Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Но о "черепахе" вы же знали? - осторожно спросил Уайтхэч.
  - Ну и что ж? - раздраженно огрызнулся Бурман. - Вам, людям науки, все это
представляется простым. А ситуация иногда требует... В политике нельзя
руководствоваться ходячей добродетелью. Вы же поехали в Медиану на
испытание "лучей Ундрича", а верили вы в "лучи из-за океана"?
  Уайтхэч промолчал.
  - Поймите, профессор, тут дело не во мне. Ну, может быть, на выборах это
будет стоить мне поста президента. Но поверьте: я охотно уступлю это
место, - Бурман хлопнул обеими ладонями по ручкам кресла. - С
удовольствием, с великим удовольствием: я так устал... Но дело серьезнее.
Ведь, по существу, мы раскроем военный секрет. Да, да, секрет, что
лучистой энергией еще не располагаем. Это опасно, очень опасно. Другое
дело, если бы вы, профессор, могли сегодня предложить свои лучи... Я
первый выбросил бы Ундрича на помойку, окажись он обманщиком. А как у вас
с лучами?
  - Господин президент, мы тогда договорились о годичном сроке. С тех пор не
прошло и полугода.
  - Да, да, знаю... Но я тогда просил вас сократить срок. А теперь такие
обстоятельства...
  - Научная работа не может регулироваться случайными обстоятельствами.
  - Понимаю... И все-таки... Неужели никак не раньше?
  - Может быть, это было бы и возможно, если бы не вмешательство Реминдола,
- решительно сказал Уайтхэч. - Я считаю своим долгом сказать вам об этом,
господин президент, потому что сознаю серьезность положения...
  - Что вы имеете в виду? - быстро спросил Бурман.
  - Реминдол снял с работы директора лаборатории номер два, моего ученика
Грехэма. Вы знаете об этом, господин президент. Причина, по-моему,
неосновательная: подписание воззвания против атомной бомбы. Ничего не
поделаешь: иногда приходится смотреть сквозь пальцы на увлечения молодежи.
Во всяком случае, Грехэм нам был нужен: это не Ундрич, это серьезный,
талантливый работник. И он... он открыл лучи... Свойства их те же, что у
лучей Чьюза.
  - Что вы говорите? - воскликнул Бурман, вскакивая с кресла. - Вы в этом
уверены, профессор?
  - Совершенно...
  - Вам известен секрет?
  - Нет. Грехэм не расположен передать его государству. Если бы действовали
с ним осторожней, можно было бы сохранить его для нас, а Реминдол своей
грубостью толкнул его в объятия коммунистов и вообще всех этих
беспочвенных, но опасных мечтателей.
  - Профессор, мы не можем его упустить. Вы знаете, где он?
  - Я следил за ним стороной. Бедняга долго скитался без работы. Подумать
только: талантливейший ученый, изобретатель, работает механиком в
хлебопекарне! Вот результаты деятельности Реминдола.
  - Ах, боже мой, - с досадой сказал президент, - чего можно требовать от
сумасшедшего! Механик хлебопекарни! Какая чушь! Конечно, зарабатывает
гроши. А мы можем предложить ему миллионы, да, да, миллионы! Как его
изобретение сейчас кстати! Вот что, профессор, возьмите на себя
переговорить с Грехэмом...
  - Сомневаюсь...
  - Не сомневайтесь! Узнайте о его условиях. Раз это серьезно, мы готовы на
все. Я очень прошу вас, профессор, не откладывать. Завтра же утром...
  Во исполнение этого поручения профессор Уайтхэч следующим утром очутился
где-то на окраине, в хлебопекарне, куда вряд ли он когда-либо забрел бы по
своей воле. Мальчик проводил его по длинному узкому коридору, освещенному
единственной тусклой лампочкой, в комнату, служившую, очевидно, конторой.
Навстречу Уайтхэчу из-за стола поднялся полный пожилой человек. Кроме
него, в комнате сидел еще один, тоже пожилой, с тонким и длинным носом.
Перед ним лежали ведомости с колонками цифр. На стене висели старинные
часы - они больше подходили бы музею, чем пекарне. Хрипя, шипя, они шли с
таким усилием, что было ясно: это их надорвавшийся механизм двигает время
вселенной. На табуретах, на мебели - на всем лежал налет беловатой пыли -
вероятно, ее и не замечали, а может быть, она была здесь в почете, как
пыль на бутылках выдержанного вина. Все было какое-то странное,
ненастоящее, почти карикатурное, и Уайтхэч с болью подумал, что вот в этой
жалкой обстановке приходится работать Грехэму, его Чарли, на которого он
возлагал столько надежд!
  Внушительный вид Уайтхэча произвел на толстяка благоприятное впечатление.
  - Чем могу служить? - с любезной улыбкой спросил он. - Владелец
предприятия Вальтер.
  Вероятно, в солидном госте он предугадывал хорошего заказчика. Суетливо
пододвинул стул, поспешно смахнув с него платком пыль. Уайтхэч сел, но
назвать себя не пожелал.
  - У вас работает господин Чарльз Грехэм? - спросил он.
  - Совершенно верно.
  - Мне нужно поговорить с ним. Я директор лаборатории.
  - Пожалуйста, - разочарованно протянул толстяк: значит, не заказчик, это
не интересно.
  Уайтхэч с сомнением оглядел унылую комнату:
  - Не думаю, чтобы нам было удобно здесь говорить. Я был бы признателен
вам, господин Вальтер, если бы вы сегодня освободили Грехэма от работы.
  - Брунтер! - резко крикнул толстяк. - Позовите Грехэма.
  Длинноносый поднялся и молча вышел.
  - Надеюсь, господин директор, вы не собираетесь переманить Грехэма?
  "Переманить! - с горечью подумал Уайтхэч. - Если бы ты знал..."
  - Грехэм - мой ученик. Знаете, кто он? Он большой ученый. Если бы только
он захотел... А он работает здесь...
  - У меня предприятие солидное, - обиделся хозяин. - Хороших работников
ценить умею. Господин Грехэм не работает у меня и месяца, а получает не
меньше своего предшественника. А тот прослужил у меня пятнадцать лет. Тоже
знающий был человек. Если бы не умер, не расстался бы с ним...
  Уайтхэч молчал. Неприятно было продолжать этот разговор, только
подчеркивающий всю убогость обстановки, в которую попал Грехэм.
  В комнату вернулся обладатель замечательного носа.
  - Сейчас придет, - пискнул он. И голос у него был какой-то птичий. В
сущности, не все ли равно, какой у человека нос и голос, а Уайтхэч
чувствовал, что все его раздражает; казалось даже - вот этот нос и писк
как-то унижали Грехэма.
  - Профессор! - послышался голос Грехэма с порога. - Вот не ожидал!
  - Чарли! - радостно воскликнул Уайтхэч и пошел навстречу Грехэму. На
момент было даже что-то похожее на попытку объятия, но после мгновенного
замешательства оба ограничились рукопожатием. - Рад видеть вас, Чарли!
Нужно поговорить с вами. Господин Вальтер был так любезен, что согласился
ваш день подарить мне.
  - Да, да, пожалуйста, - кисло улыбнулся хозяин.
  Через минуту оба были уже на улице и садились в машину.
  - Послушайте, Чарли, - Уайтхэч повернулся к Грехэму, - как вы могли так
унизить себя? Куда ехать? - переспросил он шофера. - Чарли, дайте ваш
адрес. Не возражаете?
  - Пожалуйста. - Грехэм назвал свой адрес.
  - Вы перебрались?
  - Пришлось. Для механика хлебопекарни я занимал слишком роскошные
апартаменты. Вот вы говорите, профессор, я унизился... А я был счастлив,
когда нашел это место. А в сущности, чем плохо? Работа чистая. Разве не
унижают подчас себя те, кто занимает высокие посты? Эта история с
Ундричем...
  Уайтхэч кивком головы показал на окошко шофера.
  - Поговорим после...
  Грехэм жил недалеко от своей пекарни. Он занимал две скромные комнатки:
одна служила кабинетом и спальней, другая - столовой.
  - А зачем мне, одинокому, больше? - ответил он на молчаливый, скептический
взгляд Уайтхэча, которым тот окинул его квартиру. - Поверьте, профессор, в
своих прежних шести комнатах я иногда чувствовал себя, как путешественник
в Сахаре. Вообще, я вижу, вы смотрите на мое положение более мрачно, чем я
сам...
  - Что и говорить, положение замечательное: автор мирового открытия
выпекает булки и плюшки!..
  - Ну что ж, благороднее выпекать для людей хлеб, чем атомную бомбу или
"лучи смерти".
  - Опять детские разговоры!
  - Да, опять! У меня было достаточно времени, чтобы основательно
поразмыслить над всем этим...
  - А пока вы размышляли, Ундрич превратился в великого изобретателя.
  - ...и великого афериста, - усмехнулся Грехэм. - Песенка его спета.
  - Вы уверены в этом?
  - Совершенно. Чьюз, а теперь и капитан Нордис выставили его голым на
позорище всему свету. Да и ваше заявление, профессор, показывает, что вы
понимаете, в чем дело...
  - Может быть. А вот насчет спетой песенки - это еще вопрос.
  - Почему это?
  - Видите ли, Чарли, насколько я понимаю, в деле замешаны весьма
высокопоставленные люди. Ундричу бросят спасательный круг, иначе он
потащит с собой на дно и еще кое-кого. Вы понимаете? Есть и другая сторона
дела. Признать Ундрича аферистом - это значит расписаться в своем
банкротстве. Это считают слишком опасным, на это у нас не пойдут. Похоже,
что Ундрич будет продолжать разливаться соловьем.
  - Ну и черт с ним!
  - Конечно, аферист будет пожинать славу и наживать деньги, а настоящий
изобретатель будет чинить печи и перебиваться в этой конуре...
  - Вот уж что меня меньше всего задевает! - совершенно искренне воскликнул
Грехэм.
  - Бросьте, Чарли, давайте говорить серьезно. Я говорил о вас с
президентом. Сказал ему о вашем открытии. Поймите, как вы им сейчас нужны!
Развязаться с Ундричем они смогут, только получив вас. Вы можете диктовать
условия. Бурман так и говорит: мы готовы дать миллионы. Подождите,
подождите, Чарли, - поспешно сказал Уайтхэч, заметив брезгливую мину
Грехэма, - я повторяю только то, что сказал президент, я обязан это,
сам-то я отлично знаю, что вы из бессребреников... Нет, не серебром и
золотом я стараюсь вас прельстить - подумайте о том, что действительно
дорого вам: о научной работе. Ну что вы здесь? Жалкий поденщик какого-то
ничтожества Вальтера. Вы губите себя. А там перед вами неисчерпаемые
возможности, широкая арена научной работы, мировая слава... Там вы...
  - ...жалкий поденщик какого-то ничтожества Докпуллера - не правда ли,
профессор? - с горечью перебил Грехэм. Он встал из-за стола и теперь стоял
перед Уайтхэчем. Лицо его горело, глаза сверкали. - Да, да, ведь это в
угоду докпуллерам, чтобы уберечь и приумножить их миллиарды, моими лучами
будут убивать миллионы людей. Широкая научная арена!.. Если бы вы сказали,
что с помощью моих лучей будут втрое быстрее выращивать растения и
животных, что мои лучи принесут изобилие... Но нет, вы же не скажете
этого! Пример Чьюза нас научил!..
  - Ах, Чарли, Чарли, какой вы неисправимый ребенок! Вы все еще носитесь с
детскими мечтами!
  - Да, детские мечты, раньше это были детские мечты! Но не теперь, когда
есть страна с двухсотмиллионным населением, которая работает, стремится к
этому, осуществляет эти мечты...
  - Пропаганда! - презрительно буркнул Уайтхэч.
  - Э, профессор, довольно обманывать себя этим глупым словом! - горячо
воскликнул Грехэм, но вдруг, заметив свою резкость, поспешил смягчить ее:
- Простите, профессор, но я зол на это слово. Сколько раз я сам пугался
его, пока не присмотрелся к фактам. Пропаганда, пропаганда! Выходит, что
Коммунистическая держава вышла победительницей из войны с фашистами,
построила новую промышленность, воздвигает электростанции - все только для
пропаганды! Ну что ж, очень хорошая пропаганда, сознаюсь, она на меня
действует! Когда Эрнест Чьюз обо всем этом мне рассказывал - вы знаете, он
побывал там, - у меня руки чесались: ах, черт, вот так бы поработать!
  - Чарли, не слишком ли вы интересуетесь их делами?
  - Слишком? А как же ученый может не интересоваться этим! Однажды на
собрании Эрнест Чьюз сказал, что мы, ученые, понимая, как важны наблюдения
за тем, что происходит в пробирке, в то же время частенько забываем о
стране с двухсотмиллионным населением, где строится новая жизнь. Так вот,
я хочу наблюдать за этой огромной "пробиркой", не пугаясь слова
"пропаганда".
  - Уж не собираетесь ли вы сбежать к ним? - с насмешкой сказал Уайтхэч. -
Такой энтузиазм!..
  - Сбежать? Нет, зачем же... Не в этом выход...
  - А в чем? Договаривайте!
  - Не знаю, не знаю! В том-то и беда, что не знаю. Как, что? Не знаю! Но
знаю одно крепко: если уж я понял, что так дальше нельзя, значит, узнаю,
обязательно узнаю... Вот Эрнест Чьюз пригласил меня вступить в ассоциацию
прогрессивных ученых. Может быть, это поможет понять...
  - И жалко и неприятно слушать вас, Чарли. Лучше подумали бы о том, что вам
представляется последний шанс вернуться к научной работе.
  - Последний шанс? А думали ли вы, профессор, о том, что нам, ученым,
представляется последний шанс занять подобающее нам место среди тех, кто
борется за настоящую человеческую жизнь? За жизнь без войн, без бомб, за
жизнь со счастьем и изобилием - разве мы, ученые, не можем принести
изобилие? Я верю, слышите, всем своим существом верю, что этот день
придет, даже и без нашей помощи придет, найдутся люди смелее и отважнее
нас, но почему бы и нам не постараться приблизить этот радостный день? У
нас остается еще шанс, последний шанс - вы этого не чувствуете, профессор?
  - Нет, не чувствую, - сухо сказал Уайтхэч, с неодобрением рассматривая
стоявшего перед ним Грехэма: щеки его пылали, волосы растрепались и в
беспорядке падали на лоб. - Я жду, Чарли: вы так и не дали вразумительного
ответа на предложение президента.
  - Мы говорим на разных языках... - грустно сказал Грехэм.
  - Чарли, помните одно: не стесняйтесь обратиться ко мне, как только
убедитесь, что были неправы.
  - Мы говорим на разных языках... - повторил Грехэм и безнадежно махнул
рукой.
  Уайтхэч уже мчался в машине домой, а эта фраза, бесконечно повторяясь на
все лады, звучала в его ушах: "Мы говорим на разных языках... Мы говорим
на разных языках..."



2. Секреты кухни


  Вот жизнь как она есть. Это не лучше кухни, точь-в-точь такая же вонь, и
приходится марать руки, если хочешь пировать; умейте только вымыться - в
этом вся мораль нашего времени.


  О.Бальзак. "Отец Горио"


  Разговор, который в тот же день вел Уайтхэч с Бурманом, проходил очень
бурно и кончился чуть ли не разрывом. Прежде всего, господин Бурман никак
не мог понять, что человек не пожелал даже говорить об условиях после
того, как ему были предложены миллионы.
  - Да говорили ли вы Грехэму об этом, профессор? - с недоверием спрашивал
Бурман.
  - Лучше бы не говорил! - сердито бросил Уайтхэч.
  Не сразу господин Бурман примирился с тем, что надежды на Грехэма надо
оставить.
  - Вот еще второй Чьюз отыскался! - злобно сказал он. - Во всяком случае,
теперь у нас выхода нет. Вам придется заняться экспертизой, профессор. Мы
не можем уклониться от вызова Чьюза. Это значило бы признать свое
поражение.
  - Я вижу, вы все более склоняетесь к мысли, что изобретение Ундрича -
авантюра.
  - Может быть. Но что бы там ни было, объявить об этом сейчас невозможно.
  - Значит, и мое участие в экспертизе невозможно...
  - Профессор, поймите же положение!.. Ну да, Реминдол допустил ошибку, но
сейчас еще большей ошибкой было бы...
  - Я - ученый, господин президент, а вы предлагаете мне... предлагаете...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг