Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   Голубой в мгновение ока перенес обоих парней обратно в Вейр Бенден.
   Когда они вдвоем  сошли  с  дракона,  на  них  обрушились  лекари  -  и
перинитские, и звезднофлотские. Пока один стаскивал с Гвина куртку, другая
начала разрезать на Чехове брюки. Отшатываясь, индеец вскричал:
   - Нет! Я в порядке.
   - Нам необходимо тебя осмотреть.  Ожоги  Нитей  могут  быть  опасны,  -
отозвалась медработница с "Карсона".
   Чехов продолжал пятиться, все время прихрамывая.
   - Не надо меня осматривать.
   - Нет, надо, лейтенант, - раздался голос у него за спиной. - Все  ожоги
Нитей должны быть обработаны, пока не присоединилась инфекция.
   Резко обернувшись, Чехов увидел контр-адмирала  Эмерсон.  Он  попытался
вытянуться по стойке "смирно", однако  ожог  бедра  не  позволил  ему  это
сделать.
   - Госпожа адмирал!
   - Выбирайте,  Чехов.  Или  вы  мне  позволите  осмотреть  вашу  рану  и
обработать ее, или присутствующему здесь мичману.  -  Она  указала  на  ту
самую девушку-медика, которая с самого начала пыталась оказать ему помощь.
Сипак рассказывал ей  о  стыдливости  Аппукты,  в  особенности  касательно
определенных частей его тела. Эмерсон  не  имела  специальной  медицинской
подготовки, но за последние  недели  она  повидала  достаточно  ожогов  от
прикосновения Нитей и знала, как их  обрабатывать.  Поэтому  Карен  хотела
дать ему определенную свободу выбора в том, что касалось его  собственного
тела.
   Чехов глянул через плечо на мичмана медслужбы. Выглядела она не  старше
его, и теперь вместе с перинитским целителем посмеивалась над  Гвином.  Он
снова посмотрел на Эмерсон. При  виде  более  зрелой  женщины,  без  смеха
смотревшей на него в ожидании ответа, он уступил:
   - Я позволю вам осмотреть меня.
   - Тогда пойдем.
   Прихватив горшок с болюйди-травой и бинтов, Карен направилась в  пустой
вейр Сипака. Она не оборачивалась, уверенная, что Чехов следует за ней.
   Вздыхая, парень хромал за контр-адмиралом. Он надеялся,  что  Карен  не
будет столь же расстроена им, как две недели назад - в  конце  концов,  он
САМ виноват, что получил ожог. Когда они  вошли  в  вейр,  Эмерсон  зажгла
несколько ламп, добавив света, затем приказала:
   - Раздевайся!
   - Но... госпожа адмирал!
   Чехов знал: приказ есть приказ, но его трепет перед адмиралом просто не
мог ему позволить лишиться всей его одежды вкупе с достоинством.  Особенно
перед женщиной!
   Эмерсон притопывала ногой и свирепо смотрела  на  стоявшего  перед  ней
парня.
   - А как еще, по-твоему, я могу взглянуть  на  рану?  Глаза  у  меня  не
рентгеновские, как ты, возможно думаешь обо всех в чине выше  капитана.  -
Но тут ее взгляд смягчился и она сжалилась над ним. - Ладно. Я  отвернусь.
Трусов можешь не снимать, но я должна буду убедиться, что  никаких  других
ран, кроме явного ожога бедра, ты не получил.
   - Есть, госпожа адмирал.
   Чехов подождал, пока адмирал отвернется, и быстро стащил летную одежду.
Он благодарил удачу за то, что сегодня утром  вместо  набедренной  повязки
решил  надеть  форменное  белье.  Иначе  адмирал  и  над  этим  могла   бы
подтрунивать. Он подошел к кровати Сипака и осторожно  лег.  Ожог  начинал
болеть по-настоящему сильно, хотя он и не собирался  признаваться  в  этом
Эмерсон.
   - Я готов, госпожа адмирал.
   Эмерсон обернулась и приблизилась. Когда она склонилась осмотреть рану,
Чехов отвернулся, уставившись в стену.  Карен  покрыла  его  ногу  толстым
слоем мази; сразу  стало  легче,  а  вскоре  боль  и  вовсе  прекратилась.
Перевязывая место ожога, она бормотала себе под нос. Потом сказала:
   - Вставай, лейтенант.
   Приподнявшись, затем встав, он спросил:
   - Засем?
   - Надо укрепить повязку, чтобы она не соскользнула. Для этого  придется
обернуть бинт вокруг твоей талии. Ты знаешь, - сказала она  словоохотливо,
- если бы этот клочок нити упал хоть немного повыше, остаток жизни  ты  бы
пел сопрано.  Медики  Федерации  могут  заменять  утерянные  конечности  и
некоторые внутренности, но до половых органов пока еще не добрались.
   Аппукта Чехов покраснел с головы до пят. Не зная, поддразнивает адмирал
или говорит серьезно, он спросил:
   - Насколько серьезна моя рана, госпожа адмирал? Надо ли мне являться  в
лазарет?
   - Нет, если будешь ухаживать за раной. Иными словами, менять повязку не
реже двух раз в день и смазывать ожог. - Эмерсон  стояла  со  смешинкой  в
глазах. - Будет шрам. Если захочешь, его можно будет позже легко удалить в
лазарете. Пока же менять повязки и следить,  не  началось  ли  воспаление,
смогу либо я, либо доктор Коллинз, или еще кто-то - на твое усмотрение.
   - А разве не могу я делать это сам? - чуть умоляюще спросил Чехов. -  Я
вполне справлюсь со сменой повязок. Не так уж это сложно.
   - Да, но, если присоединится инфекция,  а  ты  этого  не  заметишь,  то
можешь потерять ногу, а заодно - и кое-что другое. - Чехов сглотнул, снова
вспыхивая и бессознательно прикрывая рукой некую весьма  ранимую  область.
Адмирал продолжила: - Например, жизнь.
   - Я попрошу Гвина помочь. А я послежу за его плечом. Можно так сделать?
- спросил юноша едва ли не отчаянно. Ему  очень  хотелось,  чтобы  повязки
менял мужчина, а не женщина, и, поскольку Сипака поблизости не было...
   - Можно, только если у кого-то из вас начнется воспаление, не  забудьте
показаться целителям.
   - Слушаюсь, госпожа  адмирал.  Я  могу  идти,  госпожа  адмирал?  -  Он
потянулся за своей одеждой, почти отчаявшись избавиться от неловкости.
   - Только не забывай, что я сказала, лейтенант.
   Эмерсон смотрела, как парень вновь натягивал летный костюм; когда штаны
задели  повязку,  она  сочувственно  поморщилась.  А   потом   повернулась
навстречу очередным дурным вестям о самой последней атаке  чужих  на  холд
Бухту.



9. ВИРУСНАЯ ВОЙНА

   Контр-адмирала   Эмерсон   разбудил   настойчивый   сигнал   устройства
внутренней связи. Посмотрев на хронометр, она увидела,  что  ей  позволили
проспать почти восемь часов. Этого, однако, хватило не более  чем  на  то,
чтобы едва коснуться краешка ее  безмерной  усталости.  Она  загнала  себя
больше всех, и теперь начинала за это расплачиваться. Но до тех пор,  пока
они не одолеют чужих, времени на отдых не будет. Сейчас  они,  по  крайней
мере, располагали одним пленным, которого можно было изучить -  десантники
сумели его захватить  ценой  многочисленных  ранений  своих  товарищей,  и
теперь птицеподобное существо содержалось в охраняемом изоляторе лазарета.
   Нажав на переключатель, она сказала:
   - Да?
   - Вирус растет хорошо, Карен, -  донесся  из  переговорного  устройства
голос  доктора  Коллинз.  -  А  специалисты  инженерной  службы   задумали
штуковину, которая взорвется над их  цитаделью.  Впрочем,  потребуется  не
менее двух дней, чтобы сделать и проверить ее.
   - Дай мне принять душ, перекусить чего-нибудь и  просмотреть  последние
сводки. Ой, а как там Сипак?
   -  Проснулся  и  бузит.  Ему  хочется  на  волю,  но  мне  не  нравятся
инфильтраты, сохраняющиеся у него в легких. Я сказала, что надо  потерпеть
еще денек, а если будет вымудряться - проторчит все десять.
   Карен рассмеялась.
   - Хочешь, я с ним поговорю?
   С другого конца линии послышался вздох.
   - Не мешало бы. К нему заходил лейтенант Чехов, поэтому,  думаю,  Сипак
так и задергался. Он знает, что Чехов собирается вернуться на Перн, и  ему
тоже хочется.
   - Кстати, об этом юном лейтенанте... Как его ожог?
   - В жизни не видала, чтоб  кто-то  так  пугался  докторов!  Стоило  мне
обмолвиться, что неплохо бы его осмотреть, как он  уже  пятился,  бормоча:
"Г'вин говорит, все прекрасно заживает!", а потом упомянул  какие-то  твои
слова. Сипак уселся в постели и засмеялся. И я отпустила лейтенанта,  -  в
голосе Коллинз чувствовалась досада.
   - Я разберусь. Отбой.
   Одевшись и поев, Эмерсон отправилась на мостик. Сменяя  капитана  Дайр,
она спросила:
   - Есть новости относительно компьютерного центра?
   - По-прежнему окружен. Сьюзен и другие все так  же  отражают  нападения
чужаков; те не могут прорвать их оборону. Десантники готовы вмешаться. Они
уже отбили холд Бухту.
   - Потери?
   - Убитых нет, по крайней мере, среди  десантников.  Несколько  раненых,
но, по-моему, ничего серьезного.
   - Спасибо.
   Эмерсон села в  командирское  кресло.  Затем  повернулась  к  дежурному
офицеру связи и сказала:
   - Если Чехов еще не нуль-транспортировался на планету, пришлите его  на
мостик. Если он там, отзовите его как можно скорее.
   - Слушаюсь, госпожа адмирал. - После быстрой проверки  он  обернулся  и
сказал: - Он уже внизу и сейчас патрулирует с одним из всадников.  Но  Пэн
говорит, что свяжется с ним и передаст, что вы его вызываете на корабль.
   Кивнув, Эмерсон снова обратилась к Дайр.
   - Я буду в лазарете. Пришлите его туда, когда  вернется.  Да,  вот  еще
что: если он патрулирует с Гвином, то я бы хотела увидеть и всадника.
   - Гвина? - спросила Дайр.
   - Я придумала, как применить наш вирус, но для этого нужен Г'вин и  его
дракон. Приказывать всаднику не в моей власти,  но  попросить  я  могу.  -
Эмерсон повернулась и ушла с мостика, оставив Дайр в некотором смущении.
   Войдя в лазарет, она увидела Сипака, сидящего в  постели  и  недовольно
глядящего на покоящийся перед ним компьютерный терминал, скрестив руки  на
голой груди.
   - Похоже, мне нравится твоя новая прическа,  -  заметила  она,  подходя
ближе и забрасывая длинный локон ему за плечо. - Когда думаешь постричься?
   - Как-нибудь на днях, - в тон ей ответил вулканит. -  А  пока...  -  Он
пожал плечами. - Это так важно?
   - Сейчас нет. Да и в дальнейшем, по-моему, тоже. - Опершись на кровать,
она сказала: - Но вот сегодня утром я  прослышала  о  затруднении  другого
рода. Так вот,  ты  добровольно  останешься  в  лазарете,  пока  Марша  не
признает тебя годным к службе, или тебе ПРИКАЗАТЬ?
   - Ты этого не сделаешь.
   - Сделаю. А после того фокуса, который ты выкинул,  тут  еще  и  охрану
выставить не мешает, а уж отсюда - прямиком в карцер. Я  по-прежнему  могу
это устроить, ты ведь знаешь.
   - Можешь, - Сипак уронил голову на подушки. - Почему же  ты  поступаешь
иначе?
   - Потому, что ты добился успеха, - Эмерсон  потерла  лоб.  -  Но  здесь
пробудешь, пока не выпишут.
   - Идет.
   - А еще не станешь бунтовать  и  расстраивать  Маршу.  Делай,  что  она
говорит, и принимай все предписанные  ею  лекарства.  -  Эмерсон  еще  раз
взглянула на Сипака. - А ты почему не в пижаме?
   - Уступи мне хоть в чем-то! - воскликнул он. - На все согласен,  только
не больничная одежда. Марша не возражает.
   Карен хмыкнула и уже открыла рот, чтобы ответить,  но,  не  успела  она
слова вымолвить, как услышала хихиканье у  себя  за  спиной.  Обернувшись,
Эмерсон увидела  в  дверях  ухмыляющегося  Чехова  и  явно  взволнованного
юношу-перинита.
   - Вы хотели что-то сказать, лейтенант?
   - Сипаку, госпожа адмирал. - По  ее  кивку  он  выглянул  из-за  нее  и
сказал: - "Ты - мне, я - тебе"  -  честная  сделка,  сор.  Расслабьтесь  и
получайте удовольствие. - Он снова хихикнул.
   - Соглашайся, Сипак. И можешь  оставить  все,  что  на  тебе...  -  Она
многозначительно посмотрела на  простыню,  укрывавшую  нижнюю  часть  тела
вулканита, - ...надето. - Затем она перевела взгляд на стоявшую  в  дверях
парочку. - Так, лейтенант, я слышала, у вас  с  доктором  Коллинз  сегодня
поутру спор вышел?
   Чехов глотнул.
   - Нет, госпожа адмирал. Я только сказал ей о нашем с вами  договоре.  -
Он посмотрел на своего друга. - Это Гвин. Он  вам  скажет,  что  моя  рана
прекрасно заживает. - Гвин энергично закивал.
   - Хм-м-м... Видите вон ту  комнату?  -  Эмерсон  показала  на  один  из
изоляторов. Чехов кивнул. - Я желаю взглянуть там на вас и ваши раны. Пять
минут.
   - Госпожа капитан! - взмолился Чехов.
   - Могу позвать доктора Коллинз...
   Чехов схватил Гвина и направился в указанную комнату,  объясняя  что-то
по дороге. Когда Эмерсон двинулась было следом, Сипак спросил:
   - Раны? Какие раны? Что там еще Пука натворил?
   - Их обожгли Нити, когда  они  защищали  холд  Бухту,  пока  десантники
сражались с чужаками два дня назад. Ничего серьезного. - Она обернулась  к
Сипаку и сказала: - В  один  прекрасный  день  тебе  придется  рассказать,
почему это твой юный лейтенант так стесняется докторов. - И  она  вошла  в
изолятор.
   Чехов уже лежал на диагностическом столе, прикрывая  рукой  глаза.  Она
прощупала рану, чтобы удостовериться в отсутствии  каких  бы  то  ни  было
признаков инфекции.
   - Выглядит неплохо. - Поворачиваясь к Гвину, они спросила: - Как  долго
обычно заживает ожог Нитей?
   - С неделю. - Он глотнул и добавил: - Госпожа адмирал...
   - Не надо называть меня "госпожа  адмирал",  Гвин.  Ты  -  не  из  моей
команды.   Зови   меня   Карен.   Если   привык   к   титулам,    подойдет
"Предводительница". Но обращаться  ко  мне  по  правилам  Федерации  тебе,
право, не нужно. А теперь дай-ка я взгляну на твое плечо. - Она  проделала
то же самое, что и с бедром  Чехова.  -  Вы  оба  хорошо  друг  за  другом
ухаживаете. Продолжайте в том же духе. Одевайтесь, а я буду  вас  ждать  в
зале собраний номер два.
   Когда двое парней  вошли  в  указанное  помещение  и  уселись,  Эмерсон
сказала:
   - Я слышала, вам, наконец, разрешили летать. И в Промежутке тоже?
   Г'вин кивнул.
   - Если наши раны заживают нормально и мы недолго остаемся в Промежутке,
Лесса не возражает. С Нитями она нам, впрочем, воевать еще не позволит.
   - Хорошо. А теперь, Гвин, я хочу тебе рассказать об одной задумке. Если
тебе она не понравится или тебе станет не по себе, ты не обязан  принимать
в ней участие. Понимаешь? - Гвин кивнул, и Эмерсон продолжала. - Вы вдвоем
больше всех наблюдали за цитаделью чужаков и наносили ее на  карту.  Сипак
доставил жизнеспособный вирус.  Доктор  Коллинз  сейчас  его  синтезирует.
Инженерная служба  может  сделать  устройство,  необходимое  для  доставки
вируса к вражеской крепости. Мне хотелось бы, чтобы его бросил на  них  не
транспортер.  Прекрасно  подошел  бы  дракон  и  всадник,  или   всадники,
предпочтительно - знакомые с местностью. Ну как, играете вы в эту игру?
   - Какую игру? - хором спросили оба.
   - Я спрашиваю, согласны ли вы.
   Гвин посмотрел на Аппукту, который согласно кивал головой. Но, все  еще
неуверенный, он уточнил:
   -  Как  долго  мы  пробудем  над  тем  местом,  близко  ли  потребуется
подобраться и какова вероятность, что чужие на нас нападут?
   - Чтобы сбросить бомбу, вы должны оказаться прямо над цитаделью.  Много
ли понадобится времени - зависит от вас.  Можете  вы  попасть  туда  через
Промежуток, или придется лететь откуда-то еще?
   Чехов наклонился и зашептал что-то другу. Потом Гвин сказал:
   - Если Пука говорит верно, то я смогу направить моего дракона  прямо  в
небо над их главным строением.
   - Тогда вам  понадобится  пробыть  там  ровно  столько  времени,  чтобы
привести в действие взрывное устройство и бросить  его.  Чужие  не  должны
успеть отреагировать ни на вас, ни на бомбу. - Эмерсон откинулась в кресле
и спросила: - А что же ты такое сказал Гвину, Чехов?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг