Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Оливия дала себе обещание ждать снега до Рождества и, если он  все-таки
не  выпадет,  то  закупить микропогодные установки и в Новый Год обрушить на
обалдевших парижан умопомрачительный снегопад, что бы он по пояс завалил все
улицы,  превратив  дома  в  изолированные  от  всего  мира  островки,  радуя
неугомонную ребятню и повышая рождаемость.
     Почувствовав  себя  Демиургом  и  ощутив  прилив творческих сил, Оливия
торопливо допила остывший какао, решив немедленно приступить к работе.
     Она развернула текст-процессор прямо на кухне, не  желая  переходить  в
неуютную  для  писательства  гостиную.  Дом  строился в те времена, когда не
подозревали о возможности общепита, а модернизировался, когда уже одно слово
"общественное питание" вызывало  изжогу,  позывы  к  рвоте,  колики  и  язву
желудка.  Порождение  великой  России вызывало ужас у французских гурманов и
породило ажиотажный спрос на квартиры с большими,  прекрасно  оборудованными
кухнями и на умеющих хорошо готовить кухарок, любовниц и невест.
     Оливия  готовить  не  умела  и  не  любила так же, как и физкультуру, и
отдавала приготовление пищи на откуп Анж-Мари, отлично справляющейся с таким
нелегким делом, да кухонному комбайну, когда экономка отсутствовала.
     Ели они почему-то почти всегда на кухне, вызывая этим умиление  соседей
такой  простотой  нравов  богатых людей, что несказанно раздражало Анж-Мари,
привыкшей воспринимать трапезу как некий  очень  важный  ритуал,  а  не  как
набивание  желудка.  Когда их с Кириллом не было дома и они не могли поднять
бунт, она сервировала  стол  в  полагающемся  для  этого  месте  и  по  всем
классическим правилам. Попав в такую коварную западню, Кирилл и Оливия долго
препирались с Анж-Мари, упрекая ее в гнилом аристократизме и угрожая пойти и
отравиться  в  "общепите".  Но  в  конце концов сдавшись под напором аромата
вкусной еды, стоящей  на  столе,  одевали  вечерние  костюмы  (ничего  кроме
смокинга!  )  и  платья  (упаси  тебя Бог одеть брюки! Юбку, только юбку! ),
чинно выходили к столу, чинно рассаживались и чинно принимались за  трапезу,
ведя  светские беседы, нахваливая приготовленное, не выставляя локти на стол
и тщательно сверяясь с каталогом об использовании той или иной  замысловатой
ложки для того или иного блюда.
     После  такого  спектакля  они  под  каким-нибудь  благовидным предлогом
отправляли несгибаемую  Анж-Мари  в  очередной  отпуск,  питались  на  кухне
раздора   полуфабрикатами,   приготавливаемых  по  очереди  (у  Кирилла  это
получалось лучше - давала знать  военная  закалка,  но  он  не  хотел  брать
готовку  полностью  на  себя,  предпочитая  через день вкушать пересоленные,
подгорелые и недовареные "шедевры" Оливии) и  когда  становилось  совсем  уж
невтерпеж,  Анж-Мари  возвращалась  домой,  наводя порядок и опять насаживая
аристократический дух.
     На данный момент экономка была в загуле (по терминологии Оливии), и они
во всю пользовались плодами свободы: плохой едой, посещением гостей, имеющих
лишь самые  смутные  представления  о  приличных  манерах,  и  нескончаемыми
дискуссиями  по  поводу  того, кто лучше готовит и кто хозяйка в доме. Плоды
эти были сомнительны по ценности и по съедобности, но одно преимущество было
несомненным - Оливия спокойно работала на  любимой  кухне,  попутно  любуясь
видом из окна, в чем и черпала свое вдохновение.
     За  свою  пока  недолгую  литературную  жизнь  она написала больше двух
десятков книг и все они были о любви -  плотской  ли,  платонической,  но  о
любви. В полной мере их автор не пережил еще это чувство с его болью пополам
(а  может  и  меньше)  со  счастьем - то ли в силу своей молодости, то ли из
опасения потерять свободу, проистекающей из убежденности,  что  Homo  homini
сволочь  est.  Поэтому она без содрогания и без излишней сентиментальности и
бережливости копала эту вечную  тему.  Из-за  этого  книги  выходили,  мягко
говоря,   странноватыми   по   содержанию   и  по  тем  идеям,  которые  она
декларировала и вряд ли кто мог догадаться, что они сочинены нежной и мягкой
девушкой. Впрочем  они  успешно  продавались,  копировались,  запрещались  и
забывались.
     Если мерилом успеха писателя считать тиражи его книг, то Оливия была на
коне.  Но она отдавала себе отчет в том, что успех и талант вещи суть разные
и не очень-то надеялась на  литературное  "бессмертие".  Все  признают,  что
"Илиада"  -  великое  и  бессмертное  произведение,  однако  за ним не стоит
очередь в библиотеках, да и в книжных магазинах  она  спокойно  пылиться  на
полках.
     Сюжеты   помимо  ее  воли  лезли  из  головы,  требуя  запечатления  на
информационных носителях, и это было адской работой. Как женщина она  рожала
каждую книгу в страшных муках, переписывая написанное по сто раз, бесконечно
переделывая  повороты  сюжета  и часами сидя перед пустым экраном и мусоля в
тысячный раз неполучающуюся строчку. Это не окупалось  никакими  гонорарами,
никакой  славой,  никаким бессмертием. Видя мучения Оливии, Кирилл утешал ее
тем, что все настоящие писатели испытывают муки творчества  и  это  является
своего  рода  гарантией,  что  она  пишет  нечто значительное и, может даже,
нетленное. Оливия в свою очередь тут же припоминала ему  все  его  нелестные
отзывы  о  ее  книгах  и  называла подхалимом, в ответ на что Кирилл начинал
ругать свой длинный язык, дурной  вкус,  музыкальную  глухоту,  политическую
слепоту и литературную... м-м-м... э-э-э опять же безвкусицу.
     В отместку Кириллу и устав выдумывать, Оливия принялась писать мемуары.
Черновое их название было: "Тайная жизнь Оливии Перстейн" (конечно, не ахти,
но на  первый  раз  сойдет)  и  в  них  она собиралась отразить все интимные
подробности своей небогатой биографии. Туда она планировала  включить  такие
главы:  "Мой первый поцелуй", "Менархе", "Как я лишилась невинности" и т. п.
Написала она их удивительно быстро для себя, на  одном  дыхании,  благо  что
воспоминания  эти были еще свежи и приятны. Риф подстерегал ее на главе "Моя
первая книга", где впервые появлялся Кирилл. Она переписала главу семнадцать
раз (личный рекорд! ), но ей никак не удавалось соблюсти точно  рассчитанные
пропорции   -   восемьдесят  процентов  текста  посвящается  О.  Перстейн  и
оставшиеся двадцать - второстепенным персонажам.  Здесь  это  соблюдалось  с
точностью  до наоборот. Титаническими усилиями она довела это соотношение до
ничейного результата, сквозь слезы с кровью выдирая из главы  самые  удачные
строки и диалоги.
     Вивисекция  не  пошла на пользу книге и она тихо скончалась, а Оливия с
некоторым удивлением обнаружила, что пишет роман о журналисте К. Малхонски.
     Поначалу она вздохнула с  облегчением  -  писалось  не  менее  легко  и
интересно,  чем ее первые страницы несостоявшейся биографии, но потом Оливия
запаниковала, решив, что по уши влюбилась, втрескалась, втюрилась  в  своего
героя.  Влюбляться ей не хотелось по двум причинам: во-первых, это отняло бы
у нее свободу и спокойствие, а во-вторых, лишило бы ее объективности,  надев
на нее розовые очки и заставляя пересыпать повествование восхищенными "ох! "
и "ах! ".
     Она  тут  же  завела  двух любовников на стороне и было успокоилась, но
только до тех пор, когда ей на ум пришла давно известная мысль, что не  надо
путать любовь и секс.
     Другие  ее  попытки  избавится от подозрений в собственной предвзятости
были столь же наивны, сколь и безнадежны. В конце-концов она плюнула на  все
это,  называемое  свободой,  и  стала  писать  как пишется. Рукопись Кириллу
Оливия не показывала, решив это сделать тогда,  когда  все  будет  написано,
отредактировано,  одобрено  литагентом и сдано в печать и на критику Кирилла
можно будет не обращать внимания.
     Глава, над  которой  Оливия  сейчас  работала,  называлась  "Загадочное
путешествие в Пруссию". Позавчера она сочинила заглавие и прикинула основные
эпизоды  с  тем,  что  бы  на  следующий  день  (то есть - вчера) засесть за
распечатку, но это не удалось по  объективной  причине  и  сейчас  с  трудом
приходилось с трудом восстанавливать тогдашние мысли.
     Итак, загадочное путешествие в Пруссию:
     "У   доктора   Й.   Геббельса   я   читала,  что  Адольф  был  очень
сентиментальный  человеком  (естественно,  у  д-ра  Й.  Г.  она   ничего
подобного  не  читала,  и,  вообще,  имела самые смутные представления о его
литературном наследии, но кто будет  это  проверять,  а  если  и  будет,  то
существует  такая  штука,  как  авторский  вымысел,  на которое всегда можно
сослаться в ответ на претензии занудливых читателей, хотя, кажется, в  число
ее  поклонников  они не входят). Наверное, это и послужило источником
(корявое выражение, позже надо будет исправить, а сейчас -  вперед,  вперед,
вперед)  известного  выражения,  что  жестокие люди сентиментальны (а
разве Кирилл  жесток?  Конечно,  вон  он  как  под  орех  разделывает  своих
оппонентов-пацифистов,  причем не только на газетных страницах, но и в барах
по пьянке. Нет, тут слова не выкинешь - жесток, груб, сентиментален  и  если
бы  это  было  не  так, то пришлось бы выкинуть такое хорошее начало главы).
По  причине  сентиментальности  мы,  наверное,  так  близко   и   надолго
сошлись  (ну вот, ради красного словца пришлось и себя обвинить в том же
пороке. Надо как-то выпутываться. Вот так, например: ) ведь женщинам  это
качество  присуще  имманентно  (что  это  за  слово такое, непроизвольно
выплывшее из подсознания? Ага, по словарю: и. -  нечто,  внутренне  присущее
кому-либо.  Молодец,  то  что  нужно,  да  и образованием блеснула! ) без
всяких довесков (после  "всяких"  надо  вставить  "малоприятных"),  к
счастью,  и  так,  к  несчастью, характерных для мужчин (ого-го, хорошая
шпилька. А ты уверена, что этих довесков у тебя  все-таки  нет?  Это  вопрос
другой и к тексту отношения не имеет).
     Поначалу я не очень обращала внимание на эту черту его характера
(на какую  -  жестокость  или  сентиментальность?  Неужели  не понятно? Нет.
Х-м-м, действительно, не очень. Ну ладно, дальше все объясниться), хотя в
таком человеке она должна сразу бросаться в глаза, как неправильно сыгранная
нота гениального концерта, как ученические мазки  на  полотне  Мастера,  как
цензурные  купюры  в  стихах (неплохо, неплохо, черт возьми), и уже в
самом  словосочетании  "Желтый  Тигр"  просится  продолжение  (нет,   не
просится,  по-моему.  Придется  вычеркивать и после "стихах" ставить точку).
Но  один  случай,  точнее  -  прогулка,  заставили  (?!   )   меня
внимательнее  приглядеться  к  Кириллу  и  разглядеть  в  его характере этот
диссонанс (заставили, заставили). Это произошло  совсем  недавно,
(когда  точно?  Ага, вспомнила: ) всего лишь месяца назад (и остается
только удивляться, что за годы нашего близкого  знакомства  ты  об  этом  не
пронюхала  раньше!  Это  я  писать  не буду), когда жаркое парижское лето
перетекло в очаровательное бабье, особенно замечательное на этих широтах
(это я пишу от чистого сердца) - без душных дней под палящим  солнцем
(без  чего  еще?  Да:  ),  без несметных толп праздношатающихся туристов,
беззастенчиво пялящихся на обитателей старого города и удивляясь - как, мол,
они могут жить в таком захолустье, вдали от цивилизации  (ненавижу  этих
обормотов!!! ), забывая, что Вавилон со своей башней и смешением языков и
народов  расположен  всего  лишь  в (сколько же это точно будет? Неохота
лезть в справочник, да и кого это интересует -  проглотят  и  не  подавятся)
ста семидесяти трех километрах отсюда, без скуки отпуска (а ты в нем,
ха-ха,  была когда-нибудь? Интересно было бы побывать и испытать эту "скуку"
на себе) и тревожного ожидания осенней поры со своими  дождями,  холодом,
желтыми  листьями  и  простудой (принимайте "Колдрекс-альфа" - идеальное
средство от гриппа).
     Все это: туристы, жара и ожидания  кончаются  раньше,  чем  приходит
сентябрь,  а дожди, холод и простуда появляется гораздо позже, в октябре
(то есть сейчас). Это превращает  сентябрь  в  прелестнейшую  пору  года.
Уезжать  из Парижа в это время мне не хотелось, но Кирилл уговорил слетать в
Фюрстенберг (если говорить точнее, то я навязалась сама. Он сказал,  что
на  денек  уедет,  а  я  просто так поинтересовалась - куда?, не имея ничего
ввиду, так как уже давно привыкла к его неожиданным отлучкам,  решив  просто
быть  вежливой  и  показать  свой  интерес  к  его  жизни. Кирилл на секунду
споткнулся и я почувствовала его смущение и чутьем своим поняла, что за этим
кроется нечто важное для него. Такого случая я упустить не могла и  пришлось
употребить  все  свои чары для уговора его взять меня с собой. Так это было,
но читателю об этом знать не следует, ибо это нарушает возникающее с  первых
же  строк  впечатление  об интимном знакомстве автора со всеми подробностями
жизни своего героя), утверждая, что немецкая осень не  хуже  парижской  и
даже превосходит ее по мягкости из-за близости Балтики, а старинный немецкий
город гораздо красивее Парижа и до сих пор не испорчен никакой цивилизацией.
С  этим  я никак не могла согласится и поэтому решила увидеть своими глазами
это чудо. Мы поехали вместе (все это фантазии чистой воды, но врать  мне
не привыкать).
     За  час  мы  добрались  до  Берлина  и,  не выходя на поверхность из
Трансконтинентальной Трубы, что бы полюбоваться Федеральной столицей,  сразу
же  пересели  на  электропоезд,  идущей на север. Народу в вагоне было очень
мало - большинство предпочитало пользоваться воздушным транспортом - и кроме
нас по поезду слонялось еще двое-трое людей. Электричка набрала  крейсерскую
скорость  и  через минуту после разгона выскочила из обтекателя ТТ, уходя по
пологой кривой от прозрачной трубы, в которой на пределе  видимости  сновали
элегантные  "метеоры",  фешенебельные "Глории Скотт" и простенькие "сигары",
развозящие граждан ЕАК по всей территории Конгломерата от Британии на западе
до Аляски на востоке, от Земли Франца-Иосифа на севере до Шри-Ланки на  юге,
внутри  разбросанных  по всей Евро-Азии щупальц, которые сейчас уже тянулись
до Африки, Антарктиды, Америки и Австралии и в недалеком будущем должны были
сомкнуться на всем теле земного шара.
     Наши попутчики вскоре слезли на своих  станциях  и  мы  остались  одни,
гадая,  что  заставляет  экономных  немцев  гонять  пустые  поезда  по  всей
Федерации, без всякой надежды на то, что эта забота о четырех-пяти человеках
как то окупиться, если уж не в денежном, то хотя бы в  моральном  плане.  Но
наше  одиночество  нас  устраивало:  никто, в том числе и мы сами, не мешали
любоваться проносящимися мимо  видами  -  ухоженными  аккуратными  полями  и
лесами,  так  близко  подступающими  к  рельсам,  что ветви деревьев лезли в
открытые нами окна, оставляя  внутри  оторванные  ветки,  листья,  иголки  и
запахи  осени,  смолы  и дыма. С такого расстояния и на такой скорости можно
было  разглядеть,  что  лес  убран(!  ),  очищен  от  буреломов,  листвы   и
промышленного  туристского  мусора,  что  на  многочисленных  соснах сделаны
нарезки и  под  ними  укреплены  глиняные  горшочки  для  сбора  смолы.  Эти
свидетельства    немецкой    аккуратности   и   педантичности   еще   больше
подчеркивались видом маленьких городов и деревень на берегах ленивых  речек,
застроенных   каменными   домами,   высокими   ратушами,  вымощенных  вечной
брусчаткой и утопающими в зелени деревьев и красно-белом цветении шиповника,
роз и хризантем.
     Названия маленьких же станций были выведены готическим шрифтом  и  с
непривычки  их было очень трудно прочитать, тем более что поезд стоял на них
короткое время, так как высаживать и принимать было некого, а  на  некоторых
даже  и не считал нужным останавливаться по каким-то соображениям, и поэтому
нам приходилось смотреть во все  глаза  и  спрашивать  на  ходу  станционных
смотрителей, что бы не пропустить свою остановку.
     Людей  за  все  это  время  мы  видели  очень  мало,  в основном только
железнодорожников, да редких  попутчиков  и  не  верилось,  что  когда-то  и
Германия в том числе задыхалась от перенаселения, смога и нефтяных речек.
     Поезд  замедлил  ход,  притормаживая  на частых поворотах и иногда даже
ползя вспять, чем несказанно смущал нас. Было великолепно  и  медленность  с
лихвой  окупалась красотой видов и свежестью воздуха - мы открыли все окна и
наши голые тела обдувались встречным ветром, и силой страсти.
     В Фюрстенберг мы прибыли часа через два и он оказался не намного больше
тех городов, которые мы миновали на нашем пути. "
     Оливия поймала себя на том, что вот уже целых  полчаса  она  сидит  над
последней  фразой  и,  тупо  уставившись  в экран процессора, размышляет над
чем-то, к работе не имеющее никакого отношения. В голове усиленно крутились,
как  назойливые  весенние   мухи,   обрывки   предложений,   словосочетаний,
деепричастий  и  ненормативной лексики. При попытки ухватить их за хвост они
брыкались,  лягались,  стремясь  вырваться  из  вялых  объятий  сознания,  и
протестующе  ржали,  но когда они обессиливали в неравной борьбе, то на свет
выползало что-то совсем уж непотребное: "...  интересно,  почему  вода  в
кране  капает? Опять я закрыть забыла. А Кирилл тоже хорош - улетает куда-то
и ни слова, нет, что бы кран  починить.  Надо  Анж-Мари  вызывать  -  скучно
одной, да и есть хочется".
     Так,  с  творческой  деятельностью  пора  закругляться. Ввиду магнитных
бурь, дождя, землетрясений и прочих причуд  природы  и  стихийных  бедствий,
включая лень, дальше двух страниц печатного текста дело сегодня не пойдет, к
большому нашему сожалению.
     Оливия  отключила экран и принялась искать истоки своей нынешней лени и
неработоспособности в прожитой жизни, как  обезьяна  блох  в  своей  шерсти.
Интересно,   если   бы   ее  фамилия  была  бы  не  Перстейн,  а,  допустим,
Долматож-Угырлы, и она была бы не  наследницей  миллиардов  экю,  а  -  двух
жалких  кляч  и  рваной  юрты  в  докой монгольской степи, сидела бы она над
рукописью в Старом Париже сейчас? После  долгих  размышлений  и  философских
умопостроений  она  пришла  к  выводу:  не  сидела  бы,  но  была бы намного
счастливее, чем в этой жизни, так как у нее был бы муж, который  пьет  архи,
побивает  ее  при случае и с завидной регулярностью делает ей детей, которые
вились бы чумазой стайкой вокруг нее, теребя за засаленный  подол  и  требуя
постоянного внимания, еды и ласки.
     Ограниченность  мирка  твоего существования, сиюминутные заботы и жизнь
сегодняшним днем и, желательно, природная туповатость -  вот  залог  вечного
счастья. Немудрено, что мы так завидуем детям.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг