Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     - Алур,  -  Линка  взвизгнула от  восторга и  обняла  его.  Алур  смущенно
посмотрел на остальных, но вырываться не стал.
     Потом свои подарки вручала Велса,  Руп и  Виктор.  После этого Велса увела
Линку в  другую комнату.  Оттуда она появилась уже маленькой принцессой.  Велса
почти три дня сидела,  изготавливая из подручных материалов праздничное платье.
Руп  и  Виктор  изготовили небольшую корону.  Теперь маленькая принцесса,  сияя
ослепительной улыбкой,  в  сопровождении Велсы  гордо  вошла  в  зал.  Виктор с
улыбкой преклонил перед ней колено.
     - Прошу вас, ваше высочество.
     Счастливая Линка повисла у него на шее.
     - Спасибо, - прошептала она. - Спасибо вам.
     - А теперь к столу, - провозгласил Руп. - Зря что ли мы старались?
     Линка замешкалась и нерешительно посмотрела на всех.
     - А можно... можно мне своих друзей пригласить?
     Виктор и Руп озадаченно переглянулись.
     - Черт, - Виктор почесал затылок. - Как же мы об этом не подумали?
     - Мы  болваны,  -  согласилась Велса.  -  Конечно  можно,  Линка.  Что  ты
спрашиваешь? Это же твой праздник. Зови кого хочешь.
     Линка,  радостно  подхватив  подол  своего  нового  роскошного  платья,  с
радостным воплем выскочила за дверь.  Вскоре она вернулась, таща за собой своих
приятелей. Те, несмело сопротивляясь, неуверенно шли за ней. Всего их было пять
человек -  двое мальчиков и  три девочки.  Все ровесники Линки или чуть старше.
Наряд у них,  конечно,  праздничному столу соответствовал мало,  но на это мало
кто обратил внимание.
     - Вот, - радостно рассказывали Линка. - Посмотрите, что мне подарили!
     Пока она показывала свои подарки и  выслушивала завистливые вздохи,  Алур,
Петер и  Шора принесли дополнительные стулья,  А  Велса,  Руп  и  Виктор миски.
Друзей Линки  усадили рядом с  ней.  Перед каждым поставили миску с  салатами и
дети круглыми глазами смотрели на это изобилие.  У  себя дома они вряд ли имели
отдельную посуду и  ели,  наверняка,  из  одной чашки всей  семьей.  Пока Линка
убеждала их, что все это им и никто отнимать еду у них не собирается, расселись
и все остальные.  Сияющая Линка выслушала все поздравления,  а потом накинулась
на еду. А подошедшая сзади Велса высыпала ей на голову небольшие стружки.
     - Ой, - Линка едва не подпрыгнула.
     - Это так делают на моей родине,  - сообщила ей радостная Велса. - Правда,
там использует кусочки бумаги, но их я здесь не нашла.
     Линка с  хохотом запустила в нее особенно крупную стружку.  Праздник был в
самом   разгаре,   когда  Виктор  увидел  какое-то   ошарашенное  лицо   Итора,
наблюдавшего за веселой суетой в комнате. Есть без посторонней помощи он не мог
так что его покормили заранее.  В  результате сейчас ему совершенно нечего было
делать.
     - Что-нибудь не так? - поинтересовался Виктор, подходя к нему.
     - Я не понимаю,  -  как-то жалобно признался он. - Вы ведь фэтр! Зачем это
все? Они же слуги? Праздник ради слуг?!
     - Вот вы о чем.  -  Виктор вздохнул.  - Ну и что? Пусть они слуги, что это
меняет?  Разве они  перестают быть людьми?  Эх,  Итор,  Итор.  А  что  касается
почему...  понимаете,  эта  девочка совершенно недавно потеряла всю свою семью.
Каждый здесь  потерял кого-нибудь близкого...  в  последнее время  слишком мало
радости было у  всех нас.  А этот праздник поможет...  нет,  не забыть,  просто
поможет легче пережить утрату.  Самое скверное то,  что  у  них  погибли родные
люди, а я до сих пор не знаю, кто и зачем это сделал.
     Итор  разглядел  суровую  складку  на   лбу  этого  юноши,   слишком  рано
вынужденного стать мужчиной и  принять на  себя ответственность.  Но перед кем?
Перед слугами? Так переживать из-за слуг? Это было выше понимания Итора.
     - Я не понимаю, - повторил он. - Но я постараюсь. Они ведь не слуги? Это я
понял. Но кто же вы такие? Кто?
     - Разве это так важно? И ты прав, они не слуги.
     - Я  все равно не понимаю?  Та девочка,  она чем-то уколола меня.  Что она
сделала?
     - Ввела вам лекарство. Оно восстановит вам руку.
     - Такого лекарства нет! - в голосе Итора послышались истерические нотки. -
От этого лекарства у меня только плечо зачесалось! Сил никаких нет это терпеть!
- Он резко развернулся и вышел из комнаты.
     Виктор пожал плечами и вернулся к Рупу.
     - Слушай,  -  заметил он.  -  Раз уж у  нас праздник,  то почему бы нам не
позвать и Цетора с друзьями?  Еды у нас столько,  что хватит накормить всех.  А
Цетор пусть и своих братьев и сестер прихватит.
     - Только надо Линку спросить, - согласился Руп. - Это все же ее праздник.
     Линка пришла в  полный восторг.  Так что в  скором времени в помещении уже
невозможно было поместиться всем. Стол быстро вынесли на улицу и установили его
в саду дома. Туда же перетаскали всю еду.
     Цетор сначала никак не  хотел поверить,  что приглашение серьезно,  но,  в
конце концов,  согласился прийти. Сейчас он со своими друзьями расставлял чашки
на столе.  Пришли и еще некоторые дети.  Впрочем,  никто против ничего не имел.
Главное,  чтобы было весело.  А весело было...  и еще как. Только Виктор иногда
ловил на себе задумчивые взгляды Цетора.
     - Виктор, - позвала Линка. - Помоги нам, пожалуйста.
     - Что случилось?  -  Виктор подошел к  компании ребятни,  которая устроила
что-то типа чехарды.
     - Давай в лошадок поиграем? - предложила она
     - Это мне нравится, - растерялся Виктор. - Лошадка, конечно же я?
     - Ну пожалуйста. - Линка просительно посмотрела на него.
     - Эх,  не была бы ты сегодня именинницей... - Виктор обхватил ее за пояс и
взгромоздил ее себе на загривок.
     - Но-о! - в полном восторге завопила она. - Вперед!
     Виктор поймал на себе совершенно ошеломленные взгляды Цетора, его друзей и
тех немногих взрослых, что осмеливались издали наблюдать за весельем. Ну и черт
с ними,  решил он. Подумаешь, не видели, как фэтр играет в конников со слугами.
Теперь увидят.  Больше не  обращая ни на кого внимания,  он понес вопящую Линку
вокруг поляны.  Только вот одной Линкой он не отделался. После нее ему пришлось
катать и  ее  друзей...  по  просьбе именинницы,  понятно.  Те  сначала робели,
все-таки на  фэтре ездят,  но  быстро освоились и  восторгов были уже ничуть не
меньше, чем у Линки. В конце концов, Виктор взмолился о пощаде. Эстафету принял
Руп. Правда, нельзя сказать, что с восторгом.
     После снова всех пригласили за  стол.  И  тут,  кто-то из детей заиграл на
дудочке.  Играл не слишком умело,  но старательно.  Неожиданно Хонг соскочил со
своего места и подошел к игроку.
     - Можно? - попросил он.
     Мальчик,  который играл  до  этого,  растерялся,  но  дудочку отдал.  Хонг
несколько секунд рассматривал ее,  потом  аккуратно протер,  поднес к  губам  и
заиграл.  Заиграл так, что если бы Виктор не слышал сам, то никогда не поверил,
что  на  таком  простом инструменте можно так  играть.  Веселая,  зажигательная
мелодия так и лилась из обычной дудочки.
     Подавая пример, Виктор остановился перед Велсой.
     - Позвольте вас пригласить на танец, мадемуазель?
     Велса покраснела и  кивнула.  Но не успели они сделать и нескольких шагов,
как рядом остановился Алур.
     - Кхм,  а  командиру не  кажется,  что  его  дама немного молода для него?
Позвольте? - он невежливо оттер Виктора и подал руку Велсе.
     Виктор отошел к дому, где обнаружил Цетора.
     - Видал?  -  поинтересовался Виктор у  него с улыбкой.  -  Вот современная
молодежь что делает. Так и норовит вперед старших залезть.
     Цетор криво улыбнулся, но ничего не ответил.
     - Слушай,  - Виктор вдруг увидел кого-то чуть в стороне. - А ты не против,
если я приглашу твою сестру?
     Не дожидаясь ответа,  Виктор двинулся в сторону девушки, которую уже видел
в доме у Цетора.  Она тогда пришла вместе с братом. Побледневший Цетор двинулся
следом.
     - Позвольте? - пригласил он.
     Девушка улыбнулась.
     - Фэтр, а вам не кажется, что вы немного молоды для меня?
     Виктор горестно вздохнул.
     - Что  за  жизнь?  Для  одной я  слишком стар,  для  другой слишком молод.
Сплошное невезение.  К  тому же  тут находится ваш цербер,  -  Виктор кивнул на
стоявшего у него за спиной Цетора,  -  который готов убить меня, если я брошу в
вашу сторону хотя бы один косой взгляд.
     - А вы готовы такой взгляд бросить? - осведомилась она.
     - Хотел бы,  но  боюсь ослепнуть от собственного нахальства.  Ваша красота
ослепительна настолько, что любой косой взгляд в вашу сторону просто немыслим.
     - Ого, какие речи. Но разве вы не фэтр, чтобы брать все, что хотите?
     - Увы,  увы.  Если бы не это препятствие, то сейчас ваш брат не стоял бы у
меня  за  спиной  с  кинжалом  наготове.  Поэтому  вынужден  отдаться под  ваше
покровительство, иначе он меня убьет, Галиенда.
     - Вы знаете мое имя?  -  изумление девушки было настолько искренне, что из
ее голоса вмиг исчезли все шутливые нотки.
     - Конечно, знаю. Как я могу не знать имя самой красивой девушки в деревни?
- Однако,  видя  ее  сердитое выражение,  ответил серьезно:  -  Ваш  брат много
рассказывал о  своей семье,  а  мы  с  ним и  двумя его друзьями проводим много
времени на тренировках.
     - Да.  Мой брат рассказывал об  этом.  Он говорит,  что вы учите их такому
способу ведения боя, о котором он никогда не слышал. Он в восторге.
     - Да? Странно, а на тренировках только стонет.
     Тут уже не выдержал Цетор.
     - Кто стонет?!!!
     - Ага,  -  обрадовался Виктор. - Заговорил? А я уж испугался, что ты так и
простоишь все время молчком. Кстати, почему ты не веселишься вместе с друзьями?
По-моему, они неплохо проводят время.
     Цетор сердито мотнул головой.
     - Просто я не могу тебя понять!  Пытаюсь, но не могу! Ты катал на себе эту
девочку! Ты ведь фэтр, а она всего лишь крестьянка! Ты же унижал себя!
     - Ну и что? - удивился Виктор. - А кого, собственно, это должно волновать?
К тому же,  сегодня ее праздник, так что фэтр тут только один человек, это она.
А  если тебя волнует,  что твой фэтр унизил себя,  так можешь уйти.  Держать на
службе я тебя не буду.
     - Я не об этом. Ты не похож на тех фэтров, что я знал! Ты никого в деревне
не наказал, а тебя здесь искренне уважают!
     - Да?  Не знал. Спасибо за информацию. Кстати, я не думаю, что наказаниями
можно добиться уважения.  Можно сделать чтобы тебя  боялись,  но  никогда чтобы
уважали.
     - Вот  именно!  Все  эти  приспособления!  Коптильня!  -  Цетор  говорил о
коптильной установке,  которую  по  просьбе  Виктора  соорудил  Алур  со  своей
бригадой мастеров на берегу реки.  До этого крестьяне всю выловленную рыбу либо
солили,  либо  жарили и  ели  сразу.  Коптильня помогла решить проблему долгого
хранения запасов пищи и разнообразила не слишком богатый стол крестьян.  К тому
же  копченая рыба  настолько всем  понравилась,  что  почти весь  улов несли на
копчение. Алур уже думал над тем, что бы увеличить установку. - Ты даже не взял
тех запасов зерна, что должны были пойти тебе в качестве податей!
     - Податей? Да там было больше половины урожая всей деревни! Причем лучшего
зерна!  Чтобы я  с ним делал?  Я взял себя столько,  сколько необходимо,  чтобы
пропитаться мне и  остальным,  кто живет вместе со  мной.  А  то  зерно гораздо
практичней пустить на посев.  Как я  слышал,  в  этом году крестьяне собираются
распахать еще землю.
     - Теперь у них есть зерно для засева, - сердито сообщил Цетор. - Вот мне и
хочется узнать, почему ты все это делаешь?
     - Разве это так сложно?  Цетор, так получилось, что мы, я имею в виду всех
нас,  себя,  Рупа,  Линку  и  остальных,  потерпели...  можно сказать потерпели
крушение и оказались в вашей деревне.  Все, что нам остается, это жить здесь. А
чтобы жить здесь,  надо заслужить это. Вот мы и стараемся по мере сил облегчить
положение всех крестьян.
     - Вы могли бы взять то зерно в качестве податей, нанять солдат и жить, как
живут все фэтры!
     - Извини,  что разочаровал тебя,  но я так жить не могу. И никто из нас не
может, если ты еще это не понял.
     - Я ненавижу фэтров,  -  вдруг признал Цетор,  смотря куда-то в сторону. -
Ненавижу с  того времени,  как один из  них убил моего брата.  Убил ни  за что.
Просто потому, что показалось будто мой брат поклонился ему недостаточно низко.
Но  благодаря тебе в  этом году впервые не  будет голода в  деревне.  Благодаря
вашей  больнице снизилась смертность,  а  эти  механизмы сильно облегчили жизнь
людям.  Чего одна мельница стоит!  Она  ведь за  пять минут способна перемолоть
целый мешок зерна! А это водяное колесо!
     - Больница -  это была идея Велсы. Я тут не при чем. Так же как и мельница
и водяное колесо - идея Алура. А про твоего брата я не знал. Извини.
     - Но ты фэтр! Ты мог запретить! Я ненавижу вас фэтров, но ты заставил меня
уважать тебя.  Что мне делать?  -  последний вопрос у Цетора вырвался вместе со
стоном.
     - Ты  ждешь ответа от  меня?  -  удивился Виктор.  -  Напрасно.  Я  ничего
посоветовать не могу. Просто живи, пока не разберешься в своих чувствах. Просто
постарайся  выносить   суждения  не   о   фэтрах,   крестьянах,   солдатах  или
ремесленниках,  а  о людях.  Ведь фэтры тоже люди и среди них можно встретить и
плохих и хороших. Как и среди крестьян.
     Цетор искоса глянул на Виктора.
     - Ты не накажешь меня? - вдруг спросил он.
     Виктор  уставился  на  Цетора  с  таким  искренним  недоумением,  что  тот
покраснел и отвернулся.
     - За что я тебя должен наказать?  Что ты несешь? За идиотские вопросы тебя
наказать стоит, но это завтра на тренировке. Там я тебе наказание обещаю.
     -Не  обращайте внимания,  фэтр,  -  вмешалась сестра Цетора,  до  этого  с
возрастающим страхом  слушавшая  разговор.  -  Мой  брат  часто  нарывается  на
неприятности из-за своего языка.
     - Бывает,  -  согласился Виктор.  -  Только мне непонятно,  он что, хочет,
чтобы я был похож на остальных фэтров?
     - Хотелось бы, - буркнул Цетор.
     Виктор бросил на  него  острый взгляд.  Кажется,  он  начал догадываться о
причинах недовольства Цетора.  Но развивать эту тему в настоящий момент было не
слишком благоразумно. Поэтому Виктор просто откланялся.
     - Странные они все, - услышал Виктор слова Цетора.
     - А  по моему,  они все очень замечательные люди.  Не понимаю,  что ты так
взъелся на  этого фэтра?  Он  же  ведь не хотел ничего плохого!  Он очень милый
мальчик.
     Последнее замечание Галиенды заставило Виктора покраснеть. Он был рад, что
успел уйти, и они этого не видят. Тут его догнал Лукор.
     - Хороший праздник, - сообщил он.
     Виктор покосился на него.
     - Только не говорите,  что вы не понимаете. За последний час мне эту фразу
сказали уже два человека.
     - Вот как? И получили они объяснения?
     - Нет. Я предоставил им самим понимать.
     - Что ж, у меня нет причины думать, что я получу другой ответ.
     - Совершенно никакой, - согласился Виктор.
     Веселье было в самом разгаре, когда Виктор вынес огромный торт, испеченный
совместными усилиями всех членов экспедиции с шестью свечками.  При виде торта,
Линка вытаращила глаза и недоверчиво обошла вокруг него.
     - А зачем свечи? - поинтересовалась она.
     - Это  обычай моей  родины,  -  признался Виктор.  -  Число  свечей должно
совпадать с возрастом именинника. Считается, что если загадать желание, а потом
разом задуть все свечи, то оно сбудется.
     Линка серьезно что-то обдумала.
     - Я буду сильно дуть, - решила она. - А желание я загадала.
     Виктор мог догадаться, что она загадала.
     - Я хочу, чтобы мы все...
     - Не говори, - поспешно перебил Виктор. - А то может не сбыться.
     Линка  кивнула,  наклонилась к  торту,  набрала воздуха и  сильно  задула,
стараясь охватить все свечи разом. Она покраснела от натуги, но продолжала дуть
до того момента, пока не потухла последняя свеча.
     После  этого  торт  был  моментально съеден.  На  подносе даже  крошки  не
осталось.
     - Ну вот,  а я хотел попробовать,  -  усмехнулся Руп.  - А хорошо было бы,
если бы  эти желания действительно сбывались.  На  Линкином желании мы  бы  все
домой и уехали.
     - Хорошо бы,  -  печально согласился Виктор.  -  Но,  увы. Ладно, главное,
чтобы  Линка  верила.   Это  поможет  ей.   Пошли,   кажется,  Хонг  собирается
представление устроить.
     Хонг  действительно уже  находился в  толпе  детей,  дружно  просящих  его
сыграть  им  что-нибудь  еще.  Довольный донельзя Хонг  взял  дудочку.  На  миг
воцарилась тишина,  а потом он снова заиграла. На этот раз это была не задорная
музыка,  а  какая-то протяжная,  хотя и  не грустная.  Хонг играл старательно и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг