Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
организации "Справедливость".  Так что мы не намного изменили его  судьбу.
Всего на одни сутки...
     Вуд вдруг стремительно вскочил с кресла.
     - И все равно я вам не верю? - закричал он. - Все ложь... Все!.. Если
вы  действительно  из  будущего,  как  вы  не  попали  в    лапы    Службы
Безопасности?! Там сплошь и рядом оказываются  люди,  которые  в  подполье
полжизни провели!..  Не чета вам... А тут так все просто: пришел,  увидел,
победил...  Зачем вы убили здесь двух радистов?.. Уже одно это  изобличает
вас с головой!..  Почему это я должен верить вашей сказке про какой-то там
выброс, да еще спронт... стопт...
     - Спонтанный, - сказал спокойно Маккин,  а  Карреда  уже  невозмутимо
уписывал консервы, переводя взгляд с одного из них на другого.
     - Успокойтесь, Джерри, - продолжал метеоролог. - Вы что же,  думаете,
что мы пришли к вам сопливыми мальчишками, да?..  Ничуть не бывало! Мы все
специалисты по вашему времени, сотрудники Института  Истории,  так  что  с
подготовкой у нас полный порядок!.. Что же касается радистов, так никто их
и не убивал.
     - Первый был наш человек,  Джерри,  -  вступил  в  разговор  Карреда,
подчищая корочкой хлеба  остатки  консервов  на  тарелке.  -  И  когда  он
выполнил свою часть работы, Джон переправил его домой.
     - А труп?..
     - Это был не  труп,  -  сказал  Карреда.  -  Это  была  всего-навсего
безжизненная копия его тела, кукла, если хотите...  Не мог же он, в  самом
деле, исчезнуть со станции бесследно...  Кстати, надо признать:  это  была
ошибка с нашей стороны.
     - А второй?
     - А второй появился в ответ на эту ошибку,  -  проговорил  Маккин.  -
Недооценили мы все-таки ваши органы...
     - Второй был агентом Службы Безопасности, - пояснил Карреда.
     - Я его и пальцем не  тронул,  -  сказал  Маккин.  -  Просто  у  него
оказалась слабая психика... - Он поднялся, подошел к Вуду и  положил  руку
на его плечо. - А что касается истребителя, Джерри, то сейчас  мы  покажем
вам еще одну запись.  Она была сделана через три  года  после  завтрашнего
дня... Как ни удивительно это звучит.
     Он вставил в магнитофон еще одну кассету и пояснил:
     - Сейчас вы, Джерри, увидите... если можно так  выразиться,  главного
виновника трагедии.
     Запись была сделана в каком-то заштатном кабаке.  Вуду показалось  по
быстро промелькнувшим на экране кусочкам интерьера,  что  это  была  "Роза
ветров".  Потом  появился  стол,  заставленный   грязными,    захватанными
стаканами и бутылками  с  какой-то  неизвестной  бурдой  странного  цвета.
Человек, сделавший запись, сидел с одной стороны этого стола, а  напротив,
за батареей стаканов  сидел  Мидлтон.  Вуд  сразу  его  узнал,  хотя  этот
обрюзгший, заросший щетиной субъект  с  мешками  под  глазами  очень  мало
напоминал того молодого весельчака, после баек  которого  вся  рота  ржала
так, что от хохота звенели стекла в казарме, а приблудный беспородный  пес
по кличке Фугас, ошивающийся на полковой кухне, начинал истерично лаять  и
носиться вокруг казармы.
     В  кадр  поминутно  лезли  какие-то  пьяные  ощеренные  физиономии  с
предложениями  выпить  на  брудершафт,  но  Мидлтон  отмахивался  от  них.
Запинаясь и все время хватаясь за стакан, он  рассказывал  про  изумрудные
звездочки и про внезапное исчезновение облачности, про летающую тарелку  и
про потерю связи с землей, про взрыв и про то, как  после  возвращения  из
полета ему никто не поверил, за потерю двух  ракет  посадили  на  губу,  а
потом вдруг начисто списали из авиации, без пособия.  По мере свиданий  со
стаканом Мидлтон пьянел  и  пьянел  катастрофически  быстро,  но  Вуд  его
рассказу сразу поверил.  Он поверил ему быстрее, чем всем этим неотразимым
видам фантастического города и "Кондору" с его смертоносными ракетами.  Он
поверил ему моментально,  потому  что  никакие  другие  события  не  могли
превратить  развеселого  парня  и  блестящего  служаку  Мидлтона  в  этого
отвратительного пьяного старика с трясущейся головой,  мутными  глазами  и
щербатым ртом.
     - Кстати, - сказал Карреда, - через несколько дней после наблюдаемого
нами разговора человек этот был найден на  пустыре  за  Южным  вокзалом  с
ножом под левой лопаткой.
     - Его убили по приказу полковника Гринберга, - добавил Маккин,  глядя
на экран.
     - Да, ты знаешь, Джон, - сказал  Карреда  метеорологу,  -  меня  ведь
Гринберг тоже чуть не  накрыл.  Позавчера  еле  успел  уйти  от  облавы...
Отсиделся, слава богу...
     И тут Вуд вспомнил, где он раньше слышал это имя: Гринберг,  вспомнил
неожиданно и четко, как иногда вспоминаешь вдруг до  мелочей  приснившийся
когда-то, давно забытый сон.
     В тот вечер он пришел к Исидоре прямо на работу.  Когда  он  вошел  в
контору, она разговаривала  с  кем-то  по  телефону.  Вуд  услышал  только
окончание фразы: "...мною заинтересовался Гринберг".  Увидев его,  Исидора
сразу же повесила трубку. Он приревновал ее тогда к этому Гринбергу, а она
смеялась и говорила, целуя  его,  что  пригласит  этого  Гринберга  на  их
свадьбу.  Через два дня ее нашли задушенной в своей собственной комнате. А
когда Вуда арестовали по подозрению в связях с подпольем, он попал в  одну
камеру с кем-то из  товарищей  Исидоры.  Аресты  тогда  были  массовые,  и
камер-одиночек  не  хватало.  Тот  парень,  здоровенный  негр  с  Поморья,
по-видимому, знал Вуда, и когда его  забирали  на  допрос,  успел  шепнуть
Вуду, что Исидору убил какой-то полковник из политической полиции. Фамилии
полковника негр не знал, а больше Вуд его никогда не видел...
     Теперь он  все  вспомнил,  все  понял  и  даже  задохнулся  от жгучей
ненависти.  Она нахлынула так неожиданно,  что он даже не успел собраться,
и,  видимо,  лицо  его  сильно  изменилось,  потому  что  Маккин и Карреда
удивленно и встревоженно посмотрели на него.
     - Вы что-то решили, Джерри? - спросил Маккин.
     - Меня зовут Майкл Вуд! - отрывисто сказал Вуд.
     Маккин и Карреда переглянулись.
     - Скажите мне, Джон, что вы теперь намерены  предпринять?  -  спросил
Вуд.
     Они снова переглянулись, словно коротко проконсультировались  друг  с
другом о чем-то очень важном.
     - Этой же ночью мы вернемся к себе домой, - сказал метеоролог. -  Вся
аппаратура у нас здесь,  в  той  комнате,  где  вы  меня...  так  сказать,
застукали. Метеостанция еще до рассвета будет уничтожена.
     Вуд задумался, потирая рукой подбородок.  Карреда допил кофе и  встал
из-за стола.
     - Пойду свяжусь со Стариком, - сказал он. - Пусть готовятся к приему.
Возвращение блудного сына...
     - Ты думаешь, приемная аппаратура еще существует?  -  сказал  Маккин,
выключая магнитофон.
     - Думаю, да.  Наша ведь не исчезла. Хотя кто  его  знает...  Эти  мне
парадоксы времени. - Он вышел из каминной.
     Маккин зачем-то стал убирать со стола грязную посуду.
     - Что вы думаете делать со мной? - спросил его Вуд.
     - Это вы сами должны  решить,  -  сказал  метеоролог.  -  Вот  только
времени у нас, к сожалению, очень мало.
     - Да, Клаппер наверняка скоро пожалует сюда, - сказал Вуд.
     - Клаппер? - спросил Маккин. - Кто это - Клаппер?
     - Есть такая личность, - сказал Вуд. - Вы его не  знаете...  Скажите,
Джон, у вас найдутся для меня какие-нибудь документы?
     Метеоролог взглянул на него и понимающе кивнул головой.
     - Сколько угодно, - сказал  он.  -  Стопроцентные.  Не  подкопаешься.
Сделаем фотографию и наклеим. Это займет всего несколько минут.
     "Да простит меня Исидора!" - подумал Вуд.
     - А как я могу выбраться со станции? - спросил он.
     - Мы дадим вам экран-плащ и  гравилет.  -  Маккин  указал  в  сторону
человека-невидимки, все еще растопыренного у дверей. - Карреда научит  вас
обращению.  Это нетрудно... Что вы решили, Джерри?.. Я уж так и  буду  вас
называть, хорошо?
     Вуд кивнул и сказал:
     - Я должен вернуться, Джон. Вернуться туда, откуда прибыл. У меня еще
найдутся дела там... Можно вопрос, Джон?
     - Пожалуйста.
     - Почему вы были так хорошо подготовлены к разговору со мной? Все эти
пленки, сведения...
     - Я все это получил сегодня  ночью  оттуда.  -  Маккин  неопределенно
махнул рукой.
     - Но откуда вы знали, что все это понадобится?
     - Видите ли, Джерри, я просто-напросто узнал вас. Не забывайте, что я
из будущего, да к тому же еще и специалист по вашему времени.
     - Неужели меня знают в двадцать четвертом веке? - воскликнул Вуд.
     Маккин улыбнулся.
     - Не задавайте таких вопросов, Джерри, - сказал он. - Даже в  средние
века от человека кое-что оставалось. А уж ваше время... Одни архивы Службы
Безопасности чего стоят!..  Впрочем, эта тема запретна. Я просто  не  имею
права говорить вам что-либо об этом.
     - Тогда еще вопрос, Джон, - сказал Вуд. - Почему мне сказали, что вас
списали из авиации из-за нервов?..  Вы знаете, как я назвал для  себя  всю
эту операцию?
     - Как же?
     - "Сумасшедший в горах"!
     Маккин расхохотался.
     - Сумасшедший в горах... - сказал он сквозь смех. - Хорошо сказано!
     Смех его прервался, он на мгновение задумался, а потом сказал:
     - Неужели, Джерри, вы думаете, что мы сразу остановились на варианте,
связанном с "терроризмом?..  По  первоначальному  плану  я  должен  был  в
конечном итоге оказаться в пилотском кресле злополучного  "Кондора"  и  не
допустить катастрофы.  Но мне так и не удалось попасть в истребители.  Тут
мы, к сожалению, оказались бессильны... Пришлось искать веские причины для
ухода из авиации.  После того, как списали, перебрался  сюда.  Для  нового
плана были нужны еще люди.  Пришлось оборудовать здесь нечто вроде явочной
квартиры...
     - И очень плохо законспирированной! - сказал Вуд. - Я  удивляюсь  как
это ни одна комиссия по экономии не обратила внимания на эту метеостанцию.
Уже одно то, что двое работают там, где вполне хватило бы одного...
     - А их не было, этих комиссий, - сказал Маккин.
     - Почему? Опять гипноз?!
     - Что вы, Джерри! - сказал  Маккин,  грустно  усмехнувшись.  -  Я  не
настолько сильный гипнотизер...  Тогда бы мы просто загипнотизировали ваше
военное руководство и отменили бы на этот день все полеты...  Знаете, иной
раз обыкновенная взятка действует гораздо сильнее любого гипноза.
     Вуд снова погрузился в размышления, а Маккин отнес на кухню собранную
со стола посуду, вернулся и сказал:
     - Все, Джерри! У нас очень мало времени.
     Вуд очнулся от раздумий, огляделся, словно  впервые  здесь  оказался,
кулаки его сжались и разжались,  по  лицу  пробежала  неуловимая  тень;  и
Маккин понял: того раздавленного слизняка, которого он  видел  час  назад,
больше нет; перед ним стоял боец. Боец решительный, боец уверенный в себе,
боец беспощадный...
     - Последний вопрос, Джон, - сказал Вуд. - Случайно ли то, что Карреда
однофамилец Динозавра?
     - Нет, не случайно. Он его отдаленный потомок.
     - Это он был автором этого плана?
     - Да.
     -  Все,  Джон,  -  сказал  Вуд.  -  Больше  вопросов  нет.   Пойдемте
фотографироваться для нового  паспорта.  Операция  "Сумасшедший  в  горах"
продолжается...
     Через час переодетый, наскоро  обученный  обращению  с  гравилетом  и
снабженный новыми документами, Вуд покидал станцию.  Ветер стих.  Площадка
перед домиком была ярко освещена большим  прожектором.  Карреда  и  Маккин
провожали Вуда.  Они проверили, хорошо ли держат застежки у  плаща,  каков
запас энергии в гравилете.  Когда все было готово, Маккин напялил Вуду  на
голову инфракрасные преобразователи.  Вуд подумал, что видит этих двоих  в
последний раз, и начал прощаться.
     - Вы знаете, ребята, - сказал  он  дрогнувшим  голосом,  -  вы  стали
самыми близкими мне людьми.
     Маккин понимающе кивнул, обнял его за плечи и сказал:
     - Не отчаивайтесь, Джерри.  У  вас  еще  будут  близкие  люди.  Много
близких  людей.  Вспоминайте  нас  иногда.  И  будьте  осторожны?  Сегодня
начнутся репрессии.
     Вуд обнял его, потом повернулся к Карреде и протянул ему свою руку.
     - Я очень уважаю вас, Рик, - сказал он. - Прощайте!
     Карреда крепко пожал его руку, и Вуд неумело поднялся в  воздух.  Его
несколько раз швырнуло из стороны в сторону,  но  он  быстро  справился  с
управлением, выровнялся и исчез в темноте.
     Он уже не слышал, как Маккин спросил Карреду:
     - Ну что? Связался со Стариком?
     - Нет связи...  И хорошо, что нет!.. Ты мне лучше скажи, многое ли ты
ему рассказал.
     - Почти все... Лишь о том, что нас с тобой ждет, не разговаривали.
     - Значит, он сам принял решение остаться, - задумчиво сказал Карреда.
- Я, честно говоря, опасался, что он попросится вместе с нами.
     - Нет, он не мог поступить иначе.
     - Почему это?.. - Карреда вдруг умолк, кадык его судорожно  дернулся.
- Подожди-ка... Слушай! Неужели это?..
     - Да, - сказал Маккин. - Он самый! Теперь ты понимаешь, что он не мог
поступить иначе.  Время может  делать  с  человеком  любые  выкрутасы,  но
решения он всегда принимает сам.
     - И он ничего не знает?
     -  Пока  не  знает...  Но  думаю,  что   догадается.    Он    человек
наблюдательный.
     - Даже так?.. Джон, зачем ты это сделал?
     - Сказавший "а" должен сказать и "б"... А почему Динозавра убил ты?
     - Ты же знаешь - я  не  мог  иначе.  -  Карреда  замотал  головой.  -
Поручать это кому-то...
     - Вот и я не мог иначе, Рик.  Я бы не  простил  себе,  если  бы  наше
вмешательство сломало судьбу этого человека.
     Карреда наклонился, собрал в пригоршню снег и вытер им лицо.
     - А может быть, он просто не захотел связываться с  преступниками,  -
произнес он. - Ты не сказал ему, что мы преступники?
     - Что референдум запретил нам все это? Нет, не сказал...  Кстати,  ты
знаешь, как он назвал всю эту операцию?.. "Сумасшедший  в  горах".  И  мне
кажется, что это не так уж далеко от истины.
     - Ты сожалеешь? - спросил Карреда.
     - Нет, - сказал Маккин.
     Они помолчали.  Карреда выключил прожектор. Непогода закончилась,  на
небе высыпали яркие и такие близкие звезды. Высоко-высоко гигантской дугой
перекинулся от одного края горизонта к другому Млечный путь.
     - Нет, - повторил Маккин. - Ни о чем я не  сожалею...  Ты  же  знаешь
Рик, что я не считаю нас преступниками. Мы стремились к добру...
     - Старику, Джон, наше  стремление  будет  стоить  поста  Председателя
Всемирного Совета, а нам...
     - Старик никогда не жалел о том, что пошел нам навстречу, а нам...  А
нам поздно уже в чем-либо сомневаться!
     Они снова замолчали, глядя на звезды.
     - Вон туда улетит Марианна, - тихо сказал Карреда. Он смотрел куда-то
в самый зенит.
     - Да, - сказал Маккин и повторил как эхо: - Туда улетит Марианна.
     И, вздохнув, добавил:
     - Только нам ее провожать уже не придется...


                        Глава седьмая. ВОЗВРАЩЕНИЕ

     Вуд приземлился незадолго перед рассветом.  Местом посадки он  выбрал
опушку леса милях в трех от  небольшого  городка,  название  которого  он,
правда, не смог вспомнить. Городок этот расположился в предгорье на берегу
океана.  Вуд бывал в нем когда-то в юности и помнил, что отсюда утром идет
поезд в Столицу.  Кроме того, здесь были отличные пляжи,  которые  во  все
времена  притягивали  сюда  огромную  массу  отдыхающих   и    веселящихся
бездельников, и потому вполне можно было раствориться в  этой  беззаботной

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг