Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
на праведного мужа. Тот сказал:
  - Он лжет, владыко! Это не вся его ложь, он наш враг и соперник.
Когда тайная полиция пронюхала про оккультный отдел, она организовала свой
такой же. Этот штафирка, - он указал на Жюстипа, - их единственный
реципиент, но зловредный. Он тайно подслушивал наших индукторов шел по
нашим следам, как шакал, все вынюхал, сорвал нам операцию в гостинице,
приказал пристрелить доктора Даугенталя, вашею Высокочтимого Друга, только
чтобы нас опередить в поисках, чтобы выслужиться и возвысить свое
ведомство. Из-за него мы остались в беде: без начальника. Если хочешь,
прикажи наказать его, надежда и заступник.
  Эта механически произнесенная речь, содержавшая тем не менее все
ответы на все вопросы, которые только успевали шевельнуться в голове у
г-на Эстеффана, произвел? сильное впечатление...
  - Простите меня, господин Эстеффан, - смиренно сказал Жюстип. -
Наказать меня вы успеете, если захочется Но, должен вам сказать, сейчас
нам не до ссор. Возникло положение, опасное для нас всех.
  - Что вы имеете в виду? - кисло осведомился г-н Эстеффан.
  - Порасспросите-ка ваших апостолов. Они правы: я - реципиент и, по
сравнению с ними, слабоватый... Но замыслы господина мэра, как они до меня
доходят, мне очень не нравятся!
  Г-н Эстеффан даже подпрыгнул на своем ложе.
  - Как?! Этот проходимец?..
  - Да, - сказал Жюстип, - он самый! Не хотите ли вы предъявить ему
счет?
  И он принялся излагать план, созревший за то время, пока Жюстип
валялся на своей подстилке По его мнению, следовало уже и поторопиться:
мэр ведь тоже был далеко не дурак!

  ***

  Мэр разыскал, наконец, оккультиста, со смутной улыбкой греющегося на
солнышке.
  - Что вы тут делаете, черт вас побери?
  - Вы же знаете, господин мэр, я...
  - Все знаю, - загремел мэр, - но не могу понять, почему я один за
всех должен трудиться! В рекогносцировке, например, почему вы не
участвовали? Я с моей-то комплекцией успел тут все излазить вдоль и
поперек! Можете хотя бы объяснить, куда девался руководимый мною город -
подобные происшествия все-таки больше по вашей части.
  - Нет, господин мэр, - засопел опять оккультист. - Хорошему
реципиенту может кое о чем сказать даже окружающая среда, но Для меня, как
и для вас, загадка...
  - Ладно, загадки мы оставим на потом. Я привык считаться с фактами, а
каковы факты: географически здесь территория города, - он повел вокруг
себя рукою, - но на деле мы имеем развалины неизвестного происхождения и
давности, к использованию, в общем, не пригодные, в приличном состоянии
только церковь, да и на нее надо еще внутри поглядеть... Гм, я готов
допустить даже, что это развалился и зарос лесом собственный наш город -
опять какие-нибудь штучки того профессора, - продолжал он вслух
размышлять, - но этому противоречит топография, - мэр указал на высокий
холм пирамидальной или, быть может, конической формы, - в наших
окрестностях ничего подобного не бывало! И река - ну, скажите на
милость... Гм-гм... Короче, мы чудом оказались где-то черт его знает где,
а если чудо есть факт, из него следует извлечь пользу обществу. Вы же,
дорогой мой, разъелись на федеральных харчах и манкируете! Понимаю,
устали, но мне-то труднее, чем вам, и намного! Попробуйте руководить этой
публикой, когда они тебя не видят и не слышат. Ни одно указание, не
доходит без переводчика - без вас, а вы... - Он махнул безнадежно рукой. -
Хорошенькое дельце!
  - Горло!.. - просипел гипнотизер.
  Мэр, словно спохватившись, мгновенно переменил тон.
  - В самом деле!.. - проворчал он. - Вы уж извините: захлопотался,
разгорячился!.. Экая беда! - Он помог подняться, взял под локоть, повел. -
Сейчас придумаем насчет! подходящего помещения, уложим вас в постельку,
добудем лекарство, врачи у нас имеются!.. Мы вас живехонько поставим на
ноги, не беспокойтесь!
  Оккультист раскис от этакой заботы.
  - У меня голоса нет... - просипел он. - Ночью простудился...
  - Да, - сказал мэр озабоченно. - Без горлышка вашего нам труба!..
Несвоевременно, голубчик, выбываете из строя!.. Как же мне без вас?..
Гм... Гм... Гм! Не наберетесь ли силенки поработать еще буквально минуту?
И - полный покой вплоть до выздоровления, а?
  - Разбудить надо? - просипел гипнотизер, указывая на работающих
вокруг людей.
  - Можно, - уклончиво произнес мэр. - Но нет: им же столько всякого
придется предварительно внушить, иначе, сами понимаете, безобразия,
паника, беспочвенные претензии. Доберутся до ваших генералов - где вы там
их изолировали! Нет! До окончательного выяснения обстановки не считаю
возможным. Вы со мной согласны?
  - Вполне!..
  "Еще бы ты не был согласен!" - подумал мэр. И продолжал:
  - Не понимаю, как мы с вами сразу не додумались! Давайте-ка соберем
публику, да и внушите им, чтобы они слушались и меня, как вас до сих пор,
вот и все! Работы капелька, не надорветесь, зато потом болейте на здоровье
сколько вздумается! Ась?
  У ошарашенного гипнотизера от волнения ненадолго прорвался голос:
  - Господин мэр, вы хотите вытолкнуть меня из дела, - пуская через
слог петуха проговорил он, - после того, как я для вас добился власти?..
  - Хороша власть! - воскликнул мэр. - По мне уж лучше никакой, чем
такая! Будите их, делайте что угодно, я отказываюсь! О себе позаботиться я
сумею. А вы и все остальные - как знаете! Все.
  Он повернулся, чтобы уйти. Гипнотизер вцепился в рукав.
  - Господин мэр!.. - пропищал он. - Не надо!.. Созвать всех ко мне! -
велел он тем, кто оказался близко. Несмотря на изменившийся тембр, голос
его был узнан и приказ стал исполняться.
  - Так-то лучше! - благодушно сказал мэр. - Зря пугались, никто вас не
выпихнет, уговор в силе! Разбудите кого угодно или так спросите, всякий
вам скажет: для своих служащих я отец и мать. Вас ценю высоко как
специалиста . Все у нас с вами в порядке!
  - Нужен индуктор! - почти одним дыханием сообщил незнакомец - Не
услышат!..
  Действительно, чересчур пылко выраженный протест оставил его вовсе
без голоса. Мэр скорее догадался, чем услышал.
  - Ну, и в чем дело? - отозвался он. - Доремю вам, кажется, подходит?
Берите его!
  И когда они были снова окружены толпой покорных мстительных людей,
возле дочиста выбритого лошадиного черепа гипнотизера и реденькой макушки
г-на мэра красовалась бетховеновская шевелюра капельмейстера, уже
наученною будущей его роли. Выбор казался удачен: только Доремлю с его
тончайшим слухом мог легко различить то, что сипло насвистал ему в ухо
бедный гипнотизер.
  - Начали! - хлопнув в ладоши, распорядился г-н мэр.
  - До сих пор, господа, - засвистел гипнотизер, - вы подчинялись
только мне, теперь...
  - ..теперь вы будете подчиняться только господину мэру! - громко и
твердо подсказал г-н мэр. Гипнотизер в ярости обернулся к нему.
  - Но... - От моих служащих я требую беспрекословного повиновения! -
заявил г-н мэр и, вытащив пистолет, заботливо его оглядел.
  - Теперь, - прошипел гипнотизер, - вы будете подчиняться только...
  - ..господину Эстеффану! - хором завопила толпа - И ныне, и присно, и
во веки веков! Аве, господине Эстеффане!..
  Опустившись на колени, они запели "Глорию"... От неожиданности г-н
мэр едва не спустил курок, но успел одуматься.
  - Чьи это штучки? - прокричал он в ухо гипнотизеру - Мои помощники! -
беззвучно отвечал тот, мелко дрожа. - Какой кошмар: они переметнулись!..
  - Сделайте хоть что-нибудь! Живее!
  Собеседник указал на горло. Да будь он даже в голосе, его все равно
бы никто не услышал сквозь рев десяти тысяч хорошо отдохнувших
восторженных глоток.
  Г-н Жюстип чрезвычайно эффектно взорвал свою мину Не прекращая пения,
толпа поднялась с колен и потекла к собору, белевшему над кустами. Г-на
мэра по-прежнему никто не замечал, только это было теперь ему на руку.
Гипнотизер, держась за свое горло и воровато оглядываясь, отошел, а затем
подался в кустики. Вот и крысолов вострит лыжи. Игра, конечно, проиграна.
Только не слишком ли много поставлено было на карту? В подобных случаях
счастливцу следует быть крайне осторожным, иной побежденный не станет
миндальничать! "Так-так!.. - размышлял он, прищурясь на церковь. - Вот,
стало быть, где вы пригрелись! Классная подножка, ребята, ответ за мной! -
Тут он спохватился. - Ах, мой милый Августин, Августин!.." Но, как видно,
его мысли прослушивались особо внимательно...
  - Хватайте нечестивца! - заорало десять тысяч глоток.
  "Толково! - подумал Г-н мэр. - Нет, тут не Эстеффаном пахнет, тут..,
ах, мой милый Августин!.." - Зачем же так грубо? - кричал он, увертываясь
от хватающих его рук. - Господа, господа, не забывайтесь!
  Его никто не слушал. Он был схвачен, обезоружен, толпа подтащила его
к самой стене собора и прижала к ней, потного, задыхающегося...
  Позднее сам г-н мэр не мог вспомнить в подробностях, как случилось
остальное, объяснял это себе вспышкой отчаяния. Окружающие же были слишком
медлительны, вот в чем весь секрет!..
  Он ухватился за плечи близ стоящих. Подошвы с мучительным трудом
оторвались от земли, снова очутилась над толпой. Помнит, что отсюда увидел
начальника оккультного отдела. Тот оставался в безопасности, и, должно
быть, его бедное горло продолжало болеть, потому что не вмешивался.
  Дрыгая ногами, как насекомое, живьем надетое на булавку, г-н мэр,
сопя, втиснул кулаки в плечи гонителей, напряг все силы. Показалось, что
нижняя часть туловища оторвалась. Однако вскоре и она оказалась над толпой
вся, без изъятия. А в руке у г-на мэра была граната, прицепленная с пояса
одного из дрыхнущих десантников! Как-то так уж получилось, заодно!..
  Г-н мэр когда-то проходил соответствующее обучение. Стоя на плечах -
или даже на головах, где тут вспомнить! - и ни секунды не промедлив, он
швырнул гранату сквозь пыльный витраж, зажал уши...
  "Глория" умолкла, но и "Реквием" почему-то не зазвучал Толпа снова
оцепенела в неподвижности...
  Мэр подошел к двери, распахнутой взрывом, заглянул. Внутри все было
сметено начисто. Обрушился иконостас л перекрытия. Ничто не шевельнулось.
Вероятно, обломки и медленно оседающая известковая пыль погребли их тела .
Мэр заморгал.
  - Успокой, господи, его душу! - сказал он и, повернувшись к кустикам,
в которых скрылся оккультист, крикнул. - Эй, верните мне платок! Бедняга
Эстеффан!.. Кто бы мог подумать, что придется его оплакивать?
  Оккультист из кустиков, однако, не отозвался, поэтому оплакивание
пришлось отложить. Живот, что ли, схватило у помощничка - чего он застрял?
  - Эй, господин начальник оккультного отдела! Никакого отзвука! Стоп,
не он ли мелькнул там, в отдалении? Точно, он самый, каналья! Дезертирство
у него в крови! А без него никак нельзя!.. Неужели никак? Гм-Гм... Он
заставлял ведь Доремю транслировать указания, не среагирует ли Доремю на
голос мэра, тем более, что при нем решен же был вопрос насчет того, кого
следует слушаться! Попытка не пытка, а ну-ка:
  - Доремю, передайте: разойтись по рабочим местам! Указание было
исполнено!
  "Так-та-ак!" - подумал про себя г-н мэр - и довольно зловеще
прозвучала в душе его эта неопределенная мысль.
  - Марш за мной, господин Доремю! - скомандовал г-н мэр.

  Глава 11

  Грохот взрыва, ослабленный расстоянием, был все же услышан в глубине
чащи.
  - Что-то случилось! - проницательно заметил г-н сыщик.
  - Покушение на убийство, - ответил Дамло. У сыщика округлились глаза.
  - Какой ужас! - воскликнул он. - Мы, конечно, вернемся?
  - И не подумаем, - сказал Дамло. - Все уже кончено, а свидетелей
нет... Зато, находясь здесь, мы кое-что увидим. Идемте, господин сыщик,
идемте скорей!

  ***

  Громадный холм высился прямо перед ними на той стороне реки.
Необыкновенно изящный, легкий, прямой как стрела металлический мост вел к
его подножью, где чернел вход в пещеру... Сыщик оцепенел.
  - Что это значит, господин Дамло? Ведь говорили-то о дикарях...
  - Где же он? - бормотнул Дамло, озираясь. - Ага, вот он, на подходе,
разлюбезный!..
  Среди кустов появился г-н начальник оккультного отдела
разведуправления - с голой грязноватой макушкой, свистя больным горлом.
Боязливо попробовал ногою мост на прочность.
  - Смотрите, смотрите, господин Дамло! - зашептал сыщик, указывая на
кусты позади, откуда послышался шорох.
  - Знаю, - равнодушно отвечал Дамло, - и еще кое-что увидите! Ваши
переживания, господин сыщик, не идут на пользу делу, оставьте хоть
маленько любопытства про запас, не то его на главное не хватит, а главное
- вон там!
  И он указал на пещеру.
  Что же такое могло в ней находиться? Конечно, мост был признаком
существования цивилизации, так что насчет дикарей. Тьфу, при чем тут
дикари? - рассердясь на себя, подумал сыщик - Вспоминать о каких-то
дикарях, когда за кустами, словно рядовой филер, прячется сам г-н мэр,
явно выслеживая этого оккультника!
  Однако он не знал за Дамло склонности к преувеличениям, так что ему
снова сделалось не по себе Сыщик страшился того, что предстояло, и
страшился, как увидим, не напрасно Беглый гипнотизер преодолел мост в
несколько заячьих скачков, оглянулся, еще раз показав наблюдающим свои
выпученные глаза на позеленевшем личике, и скрылся в пещере.
  Подождав ровно столько, сколько требуется по правилам сыскного
искусства, г-н мэр без малейшего шороха двинулся следом Возле него,
копируя повадку и движения, семенил г-н Доремю Сыщик позавидовал этакой
чести. Он сам неоднократно оказывал мэру услуги и готов впредь оказывать,
г-н мэр мог бы вспомнить о нем, избирая провожатого для такого дела, к
чему дилетантщина!. Он вспомнил, как г-н мэр прошел сквозь него, не
заметив, и ему стало обидно до слез, - так рассказывал г-н сыщик позднее
Дамло медлил, чего-то еще дожидаясь, и долго ждать не пришлось едва пещера
поглотила г-д мэра и Доремю, как над кустами вознеслись носилки с г-ном
Эстеффаном, и видел бы начальник оккультного отдела, кто нес их с
величайшей бережностью, не допуская, чтобы хоть одна колючка посмела
коснуться настрадавшегося пухлого тела.
  Процессия пересекла мост, но у входа в пещеру возникло
препирательство, г-н Эстеффан закапризничал, нипочем не желая очутиться
поблизости от г-на мэра после того, что недавно произошло. Г-н Жюстип
мрачно заявил: он в таком случае снимает с себя всякую ответственность;
краткий этот спор был прекращен лучшим из реципиентов - Ты прав, святой
наш господин! Мы сами найдем тебе место получше, а этот твой лживый слуга
пускай, если хочет, отправляется хоть в преисподнюю!
  И носилки свернули влево - в зеленую чащу на той стороне...
  - Наша очередь! - с ухмылкой произнес Дамло, ступая на мост.
  - Куда понесли Эстеффана? - спросил сыщик, сгорая от любознательности
- Узнаете во благовремении, - отвечал Дамло - даже не без юмора - Нам-то с
вами требуется сюда, - и сержант указал на пещеру.
  Они вошли в облицованный камнем тоннель Сыщик испугался темноты, но
Дамло включил электрический фонарь, и пятно света заплясало на
отполированных до блеска плитах пола. Было здесь необыкновенно чисто - ни
пылинки!
  - Удивляюсь, зачем господин мэр хлопочет в развалинах, когда имеется
такое благоустроенное помещение? - сказал осторожно сыщик - Темновато, но
дышится очень легко, хоть и под землей! Я на месте администрации - Откуда
ему было знать? - перебил Дамло - Этот бритый, как его, паскультник
услыхал от своих. Как их, кондукторов, что имеется тут пещера,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг