организации "Справедливость". Так что мы не намного изменили его судьбу.
Всего на одни сутки...
Вуд вдруг стремительно вскочил с кресла.
- И все равно я вам не верю? - закричал он. - Все ложь... Все!.. Если
вы действительно из будущего, как вы не попали в лапы Службы
Безопасности?! Там сплошь и рядом оказываются люди, которые в подполье
полжизни провели!.. Не чета вам... А тут так все просто: пришел, увидел,
победил... Зачем вы убили здесь двух радистов?.. Уже одно это изобличает
вас с головой!.. Почему это я должен верить вашей сказке про какой-то там
выброс, да еще спронт... стопт...
- Спонтанный, - сказал спокойно Маккин, а Карреда уже невозмутимо
уписывал консервы, переводя взгляд с одного из них на другого.
- Успокойтесь, Джерри, - продолжал метеоролог. - Вы что же, думаете,
что мы пришли к вам сопливыми мальчишками, да?.. Ничуть не бывало! Мы все
специалисты по вашему времени, сотрудники Института Истории, так что с
подготовкой у нас полный порядок!.. Что же касается радистов, так никто их
и не убивал.
- Первый был наш человек, Джерри, - вступил в разговор Карреда,
подчищая корочкой хлеба остатки консервов на тарелке. - И когда он
выполнил свою часть работы, Джон переправил его домой.
- А труп?..
- Это был не труп, - сказал Карреда. - Это была всего-навсего
безжизненная копия его тела, кукла, если хотите... Не мог же он, в самом
деле, исчезнуть со станции бесследно... Кстати, надо признать: это была
ошибка с нашей стороны.
- А второй?
- А второй появился в ответ на эту ошибку, - проговорил Маккин. -
Недооценили мы все-таки ваши органы...
- Второй был агентом Службы Безопасности, - пояснил Карреда.
- Я его и пальцем не тронул, - сказал Маккин. - Просто у него
оказалась слабая психика... - Он поднялся, подошел к Вуду и положил руку
на его плечо. - А что касается истребителя, Джерри, то сейчас мы покажем
вам еще одну запись. Она была сделана через три года после завтрашнего
дня... Как ни удивительно это звучит.
Он вставил в магнитофон еще одну кассету и пояснил:
- Сейчас вы, Джерри, увидите... если можно так выразиться, главного
виновника трагедии.
Запись была сделана в каком-то заштатном кабаке. Вуду показалось по
быстро промелькнувшим на экране кусочкам интерьера, что это была "Роза
ветров". Потом появился стол, заставленный грязными, захватанными
стаканами и бутылками с какой-то неизвестной бурдой странного цвета.
Человек, сделавший запись, сидел с одной стороны этого стола, а напротив,
за батареей стаканов сидел Мидлтон. Вуд сразу его узнал, хотя этот
обрюзгший, заросший щетиной субъект с мешками под глазами очень мало
напоминал того молодого весельчака, после баек которого вся рота ржала
так, что от хохота звенели стекла в казарме, а приблудный беспородный пес
по кличке Фугас, ошивающийся на полковой кухне, начинал истерично лаять и
носиться вокруг казармы.
В кадр поминутно лезли какие-то пьяные ощеренные физиономии с
предложениями выпить на брудершафт, но Мидлтон отмахивался от них.
Запинаясь и все время хватаясь за стакан, он рассказывал про изумрудные
звездочки и про внезапное исчезновение облачности, про летающую тарелку и
про потерю связи с землей, про взрыв и про то, как после возвращения из
полета ему никто не поверил, за потерю двух ракет посадили на губу, а
потом вдруг начисто списали из авиации, без пособия. По мере свиданий со
стаканом Мидлтон пьянел и пьянел катастрофически быстро, но Вуд его
рассказу сразу поверил. Он поверил ему быстрее, чем всем этим неотразимым
видам фантастического города и "Кондору" с его смертоносными ракетами. Он
поверил ему моментально, потому что никакие другие события не могли
превратить развеселого парня и блестящего служаку Мидлтона в этого
отвратительного пьяного старика с трясущейся головой, мутными глазами и
щербатым ртом.
- Кстати, - сказал Карреда, - через несколько дней после наблюдаемого
нами разговора человек этот был найден на пустыре за Южным вокзалом с
ножом под левой лопаткой.
- Его убили по приказу полковника Гринберга, - добавил Маккин, глядя
на экран.
- Да, ты знаешь, Джон, - сказал Карреда метеорологу, - меня ведь
Гринберг тоже чуть не накрыл. Позавчера еле успел уйти от облавы...
Отсиделся, слава богу...
И тут Вуд вспомнил, где он раньше слышал это имя: Гринберг, вспомнил
неожиданно и четко, как иногда вспоминаешь вдруг до мелочей приснившийся
когда-то, давно забытый сон.
В тот вечер он пришел к Исидоре прямо на работу. Когда он вошел в
контору, она разговаривала с кем-то по телефону. Вуд услышал только
окончание фразы: "...мною заинтересовался Гринберг". Увидев его, Исидора
сразу же повесила трубку. Он приревновал ее тогда к этому Гринбергу, а она
смеялась и говорила, целуя его, что пригласит этого Гринберга на их
свадьбу. Через два дня ее нашли задушенной в своей собственной комнате. А
когда Вуда арестовали по подозрению в связях с подпольем, он попал в одну
камеру с кем-то из товарищей Исидоры. Аресты тогда были массовые, и
камер-одиночек не хватало. Тот парень, здоровенный негр с Поморья,
по-видимому, знал Вуда, и когда его забирали на допрос, успел шепнуть
Вуду, что Исидору убил какой-то полковник из политической полиции. Фамилии
полковника негр не знал, а больше Вуд его никогда не видел...
Теперь он все вспомнил, все понял и даже задохнулся от жгучей
ненависти. Она нахлынула так неожиданно, что он даже не успел собраться,
и, видимо, лицо его сильно изменилось, потому что Маккин и Карреда
удивленно и встревоженно посмотрели на него.
- Вы что-то решили, Джерри? - спросил Маккин.
- Меня зовут Майкл Вуд! - отрывисто сказал Вуд.
Маккин и Карреда переглянулись.
- Скажите мне, Джон, что вы теперь намерены предпринять? - спросил
Вуд.
Они снова переглянулись, словно коротко проконсультировались друг с
другом о чем-то очень важном.
- Этой же ночью мы вернемся к себе домой, - сказал метеоролог. - Вся
аппаратура у нас здесь, в той комнате, где вы меня... так сказать,
застукали. Метеостанция еще до рассвета будет уничтожена.
Вуд задумался, потирая рукой подбородок. Карреда допил кофе и встал
из-за стола.
- Пойду свяжусь со Стариком, - сказал он. - Пусть готовятся к приему.
Возвращение блудного сына...
- Ты думаешь, приемная аппаратура еще существует? - сказал Маккин,
выключая магнитофон.
- Думаю, да. Наша ведь не исчезла. Хотя кто его знает... Эти мне
парадоксы времени. - Он вышел из каминной.
Маккин зачем-то стал убирать со стола грязную посуду.
- Что вы думаете делать со мной? - спросил его Вуд.
- Это вы сами должны решить, - сказал метеоролог. - Вот только
времени у нас, к сожалению, очень мало.
- Да, Клаппер наверняка скоро пожалует сюда, - сказал Вуд.
- Клаппер? - спросил Маккин. - Кто это - Клаппер?
- Есть такая личность, - сказал Вуд. - Вы его не знаете... Скажите,
Джон, у вас найдутся для меня какие-нибудь документы?
Метеоролог взглянул на него и понимающе кивнул головой.
- Сколько угодно, - сказал он. - Стопроцентные. Не подкопаешься.
Сделаем фотографию и наклеим. Это займет всего несколько минут.
"Да простит меня Исидора!" - подумал Вуд.
- А как я могу выбраться со станции? - спросил он.
- Мы дадим вам экран-плащ и гравилет. - Маккин указал в сторону
человека-невидимки, все еще растопыренного у дверей. - Карреда научит вас
обращению. Это нетрудно... Что вы решили, Джерри?.. Я уж так и буду вас
называть, хорошо?
Вуд кивнул и сказал:
- Я должен вернуться, Джон. Вернуться туда, откуда прибыл. У меня еще
найдутся дела там... Можно вопрос, Джон?
- Пожалуйста.
- Почему вы были так хорошо подготовлены к разговору со мной? Все эти
пленки, сведения...
- Я все это получил сегодня ночью оттуда. - Маккин неопределенно
махнул рукой.
- Но откуда вы знали, что все это понадобится?
- Видите ли, Джерри, я просто-напросто узнал вас. Не забывайте, что я
из будущего, да к тому же еще и специалист по вашему времени.
- Неужели меня знают в двадцать четвертом веке? - воскликнул Вуд.
Маккин улыбнулся.
- Не задавайте таких вопросов, Джерри, - сказал он. - Даже в средние
века от человека кое-что оставалось. А уж ваше время... Одни архивы Службы
Безопасности чего стоят!.. Впрочем, эта тема запретна. Я просто не имею
права говорить вам что-либо об этом.
- Тогда еще вопрос, Джон, - сказал Вуд. - Почему мне сказали, что вас
списали из авиации из-за нервов?.. Вы знаете, как я назвал для себя всю
эту операцию?
- Как же?
- "Сумасшедший в горах"!
Маккин расхохотался.
- Сумасшедший в горах... - сказал он сквозь смех. - Хорошо сказано!
Смех его прервался, он на мгновение задумался, а потом сказал:
- Неужели, Джерри, вы думаете, что мы сразу остановились на варианте,
связанном с "терроризмом?.. По первоначальному плану я должен был в
конечном итоге оказаться в пилотском кресле злополучного "Кондора" и не
допустить катастрофы. Но мне так и не удалось попасть в истребители. Тут
мы, к сожалению, оказались бессильны... Пришлось искать веские причины для
ухода из авиации. После того, как списали, перебрался сюда. Для нового
плана были нужны еще люди. Пришлось оборудовать здесь нечто вроде явочной
квартиры...
- И очень плохо законспирированной! - сказал Вуд. - Я удивляюсь как
это ни одна комиссия по экономии не обратила внимания на эту метеостанцию.
Уже одно то, что двое работают там, где вполне хватило бы одного...
- А их не было, этих комиссий, - сказал Маккин.
- Почему? Опять гипноз?!
- Что вы, Джерри! - сказал Маккин, грустно усмехнувшись. - Я не
настолько сильный гипнотизер... Тогда бы мы просто загипнотизировали ваше
военное руководство и отменили бы на этот день все полеты... Знаете, иной
раз обыкновенная взятка действует гораздо сильнее любого гипноза.
Вуд снова погрузился в размышления, а Маккин отнес на кухню собранную
со стола посуду, вернулся и сказал:
- Все, Джерри! У нас очень мало времени.
Вуд очнулся от раздумий, огляделся, словно впервые здесь оказался,
кулаки его сжались и разжались, по лицу пробежала неуловимая тень; и
Маккин понял: того раздавленного слизняка, которого он видел час назад,
больше нет; перед ним стоял боец. Боец решительный, боец уверенный в себе,
боец беспощадный...
- Последний вопрос, Джон, - сказал Вуд. - Случайно ли то, что Карреда
однофамилец Динозавра?
- Нет, не случайно. Он его отдаленный потомок.
- Это он был автором этого плана?
- Да.
- Все, Джон, - сказал Вуд. - Больше вопросов нет. Пойдемте
фотографироваться для нового паспорта. Операция "Сумасшедший в горах"
продолжается...
Через час переодетый, наскоро обученный обращению с гравилетом и
снабженный новыми документами, Вуд покидал станцию. Ветер стих. Площадка
перед домиком была ярко освещена большим прожектором. Карреда и Маккин
провожали Вуда. Они проверили, хорошо ли держат застежки у плаща, каков
запас энергии в гравилете. Когда все было готово, Маккин напялил Вуду на
голову инфракрасные преобразователи. Вуд подумал, что видит этих двоих в
последний раз, и начал прощаться.
- Вы знаете, ребята, - сказал он дрогнувшим голосом, - вы стали
самыми близкими мне людьми.
Маккин понимающе кивнул, обнял его за плечи и сказал:
- Не отчаивайтесь, Джерри. У вас еще будут близкие люди. Много
близких людей. Вспоминайте нас иногда. И будьте осторожны? Сегодня
начнутся репрессии.
Вуд обнял его, потом повернулся к Карреде и протянул ему свою руку.
- Я очень уважаю вас, Рик, - сказал он. - Прощайте!
Карреда крепко пожал его руку, и Вуд неумело поднялся в воздух. Его
несколько раз швырнуло из стороны в сторону, но он быстро справился с
управлением, выровнялся и исчез в темноте.
Он уже не слышал, как Маккин спросил Карреду:
- Ну что? Связался со Стариком?
- Нет связи... И хорошо, что нет!.. Ты мне лучше скажи, многое ли ты
ему рассказал.
- Почти все... Лишь о том, что нас с тобой ждет, не разговаривали.
- Значит, он сам принял решение остаться, - задумчиво сказал Карреда.
- Я, честно говоря, опасался, что он попросится вместе с нами.
- Нет, он не мог поступить иначе.
- Почему это?.. - Карреда вдруг умолк, кадык его судорожно дернулся.
- Подожди-ка... Слушай! Неужели это?..
- Да, - сказал Маккин. - Он самый! Теперь ты понимаешь, что он не мог
поступить иначе. Время может делать с человеком любые выкрутасы, но
решения он всегда принимает сам.
- И он ничего не знает?
- Пока не знает... Но думаю, что догадается. Он человек
наблюдательный.
- Даже так?.. Джон, зачем ты это сделал?
- Сказавший "а" должен сказать и "б"... А почему Динозавра убил ты?
- Ты же знаешь - я не мог иначе. - Карреда замотал головой. -
Поручать это кому-то...
- Вот и я не мог иначе, Рик. Я бы не простил себе, если бы наше
вмешательство сломало судьбу этого человека.
Карреда наклонился, собрал в пригоршню снег и вытер им лицо.
- А может быть, он просто не захотел связываться с преступниками, -
произнес он. - Ты не сказал ему, что мы преступники?
- Что референдум запретил нам все это? Нет, не сказал... Кстати, ты
знаешь, как он назвал всю эту операцию?.. "Сумасшедший в горах". И мне
кажется, что это не так уж далеко от истины.
- Ты сожалеешь? - спросил Карреда.
- Нет, - сказал Маккин.
Они помолчали. Карреда выключил прожектор. Непогода закончилась, на
небе высыпали яркие и такие близкие звезды. Высоко-высоко гигантской дугой
перекинулся от одного края горизонта к другому Млечный путь.
- Нет, - повторил Маккин. - Ни о чем я не сожалею... Ты же знаешь
Рик, что я не считаю нас преступниками. Мы стремились к добру...
- Старику, Джон, наше стремление будет стоить поста Председателя
Всемирного Совета, а нам...
- Старик никогда не жалел о том, что пошел нам навстречу, а нам... А
нам поздно уже в чем-либо сомневаться!
Они снова замолчали, глядя на звезды.
- Вон туда улетит Марианна, - тихо сказал Карреда. Он смотрел куда-то
в самый зенит.
- Да, - сказал Маккин и повторил как эхо: - Туда улетит Марианна.
И, вздохнув, добавил:
- Только нам ее провожать уже не придется...
Глава седьмая. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Вуд приземлился незадолго перед рассветом. Местом посадки он выбрал
опушку леса милях в трех от небольшого городка, название которого он,
правда, не смог вспомнить. Городок этот расположился в предгорье на берегу
океана. Вуд бывал в нем когда-то в юности и помнил, что отсюда утром идет
поезд в Столицу. Кроме того, здесь были отличные пляжи, которые во все
времена притягивали сюда огромную массу отдыхающих и веселящихся
бездельников, и потому вполне можно было раствориться в этой беззаботной
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг