И браслет поэтому надели большой стране Миср. Для этого нужно было,
чтобы объединились девять эмиров, у которых на запястьях были твердые бугры.
И чтобы были на Острове всего сорок раз по сорок мамелюков, у которых не
было хватающего за руки бога, не было делающих человека слабым отца и
матери, и которые были барбарои-чужие люди в стране Миср. И нужно было,
чтобы мамелюки беспрекословно слушались Эмиров Пяти, а Эмиры Пяти слушались
Эмиров Сорока, а Эмиры Сорока слушались Эмиров Тысячи. И тогда это нетрудно
сделать. Богатая и бессильная страна Миср всегда носила браслет...
И когда сказали, что Тураншах, беспокойный сын старого султана, утонул
в Реке, тоже радовались люди страны Миср. Он и Барат пустили по стреле в
голую спину буйного Тураншаха. И не мог уже уплыть Тураншах от их ножей...
У большого Айбека была круглая бритая голова, круглые глаза и широкий
рот с крепкими зубами. И твердые коричневые бугры от галерных цепей были на
его руках. Он правильно шел к власти и стал первым. Но он остался с Шадияр,
светлоглазой женой султана, когда убил его...
И сразу перестал все понимать эмир Айбек, потому что остался надолго со
светлоглазой женщиной. Не султаном назвал он себя, а атабеком-воспитателем
Халила, сына Шадияр аль-Дурро. Последним Эйюбом был маленький Халил, сын
старого султана, и не живут долго последние...
И не султаном стал Айбек, а только мужем аль-Дурро-Золотой Шадияр,
когда эмиры признали его право. Неправильно это было. Каждому эмиру позволил
он думать, что дорого их согласие. И не были никогда спокойными эмиры. А все
это случилось потому, что не в четырнадцать дней один раз приходил Айбек к
женщине. И не менял он женщину каждые четырнадцать дней. И не по мужской
необходимости шел к ней...
Каждый день был Айбек у Шадияр. И круглый рот его раздвигался до ушей,
и круглые глаза сияли, как начищенные пряжки на поясах мамелюков. И перестал
он видеть прямо, и захотел, чтобы у всех в стране Миср был раздвинут рот и
сияли глаза. И не бывает так, чтобы все были счастливыми...
Все начал разрешать Айбек людям страны Миср. И сразу перестали они
работать, и в глазах их уже не было молитвы. Стрелы метали они в мамелюков,
приезжавших за хлебом и женщинами. И Река перестала подниматься до корней
семиствольного дереза. И начался голод и болезни. И франки из Акры и
Антиохии стали все ближе подходить к границам страны Миср.
Браслеты распилил Айбек у мамелюков. И разрешил он всем носить синие и
красные сапоги. Нельзя было узнать больше, кто раис, а кто стрелок.
Крикливые становились впереди молчаливых. И бежали мамелюки с Острова в
пустыню и становились там дикими разбойниками. По Реке к морю бежали
мамелюки, забирали корабли с гребцами и на море становились разбойниками. И
купцы перестали плыть в страну Миср...
И так затемнены были мысли Айбека от женщины, что не убил он Котуза. И
никого из девяти не убил он, кто убивал с ним старого султана.
Справедливость и порядок нарушил эмир Айбек. И они убили его...
Твердые бугры были на руках Айбека. И больше Котуза был Айбек, но
обессилел от женщины. А блестящие коричневые глаза Котуза были, как у
ожидающей гиены.
Раисом Острова был Котуз и сам покупал мамелюков. Его и Барата сделал
он Эмирами Тысячи. И не сразу Котуз убил Айбека, потому что умел ждать.
Маленький Халил, последний Эйюб, утонул в Реке раньше, чем убили
Айбека. Совсем мало крови было у прыщавого Халила. И, как отец, смотрел он
на нож, и в глазах его ничего не было. Мертвый ушел он в Реку и не выплывал
больше, потому что был последний. Люди страны Миср рассказывали, что
священный крокодил унес маленького Эйюба, и показывали место, где это
произошло. И стали они с Баратом Эмирами Тысячи...
Охрану оттеснили они и на части изрубили Айбека. когда приехал он на
Остров делать смотр. Даже круглой головы не осталось, чтобы посадить на пику
и показать жителям Эль-Кахиры для утверждения порядка.
И светлоглазая Шадияр знала, что ждут они Айбека на Острове. Потому что
женщины-как люди страны Миср, и не любят они тех, кто ходит к ним каждый
день...
Конь вдруг остановился, замотал головой и начал сходить с ровной
дороги. Бейбарс потянул повод...
Он сам убил светлоглазую женщину, когда приказал Котуз. Закрытую привез
он ее на середину Реки. Белая, как солнце, была луна. И снял он покрывало, и
долго смотрел в лицо Шадияр.
И она в первый раз смотрела ему в лицо. И глаза ее становились все
больше. Совсем светлыми стали они. И засмеялась она. И руки его перестали
вдруг быть тяжелыми. Луна вдруг упала в воду, и остановилась вода...
И он сощурил тогда глаза, и ударил кривым мамелюкским ножом где
раздваивалась у нее грудь. И смеялась она, и закрыла глаза, счастливая...
В пустой лодке сидел он. И не брал весла. Светлая вода была кругом... И
не пошел он на четырнадцатый день к женщине...
Котуз хорошо умел ждать. И знал он, что такое большая власть. Раньше,
чем стать султаном, захотел он остаться без девяти, которые были возле него,
И сделал правителем он человека, который не сам выбрал себе имя.
Байгушем-Птицей, жрущей падаль, называли этого человека Бахр - Речные
мамелюки. Бурджи был он - Башенный мамелюк из Фустата. И выбрал его Котуз,
потому что чужой он был среди Речных.
И делал Байгуш то, что хотел Котуз. Все эмиры были убиты при нем,
которые мешали Котузу. И в Реке утонул Байгуш, когда пришло его время.
Остался только он, Бейбарс, из девяти, которые были с Котузом...
Новых девять выбрал себе Котуз, когда стал султаном. И громко хвалил
Котуз его силу, и дарил ему самых красивых лошадей и самых толстоногих
женщин из своего гарема. И знал он поэтому, что пришло его время...
Но был уже он Раисом Острова и имел своих девять, Барат, Турфан и
Шамурат были всегда с ним. Трудно было Котузу, но он умел ждать. Все чаще
посылал его Котуз через пустыню тревожить франков. Там и увидел он
монголов...
Они обогнали слух о себе. Потные, безбородые, с ночным птичьим уханьем
бросились они, не спрашивая, кто впереди. Тело к телу и конь к коню, не
давая подняться пыли из-под копыт, ехали монголы, и остановить их было
нельзя.
И мамелюки повернули коней и разбежались по пустыне, спасаясь от
звонких монгольских стрел. И не всех он собрал потом у сторожевых башен на
дороге в страну Миср...
И легкая горячая стрела вошла ему в левое плечо, когда отворачивал он
коня от монголов. С черными жесткими перьями была стрела. Тихо свистнул
тонкий волосяной канат, сорвал его с коня и бросил спиной на землю. И тогда
прыгнул со своего коня длиннорукий Барат, и перерезал канат, и взял его на
своего коня...
Он долго стоял у сторожевых башен на дороге в страну Миср, рассылая во
все стороны мамелюков. И ему привозили живых монголов. И он долго смотрел
каждому в глаза. У них были узкие равнодушные глаза, в которых совсем не
было бога. Послушно садились они на корточки и ждали удара клинка, не
отворачивая головы. Страха они не понимали... Это были дикие барбарои, как
франки. И знали они своего Эмира Тысячи, как мамелюки. И эмиры их никого не
знали, кроме Безбородого Хана.
И пахло от них, как от франков, грязным потом и шкурами. Кобыльим
молоком пахли монголы. И чем-то горьким еще пахли они, как не пахли франки и
мамелюки. Это был непонятный запах, который мешал ему правильно думать...
А потом побежали в страну Миср люди, которых обогнали на своих
оскаленных лошадях монголы. Люди из Басры, из Багдада, из Урфы и Мосула. Они
бежали днем и ночью мимо сторожевых башен, и один только бог был в их
глазах.
И говорили они, что Безбородый Хан монголов-сын христианки и не
трогает он тех, кто крестится. И еще говорили они, что монголы привязали
всех сыновей халифа правоверных к хвостам своих диких лошадей. Всех братьев
халифа и всех везиров халифа привязали они к хвостам лошадей и погнали всех
лошадей в пустыню. Самого халифа правоверных привязали они к четырем
лошадям, и гнали их в четыре стороны, пока не разбежались лошади...
И он дал отдохнуть мамелюкам, и вернулся в страну Миср. И опять ждал
Котуз, потому что побежали уже в страну Миср люди из Халеба и Дамаска, а
Речные мамелюки знали теперь только его, Бейбарса. И стало известно, что
франкские эмиры из Акры и Антиохии принимают у себя везиров Безбородого
Хана, и вместе говорят они, что пришло время страны Миср...
И о том, что пришло время страны Миср, кричал в Эль-Кахнре перед
мечетью Ибн-Тулуиа оборванный человек из Багдада. Братом халифа правоверных
называл он себя, оторвавшимся от хвоста монгольской лошади. И кричал он это
перед мечетью Аль-Акмары, и в Аль Азхаре, и перед мечетью халифа Хакима. И
Котуз сказал, чтобы схватили его и бросили в яму под Фустатом, где сидели
нарушившие справедливость и порядок...
Он шел к Айн-Джалуте, а монголы шли ему навстречу. Они были барбарои и
шли всегда прямо, не сворачивая. А на длинной монгольской дороге были города
и страны, где эмиры умели писать и читать написанное. И люди в этих городах
и странах знали бога, который мешал им смотреть прямо. И они всегда искали
непрямой путь к спасению. И монголы шли прямо, и их путь был всегда самый
короткий.
В море стал он Бейбарсом и знал прямой путь. Не было другого пути в
качающейся темноте, когда прыгнул он Маленькому на спину. Твердые бугры с
тех нор на его руках... Девять тысяч мамелюков взял он с собой, Бахр и
Бурджи-Речных и Башенных. Быстро шел он к Айи-Джалуте, чтобы не успели
франки соединиться с монголами. Знак бога рисовали франки на своих плащах и
на своих щитах, но не успел еще бог ухватить их за руки...
Монголы не знали других путей, кроме прямого, и это был самый
правильный путь. Когда они увидели мамелюков, то начали съезжаться плечо к
плечу и конь к коню, поворачиваясь в их сторону. И он дал знак, и ухнули
боевые трубы, и мамелюки тоже начали съезжаться плечо к плечу и конь к коню,
поворачиваясь к монголам. И, как монголы, прижались они друг к другу, и пыль
из-под копыт не могла пробиться между их телами.
И монголы удивились, потому что в первый раз увидели идущих к ним
прямым путем. И когда столкнулись мамелюки и монголы возле Айн-Джалуты, то
монголы рассыпались.
И кончились монголы, когда рассыпались, потому что не знали они пути,
кроме прямого. Никого не знали они, кроме своего эмира, и были как слепые
щенки каждый в отдельности. В разные стороны побежали монголы, бросив луки и
круглые кожаные щиты. В грязи и навозе было их хвостатое знамя цвета теплой
крови.
До конца он потел прямым путем. Плотными отрядами по сорок разъехались
мамелюки по пустыне, догоняя монголов и отрезая им головы. И собрал он все
отрезанные головы и построил из них красную пирамиду на высоком берегу
Евфрата. Никогда больше не шли монголы в страну Миср. И дальше не шли они
через страну Миср в страны франков, потому что он остановил их в
Айн-Джалуте. Так стал он Абуль-Футух - Отец Победы.
И когда он вернулся в Эль-Кахиру, Котуз приготовил ему белый дом с
двенадцатью фонтанами. И ждали его там черные мамелюки с отравленными
ножами. Но он прыгнул первым, и на площади перед мечетью Ибн-Ту-луна, где
встречал его Котуз, он убил его. И сам он отрезал голову Котуза с блестящими
коричневыми глазами и бросил ее на стертые кирпичи перед мечетью
Ибн-Ту-луна...
Конь шел ровно... Из-за холмов поднимался храм. Люди построили его,
которые строили пирамиды. На стенах нарисовали они своих богов, об их
мудрости и силе написали они. Но победили их барбарои -люди пустыни, чей
бог был простой. Прямую дорогу знал тогда этот бог, и Пророк его не умел
писать.
И стали люди пустыни брать гладкие камни из этого храма. И построили
мечети в Эль-Кахире, мечети в Майсуре, в Тель-эль-Яхудие и в Эль-Лахуне
мечети с красивыми высокими минаретами. У людей страны Миср научились они
растить хлопок, рисовать треугольники и считать звезды. И научились писать
их пророки, и бог из пустыни перестал видеть прямую дорогу. И сами стали они
людьми страны Миср, которым неприятна кровь и знакомы слезы...
Мечети и башни построили из гладких каменных плит. И только один угол
храма пошел на это, такой он был большой. С той стороны, где брали камни,
въехал Бен-барс на крышу храма. И конь остановился, опустив голову...
Он сразу назвал себя султаном, когда убил Котуза. И всегда он был
Абуль-Футух, потому что отнял у франков Цезарею и Арсуф. Яффу и Антиохию он
тоже отнял у франков, потому что франки были уже другие. Они научились
мыться горячей водой и перестали носить бычьи шкуры. И стали они одеваться в
муслин и атлас, как люди Дамаска и Багдада, и под верхней одеждой стали
носить нижнюю, и часто меняли эту одежду. И бороды уже красиво подстригали
франки, как люди Дамаска и Багдада. Сахар они ели, которого не знали раньше.
И многие из франков умели писать и читать написанное, и учились они у
людей из Аль-Азхара и Низамийи рисовать треугольники и считать звезды. И не
умели уже идти прямым путем навстречу мамелюкам. Только в каменной Акре
остались франки, рисовавшие крест на своих плащах. Он, Абуль-Футух, положил
предел им по эту сторону моря, куда пришли они на могилу своего бога.
И монгольские ильханы за Евфратом быстро научились мыться горячей
водой, носить мягкую одежду и есть сахар. Бога нашли они себе, и писать
научились, и перестали быть опасными.
Никто не мешал ему теперь идти с мамелюками на Восток, в богатую
армянскую Киликию, и на Запад никто не мешал ему идти, в Барку и Ливию. И на
Юг, в святые города Хпджаза. И в Эфиопию, за черными рабами...
Бесплодны люди, не умеющие смотреть прямо... На стене храма из белых
каменных плит стоит его конь. В черном кожаном седле сидит он, Бейбарс, и
смотрит на Восток, и на Север, и на Юг. И видит только желтый песок,
скованный острыми камнями, которые ранят копыта лошадей. На небо смотрит он.
И видит круглое белое солнце. Вниз смотрит, и каждую травинку видит внизу.
Суслика видит он, который побежал от круглой норки и камнем метнулась тень
орла по земле. И твердые когти вошли в мягкое тело, и красные брызги
остались на белом камне. Брызги почернели сразу, потому что камень
горячий... Все это так, как он видит. И у того, кто видит не так, косые
глаза.
Они смотрят на желтый песок и говорят, что это не простой песок, потому
что ехал по нему Пророк. И на человека смотрят они и говорят, что это не
просто человек. И на женщину смотрят они и говорят, что это не просто
женщина. И второе, и третье имя дают они всему, что видят.
Он прямо видит все, и поэтому он Абуль-Футух. И он понял, что такое
гуманус и культура, о которых говорил ему генуэзец Джакомо в кожаных штанах.
Это писк суслика, который не услышал он отсюда. Никогда его лицо не было
мокрым!.. Белый и зеленый мрамор привозит в Эль-Кахиру генуэзец на своих
кораблях. И ездит в Аль-Азхар, чтобы срисовывать треугольники. И руки у
купца гладкие, без бугров...
Он Бейбарс и смотрит прямо. И он все вернул стране Миср, что отнял у
нее Айбек. Султаном назвал он себя. И надел мамелюкам браслет на левую руку.
Только клеймо изменил он на браслете. И вернул Эмирам Тысячи красные сапоги,
а Эмирам Сорока -синие сапоги.
И дал он мамелюкам власть в стране Миср. Землю у Реки и людей страны
Миср для ее обработки дал он каждому эмиру. В Эль-Кахиру отправляют все, что
собирают с этой земли. И только мамелюки могут быть эмирами городов и
областей, потому что носят его браслет.
Под зеленым деревом на Острове наковывают мамелюкам этот браслет, чтобы
была у них родина. И детские дома сделал он на Острове и в Фустате. Крепких
мальчиков от мамелюков забирают в эти дома, чтобы не знали они отца и
матери, которые делают человека слабым.
И выпустил он из ямы под Фустатом человека, назвавшегося братом халифа
правоверных, и назвал его братом халифа. И сажает он его на ковер, чтобы
знали это люди страны Миср, и люди Дамаска, и люди Кордовы, и все другие
люди, которые пять раз в день прижимают лицо к земле, когда молятся. Пусть в
Эль-Кахире будет их бог.
И раз в году разбрасывают перед мечетями хлеб от него людям страны
Миср, чтобы знали они, что он о них заботится. И не видят его никогда люди
страны Миср, потому что только тени орла боятся собаки.
Это было правильно-все сделать по-старому в стране Миср, где мертвых
хранят в пирамидах. И отдать их с землей мамелюкам было правильно. Руку,
которая бьет, лижут собаки. Опора нужна им в качающемся мире, потому что
рабы они, и хуже смерти для них ответственность за себя. Отцом страны Миср
назвали они его. И песни поют о нем, когда собирают в фартуки хлопок, и
раньше имени бога кричат с минаретов его имя, и именем его называют детей. И
когда умрет он, святым будет в стране Миср все, чего он касался...
Как собаки, доверчивы люди страны Миср. Айбеку с Котузом нетрудно было
обмануть их, умеющих писать. Оправдание всему, что делают, ищут они, и
нерешительны поэтому. И думали люди страны Миср, что Айбеку с Котузом тоже
необходимо оправдание, и не видели бугров на руках у Айбека с Котузом.
Опасны, у которых бугры. Их нужно всегда менять, которым отдал он
страну Миср, И раньше всего-девять первых эмиров, которые рядом. Айбек не
сделал этого, и круглой головы его не осталось, чтобы показать на базаре. И
Котуз пропустил время, и голова его долго катилась по стертым кирпичам перед
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг