблю
пламя. И сернистый газ люблю. Но перебрал. Два дня буду ходить осоловелый!
Да, Штилике, беда у нас с вами. Погиб хороший человек.  По  нашей  с  вами
вине  погиб.  Вы  разрешили  вести  жертву  на  заклание,  я   предоставил
транспортные средства... в смысле, планетолет, вы понимаете меня?
     - Миядзимо  еще  не  погибла,  -  сказал  я.  Мной  опять  овладевало
бешенство.
     - Погибнет, куда она денется! Смерть у нее в головах, в саване, машет
косой, скверная старуха! Долго  ли  смогут  ее  отпугивать  лекарствами  и
облучениями? Не делайте таких глаз, Штилике,  нехорошо  так  выщериваться,
поверьте мне. Я не столь воспитан, как Джозеф, у меня  без  изящества,  но
кое-какие  правила  хорошего  тона  вызубрил.  Особенно   с   полномочными
уполномоченными... Сочетание слов, Штилике! Люблю внушительные сочетания -
не просто уполномоченный, а еще  и  полномочный...  Еще  бы  чрезвычайного
добавить, а? Как в старину - чрезвычайный и полномочный посол!..
     - Хватит вздора! - прервал я его болтовню..
     Он наслаждался моим нетерпением. Я вспомнил слова Теодора  Раздорина:
"Пьет с приятелями и закусывает ими". Я не  был  приятелем  Барнхауза,  но
закусить мною он, кажется, намеревался. Отравление сернистым газом  бывает
похоже на алкогольное опьянение, я  часто  видел  людей,  на  которых  так
действовали вулканические испарения.
     - Какой же вздор, Штилике? Не болтовня, нет! Разве я осмелился  бы?..
Уже говорил: я - это я, а вы - это  вы.  Разница!  Ваша  слава  -  это  же
великое звание, ваша слава, я же все понимаю, Штилике.
     - Слава это не звание, а деяние, - сказал я,  мне  надо  было  что-то
сказать.
     Барнхауз ухватился за случайную  подсказку.  Он  подстерегал  момент,
чтобы, забив мне предварительно голову болтовней, удобно повернуть дело.
     - Великолепно сказано, Штилике, великолепно! И как верно! Слава - это
деяние. Итак, поговорим о деяниях.
     - Слов излишне много пока...
     -  Тоже  верно  -  многословие!  Все   верно   у   вас,   полномочный
уполномоченный. Во все вы мигом воспроникаете! Я  правильно  выразился?  А
почему, Штилике? Безгрешность! Абсолютная  беспорочность!  Не  шутите,  не
играете в азартные игры, своей жены нет,  чужих  жен  не  отбиваете,  хоть
временами и бросаете на погибель. В  общем,  совершенство.  Величественная
статуя самого себя!
     Я встал. Если бы он сказал еще хоть одно слово, я ударил бы  его.  Он
тоже поднялся. Барнхауз желал  драки.  Я  глубоко  вздохнул,  это  помогло
сдержаться. Он понял, что перешел межу. Оскорблениями он уже не  сыпал.  И
ерничания стало меньше.
     - Сядьте, Штилике. Итак,  мы  остановились  на  деяниях.  Я  возмущен
распоряжением эвакуировать Ниобею. Бесчеловечный и антигуманный приказ!
     То, что он будет настаивать на продолжении работ на Ниобее, я заранее
знал.   И   заранее   готовился   противодействовать   его   просьбам    и
доказательствам.  Но  что  он  объявит  мое  решение  антигуманным,   было
неожиданно.
     - Антигуманный приказ! - повторил  он  с  глубокой  убежденностью,  -
Вижу, вижу - потрясены! Потребуете обоснования?
     - Не потребую, а попрошу, - вежливо поправил я. - Я ничего не могу от
вас требовать, вы подчиняетесь Земле, а не мне. Я всегда помню, что  вы  -
это вы, а я - это я.
     - Моими словами заговорили,  коллега?  Напрасно,  ваши  авторитетней.
Попробуй я не согласиться с вашими просьбами... нет,  не  с  просьбами,  с
деловыми предложениями...
     Мне все больше надоедала эта "говорня", так Теодор  Раздорин  называл
пустое многословие некоторых студентов на экзаменах.
     -  Если  вы  считаете  своей   обязанностью   соглашаться   с   моими
предложениями, то о чем еще говорить?
     - О вашей антигуманности, вот о чем. Итак,  обоснование,  которое  вы
ждете. Начну  со  своего  деда,  Рейнольда-Кларка  Барнхауза,  знаменитого
создателя компании "Унион-Космос". Это был самый  удивительный  человек  в
мире, вы ничего о нем не знаете.
     - Почему же? Кое-что  знаю.  Столько  легенд  ходило  о  нем!  О  его
дворцах, яхтах, личном звездолете, о гаремах на Земле  и  на  планетах,  о
противниках, которых он безжалостно сшибал со своей дороги.
     - Было, было! Ничего не опровергну.  Но  еще  другое  было,  чего  не
знаете, хоть и воспроникающий, как я  вас  справедливо  назвал.  Энтузиазм
был, вот что было, Штилике. Энтузиазм, о котором вы  и  не  подозревали  и
которого сами лишены. Великое стремление.
     - Энтузиазм - какой? Стремление - к чему? К непрерывному  обогащению?
К накоплению дворцов, власти, все новых знаков почета?
     - К служению человечеству, вот к чему, Штилике, я был ребенком, когда
у этого поразительного человека, моего деда,  уже  не  было  того,  о  чем
ходили легенды, как  вы  изволили  выразиться:  ни  дворцов,  ни  яхт,  ни
гаремов, ни тысяч слуг.  Все  отобрали!  Все  ограбили...  огосударствили,
простите, по оплошке употребил любимое словечко деда.  Но  энтузиастом  он
был, энтузиастом остался. Разве вы не знаете, что после перехода  компании
"Унион-Космос" в руки государства дед не ушел в отставку,  на  пенсию,  на
"незаслуженный отдых", как  многие,  а  нанялся  в  тот  же  им  созданный
"Унион-Космос" простым инженером?
     - Не простым. Он был выдающийся космостроитель, ваш дед, этого  никто
не отрицает.  И  его  инженерный  талант  еще  сильней  развернулся  после
огосударствления компании. Это я признаю за ним.
     - Признаете? Вспомнили его инженерный талант? А я вспоминаю,  как  он
усаживал  меня  на  колени,  гладил  голову  и  говорил:  "Питер,  ты  еще
маленький, тебе пока играть и играть. А вырастешь, будет не до игр,  будет
дело. И поведешь ты свое дело с таким же запалом, как сегодня  играешь,  я
верю в тебя, внучек. Веди свое дело так, чтобы люди оглядывались на  улице
и говорили  один  другому:  "Вон  Питер-Клод  Барнхауз,  великий  человек,
столько сделал хорошего, а ведь совсем молодой!" Уважение и  восхищение  -
вот чего нужно добиваться, так говорил мой дед, Штилике.
     - И вы добивались?
     - Да, Штилике. Тысячекратно - да! Хотите знать  самую  точную,  самую
правдивую формулу моей жизни? Служение человечеству! Вы протестуете?
     - Не могу протестовать против того, в чем не разобрался.
     -  Многие  выше  оценивают  ваш  интеллект.  Не   поверят,   что   не
разбираетесь в простых понятиях. Ладно, на  минуту  поверю,  что  отупели.
Несчастье с женой Виккерса, засевшие в мозгах романтические теории  вашего
учителя Раздорина, всевластные полномочия... - факторы, не  способствующие
трезвому анализу обстановки...
     - Между прочим, Виккерс тоже ученик Раздорина.
     - Есть ученики,  только  идущие  за  учителями,  и  есть  научившиеся
выискивать собственные пути. Так вот, служение человечеству.  Надеюсь,  вы
не будете отрицать, что оно прежде  всего  в  том,  чтобы  узнать,  в  чем
нуждается человечество - открыть само существование этих нужд, ибо  их  не
всегда заранее знают. И сделать все, чтобы нужды эти, давно известные  или
только что открытые, были максимально удовлетворены. Возражаете?
     - Нет. Правильная посылка.
     - Тогда слушайте потрясающую новость! Впрочем, вы уже слышали о  ней,
уверен, но своим холодным,  своим  педантичным  рассудком  не  уловили  ее
пылающего жара, ее гигантского стимулирующего толчка вперед,  ее  могучего
катализирующего действия!..
     - А попроще нельзя?
     - Можно, Штилике. Только очень непросто излагать сложные вещи просто.
Итак,  чтобы  попроще...  Человечество  встало  перед  новым  промышленным
скачком, перед новой технической революцией, и она будет грандиозней  всех
предшествующих. Но она немыслима без  сверхтяжелых  химических  элементов.
Их, эти сверхтяжелые элементы, создают в  лабораториях  -  синтезируют  по
атому! То есть: мы знаем все предпосылки для новой промышленной революции,
но  создать  их  -  непосильно.  Близок  локоть,   да   не   укусишь!   Вы
астросоциолог, Штилике,  вы  и  отдаленно  не  представляете  себе,  какие
возникли исполинские возможности для совершенствования и какие исполинские
трудности мешают этому совершенствованию.
     - Почему же не представляю, да еще отдаленно? Кое-что знаю. Сейчас вы
объявите мне, что Ниобея  -  то  самое  местечко,  где  можно  практически
реализовать высчитанные возможности.
     Барнхауз  закричал  не  сдерживаясь,  его  острый   голос,   так   не
гармонировавший с массивным телом, дошел до визга:
     - Нет, не представляете себе, Штилике, нет и еще  раз  нет!  Слушайте
меня, тысячами ушей слушайте, всеми мозговыми извилинами резонируйте!  Так
вот, Ниобея - единственный в космосе  кладезь  величайших  редкостей.  Ибо
здешние  руды  содержат  сверхтяжелые  элементы,  не   радиоактивные,   не
спонтанно распадающиеся, нет, стабильные - номера  в  таблице  Менделеева:
сто десятый, сто четырнадцатый,  сто  тридцать  второй  и  еще  с  десяток
номеров, - и не  отдельными  атомами,  не  граммами,  даже  не  тоннами  -
миллионами тонн! И  редчайшие  изотопы  уже  известных  элементов  -  тоже
миллионы тонн. Голова кружится! Сердце замирает  -  такие  богатства!  Все
будущее промышленное развитие человечества, как на фундамент, обопрется на
эту маленькую, вулканизирующую,  удивительнейшую  из  всех  планет!  А  вы
приказываете закрыть все разработки,  всякую  разведку  на  ней!  Как  это
понять? Как это вытерпеть! Так хладнокровно, так безответственно поставить
крест на величайшей возможности человеческого благоденствия!
     - И на вашей личной карьере тоже? - холодно уточнил я.
     Я знал, что он взорвется, - и он  взорвался.  Но  я  недооценил  его,
Барнхауз был сложней, чем в те дни виделось мне. Он вскочил и орал:
     - Да, и на моей карьере,  не  отрицаю!  Я  честолюбив,  я  дьявольски
честолюбив! Это преступление?  Вы  не  меньше  моего  честолюбивы,  только
скрываете, а я  не  таю  свои  цели,  свои  желания,  великое  стремление,
завещанное мне дедом! Как вы скромно, как намеренно  скромно  носите  свой
нимб великого астросоциолога, устраивающего на разных поганеньких планетах
приемлемые условия существования! Слава ваша  шествует  впереди  вас,  она
предваряет  вас,  никакое   она   не   деяние,   просто   звание,   ореол,
предварительное извещение о вашем торжественном  явлении,  деяние  следует
потом! Как мы с Джозефом растерялись, узнав о вашем полете к нам,  еще  не
было никаких деяний, а мы сжимались, ожидая вас, вот что она значит,  ваша
слава! Это ли не результат честолюбия?
     Я спокойно напомнил:
     - Мы все же говорим о  вашем  честолюбии,  а  не  о  моем.  Вы  снова
упомянули о великом стремлении вашего деда. Оно имеет  отношение  к  вашей
карьере?
     Барнхауз помолчал, собираясь с мыслями. Он был явно не в себе.
     - Моя карьера! - сказал он горько. - Мои великие  стремления!..  Быть
благодетелем человечества - вот  мое  великое  стремление.  Вам  этого  не
понять,   Штилике,   у   вас   иное   честолюбие.    Вы    довольствуетесь
благоустройством глухих уголков вселенной, мне этого мало. Плевать я хотел
на Ниобею, на ее ничтожных каннибалов. Но она может стать  плацдармом  для
прыжка вперед всего человечества! Хотите знать? Я  первый,  когда  еще  не
знали о богатствах здешних недр, предугадал грядущее их значение. Я не был
послан сюда  в  случайную  командировку,  как  вы,  я  стремился  сюда,  я
требовал, чтобы меня сюда направили, я доказывал, что только  я,  один  я,
лучше всех я гожусь для освоения Ниобеи. Доказал, освоил!.. Ваш  запрет  -
не только  конец  моей  служебной  карьеры,  это  выстрел  в  мое  сердце,
растоптанная моя душа!..
     Я молчал. Он хмуро глядел на стол, потом сказал:
     - Штилике, молю, отмените  свой  запрет!  Неужели  вы  и  вправду  не
понимаете, какая потеря для Земли отказ от этой планеты?
     Во мне хаотично проносились мысли и картины. Я  с  усилием  показывал
спокойствие, но спокойствия не было. Почти с болью я  понимал,  как  много
правды в каждом слове Барнхауза, и отвергать  ее  я  не  мог,  ибо  правда
неотвергаема.  Но  была  и  другая  правда,  более  высокая.  Так  странно
сложились обстоятельства, что две правды родились одновременно  из  одного
события, как естественные  его  следствия,  и  одна  противоборствовала  с
другой.  Я  противопоставил  более  высокую,  сильнейшую   правду   правде
слабейшей.
     -  Вы  правы,  Барнхауз,  -  сказал  я,  -  Все,  что  вы  сказали  о
благоденствии человечества, справедливо. И  ваше  честолюбивое  стремление
помочь этому благоденствию вызывает уважение.  Можете  мне  поверить,  это
искренне. Но какую цену заплатить за поспешно  создаваемое  благоденствие,
за лихорадочно ускоряемый промышленный переворот? Гибель маленького народа
- вот цена. Слишком высокая, безжалостно высокая цена, Питер Барнхауз.
     Ему показалось, что появилась хорошая возможность продолжить спор. Он
воскликнул:
     - Нет, Штилике! Нет этой цены, вы ее придумываете.  Кто  осмеливается
говорить об уничтожении этого народа? Не я, во всяком случае. Не  Виккерс.
Переместить нибов из одного места обитания в другое место  -  и  исчерпана
проблема. И там,  в  заповеднике,  подальше  от  промышленных  разработок,
создадим им такие условия жизни,  о  которых  им  самим  и  не  мечталось.
Расцвет, а не уничтожение - вот что мы предлагаем!
     - Уничтожение! - повторил  я,  -  Не  камуфлируйте  хорошими  словами
скверные дела, Барнхауз. Общество нибов  на  краю  существования.  Их  так
мало, что еще какие-то небольшие потери - а  потери  неизбежны  при  любом
переселении, - и кончено, популяция покатится  неудержимо  вниз.  Помните,
как на  Земле  погибали  животные?  Не  надо  было  всех  перелавливать  и
перестреливать.  Довели  до  какого-то  количества,  ниже  жизнеспособного
минимума, и железные законы вырождения сами довершили остальное. Раньше мы
этого  не  понимали,  теперь  знаем  и  понимаем.  Барнхауз!  Вы   служите
человечеству,   создавая   для    людей    еще    неведомые    технические
усовершенствования, предоставляя им еще неиспробованные бытовые  удобства.
Но человеку свойственно щадить другие живые существа, поступаться ради  их
благополучия, ради их жизни собственными удобствами и  достатком.  Я  тоже
служу человечеству, Барнхауз. Самому высокому,  что  есть  в  человеке,  -
человечности. И пока я имею хоть немного власти, оттеснения  в  резервации
несчастного народа Ниобеи не будет!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг