Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   Подошла принцесса, прилегла рядом.
   - Хорошо здесь, правда? Редкостное сочетание: и солнце светит, и жары
нет.  Море шуршит,  будто убаюкивает, свежестью веет, запах непривычный.
Приятный. Наверное, именно так и должен выглядеть Счастливый Край, а?
   - Наверное, - согласился Найл.
   - Так,  может, и не пойдем никуда? Останемся здесь. Разве нам удастся
найти место лучше?
   - Нет,  не удастся,  - опять согласился правитель и повернул голову к
девушке.  -  Здесь прекрасно.  Море,  песок, немного деревьев и кустов и
очень много солнца.  Скажи,  принцесса, ты готова стать королевой в этом
Счастливом Крае?
   - Королевой?  -  Мерлью села,  еще  раз задумчиво оглядела бескрайний
пустынный пляж,  разбивающиеся о берег неутомимые волны, редкие деревья,
сумевшие пробиться сквозь песок, и еще более редкие кусты. Рассмеялась и
откинулась на спину.  - Слушай, Найл, тут Симеон обещал меня пищей богов
угостить. Пойдешь?
   - Долго ждать. Давай попробуем ее прямо сейчас. - Он разворошил огонь
и принялся выгребать обугленных рачков.  Быстро счистил с одного ставший
хрупким панцирь,  кинул  в  рот,  блаженно зажмурился.  -  Пожалуй,  уже
готово.
   Десяток креветок Найл отгреб себе с  принцессой,  на остальные кивнул
Нефтис:
   - Давайте разбирайте, пока горячие.
   Возможно,  питайся они  этим нежным,  чуть-чуть сладковатым и  слегка
припахивающим йодом  мясом  каждый  день,  оно  не  вызывало  бы  такого
восторга, но все, кроме Найла и Симеона, пробовали его впервые в жизни и
восхищения скрыть не могли. Даже знающая во всем меру принцесса объелась
до того, что не могла двигаться и, жмурясь солнцу, лениво сказала:
   - Королевой быть в этой глухомани не хочу, а вот отдыхать готова хоть
всю жизнь. Гони нас отсюда, Найл, а то привыкнем к хорошему и уходить не
захотим.
   Лагерь зашевелился ближе  к  вечеру,  когда солнце опустилось почти к
самой линии горизонта,  и  хотя  до  сумерек было далеко,  у  моря стало
заметно прохладнее.  Быстро выяснилось,  что  ловить в  воде практически
нечего -  почти  все  крупные рачки попались людям с  первой попытки,  а
другой добычи не  удалось даже заметить.  На  берегу подходящих объектов
для охоты тоже не нашлось -  только редкие мухи да слепни, но и те среди
смертоносцев  долго  не  летали...  Впервые  с  начала  похода  пришлось
воспользоваться заготовленными в лесу вампиров припасами.
   Найл не  только не  огорчился,  но  и,  наоборот,  приказал раздавать
парализованную живую пищу  всем проголодавшимся смертоносцам.  Он  хотел
добавить паукам сил перед дальней дорогой,  а  людям облегчить заплечные
мешки.  В конце концов,  главное в пустыне -  вода.  Будет вода,  с едой
что-нибудь придумают; не будет воды - и пища не понадобится.
   - Первый раз в жизни попала на море, а ты сразу уводишь, - посетовала
Мерлью. - Обидно.
   - Как первый раз?  - удивился Найл. - Разве вас не на корабле в город
привезли, когда Ди-ру захватили?
   - Тогда я была пленницей,  а не свободным человеком! - резко ответила
принцесса.
   - Извини, не хотел тебя обидеть...
   - Ладно, - смягчилась девушка. - Ты ведь тоже через это прошел.
   - Да уж...
   Найл  вспомнил  неожиданный,  резкий  удар,  от  которого перехватило
дыхание, вновь ощутил рывок, перевернувший его вверх ногами и вскинувший
в воздух, бесстрастно-задумчивые глаза и клыки перед самым носом, острый
мускусный запах и собственный крик ужаса.
   - Ладно,  давай не будем больше об этом, - взяла его за руку девушка.
- Пойдем лучше к морю.
   В сумерках море успокоилось,  поражая зеркально-ровной гладью. Словно
и не пучина без дна и края, а тихое лесное озерцо.
   - Красиво... - прошептала принцесса. - Вот только холодно.
   Девушка  сильнее прижалась к  правителю,  спрятав ладошки под  мышки,
положила голову ему на плечо.  Они сидели метрах в  пяти от воды и молча
любовались темной бездной, в которой уже начали отражаться первые, самые
яркие звезды.
   Найл   положил  руку  ей   на   плечо,   ткнулся  носом  в   пахнущие
можжевельником волосы.
   - А  хочешь,  искупаемся?  -  откинула голову Мерлью.  -  Ночью  вода
становится совсем теплой.
   Ее губы оказались почти напротив его,  Найл не устоял перед порывом и
поцеловал свою принцессу.  Та  ответила.  Найл целовал ее снова и  снва,
пьянея от  внезапной вседозволенности.  Нет,  Мерлью не  была первой его
женщиной,  но  никогда еще он не испытывал такого счастья от возможности
целовать горячие страстные губы.  Да и не было их раньше, таких вот губ.
Раньше были тела, покорные или властные, сильные или податливые, дарящие
удовольствие или просто выказывающие покорность. Чувства не было.
   - Я люблю тебя,  Мерлью,  -  прошептал он.  -  Я люблю тебя, желанная
моя...
   - Врешь ты все...  -  В словах девушки было больше неуверенности, чем
усмешки,  и она с готовностью откинулась на спину. : Его руки скользнули
по  стройному телу,  не  задерживаясь ни на груди,  ни на животе,  ни на
бедрах,  ни на ногах -  они хотели объять сразу все. Потом забрались под
подол  туники,  коснулись кудрявого пушка внизу живота.  Принцесса резко
сжала ноги,  расслабила,  опять сжала,  ее  тело на мгновение выгнулось,
словно сведенное судорогой, и тут же опало.
   - Подожди, - шепнула Мерлью. - Последний поясок сломаешь. Я сама.
   Она села,  немного повозилась с  поясом,  отложила в  сторону.  Потом
вытянула руку в сторону моря:
   - Смотри!
   - Что?
   Найл тоже присел.  Метрах в  ста от берега,  глубоко под поверхностью
воды,   неторопливо   передвигалось   пять   зеленых   огней.   Они   то
останавливались,  то ускоряли ход,  то возвращались обратно,  туда,  где
только что побывали. Потом двигались дальше.
   - Что это, Найл?
   - Какая  разница?  -  отмахнулся  правитель  и  решительно  опрокинул
принцессу на спину.  Ее обнаженное тело жгло его, как тысяча костров, он
просто сходил с ума от близости той единственной, что манила его столько
лет,  стремилась  навстречу,  но  всякий  раз  оказывалась  недоступной.
Неподалеку раздался плеск воды.
   - Что там? - тихо спросила девушка.
   - Какая разница? - Найл продолжал целовать ее подбородок, ее шею.
   - Никакой, - согласилась Мерлью и покорно закрыла глаза.
   Найл  сгорал от  нетерпения,  его  член напрягся так,  что  готов был
взорваться.  Найл стремился войти в  нее,  овладеть,  стать с ней единым
целым,  в  полной мере  ощутить ее  страсть,  подарить ей  наслаждение и
вернуть себе рассудок,  но сперва хотел исцеловать ее всю,  до последней
клеточки, запомнить ее тело на всю оставшуюся жизнь.
   Опять где-то недалеко заплескалась вода.
   - Что  там...  -  безразлично  произнесла  принцесса,  груди  которой
правитель  нежно  касался   языком.   Серый  в  ночи  сосок  съежился  и
заострился.
   Рядом послышался шорох.
   На этот раз они повернули головы на звук и увидели,  как выползшее из
воды  толстое,  мокрое щупальце нашло  у  ног  девушки трухлявый обломок
дерева,   цепко  его   ухватило  и   стремительно  утащило  в   темноту.
Незадачливые любовники  мгновенно  сорвались  с  места,  бросились  под:
деревья, и только отбежав шагов на двести, остановились.
   - Она же... чуть... не сожрала... нас... - тяжело дышала девушка.
   - Ничего,  все  позади.  -  Найл  попытался  ее  обнять,  но  Мерлью,
предупреждающе вскинув руки, отступила.
   - Не надо, Найл. Пожалуйста, не надо. Только не сейчас. - Она прижала
руки к лицу и тяжело прошептала: - Великая Богиня, как я испугалась!
   - Мерлью...
   Правитель попытался было что-то сказать, но девушка остановила его:
   - Не  надо.  Прости,  но  только не сейчас.  Не могу.  Проводи меня к
костру. Пожалуйста...
   - Конечно,  милая,  конечно.  - Найл попытался взять ее за локоть, но
принцесса тут же вцепилась в  его руку мертвой хваткой и не отпускала до
самого лагеря.

        x x x


   Утром колонна покинула Дельту и начала переход через пустыню.
   Точно так же, как и при бегстве из города, ноги вязли в рыхлом песке;
точно так же раз за разом приходилось подниматься на бесконечные барханы
и спускаться в низины между ними;  точно так же пекло солнце. Но на этот
раз дорогу одолевали люди,  привыкшие к  длинным переходам,  на этот раз
справа  от  путников  синело,  то  удаляясь,  то  накатываясь  на  ноги,
бесконечное море.
   Первым решил перехитрить жару Рион.  Он свернул к воде, быстро, прямо
в  одежде,  окунулся в волны и вернулся на свое место.  Через пару минут
его примеру последовала Юккула.  Потом почти на час море отодвинулось на
юг,  но  в  конце концов опять оказалось совсем рядом,  и  на  этот  раз
охладиться решили еще несколько человек. Ну а дальше купались при каждой
возможности почти  все.  Только  принцесса и  правитель никак  не  могли
избавиться от страха перед темными глубинами,  да Нефтис, следуя примеру
повелителя, стоически переносила жару.
   Остановилась  колонна  уже   в   темноте.   Люди  наскоро  перекусили
оставшимся от завтрака мясом, экономно запили водой и стали укладываться
спать.
   - Долго нам  идти?  -  полушепотом спросила Мер  лью,  когда все  уже
затихли.
   - Такими темпами, думаю, дней восемь.
   - Воду больше чем на шесть дней растянуть не удастся.
   - Знаю.  Но два дня, думаю, люди выдержат. На этот раз мы знаем, куда
идем,   не  в  неизвестность  прорываемся.   Да  и  нет  вокруг  чувства
безысходности, тебе так не кажется?
   - Посмотрим, что будет завтра, - пожала плечами принцесса.
   Второй день  путникам пришлось преодолевать натощак.  Никакой вяленой
или  соленой пищи запасти так и  не  удалось,  а  запечь взятых с  собой
парализованных животных было не  на  чем.  Однако никто не  роптал.  Все
уверенно шагали вперед,  не  забывая при каждой возможности купаться.  В
конце  концов жара  победила страх и  у  правителя с  принцессой.  После
полудня они окунулись в  прохладное море,  и действительно стало намного
легче.
   Голод начал сказываться только на третий день.  Люди погрустнели, шаг
замедлился.  Найл приказал идти по кромке воды,  по плотному прохладному
песку,  хотя это и удлиняло путь раза в полтора.  Зато часа через два по
выходе  нашлось  выброшенное  волнами  далеко  на  берег  и   высушенное
немилосердным солнцем  толстое бревно.  Добавив к  этому  подарку судьбы
собранные вокруг  плывуны -  пересохшие трубчатые водоросли,  -  удалось
зажарить двух снятых с повозки кузнечиков, и каждый человек смог немного
подкрепить силы.  Смертоносцам Найл  тоже предложил поесть,  но  те  еще
бодрились.
   Дальше колонна снова двигалась по прямой,  встречаясь с  морем только
время от  времени,  но  теперь люди внимательнее смотрели на  извилистый
берег и заметили, что всякие бревна, кипы плывуна и охапки переплетенных
ветвей встречаются довольно часто.
   - Пока  повозки не  опустеют,  наши  желудки могут быть  спокойны,  -
сделала вывод повеселевшая принцесса.
   Найл  тоже  испытал облегчение,  но  теперь решил  останавливаться на
привал только в полной темноте. Пока не кончились пища и вода, следовало
пройти как можно дальше.  Будь его воля,  он и  выступал бы затемно,  но
смертоносцы до первого утреннего тепла осмысленно двигаться не могли.
   Настоящее беспокойство правитель начал  испытывать на  шестые  сутки,
когда воды остались уже считанные глотки,  а до реки предстояло идти еще
не   меньше  двух-трех  дней.   Сухой  жар   пустынного  солнца  высосал
выносливость  из,   казалось  бы,   закалившихся  женщин.   Они  еле-еле
переставляли ноги и с ненавистью смотрели на празднично искрящееся море:
столько воды,  а  пить нечего!  Если так пойдет дальше,  то остаток пути
займет уже  не  два-три,  а  четыре-пять дней,  и  путники просто начнут
падать. Если только это не произойдет прямо сейчас.
   "Оазис!  -  мысленно молил он  Великую Богиню.  -  Сотвори где-нибудь
здесь оазис. Что тебе стоит? "
   Умом правитель понимал,  что пришелица из  далекого космоса ни на что
сверхъестественное не  способна,  но  все  равно продолжал надеяться.  И
доброжелательная судьба в очередной раз преподнесла неожиданный сюрприз.

        x x x


   С   вершины  бархана  они   довольно  долго  рассматривали  маленькое
поселение.
   - Четыре хижины, два десятка человек, - убеждала правителя принцесса.
- Видишь,  деревья -  значит,  и вода есть. Это оазис. Маленький оазис в
пустыне.  Мы уничтожим их всех за минуту! Нас в десять раз больше, и это
не считая смертоносцев. Прикажи атаковать их, Найл.
   - Кучка пальм еще не означает,  что там есть вода,  - покачал головой
Найл,  -  поверь моему опыту.  Мы можем получить просто влажный песок, к
тому же на изрядной глубине.
   - Но эти люди, не пальмы, Найл. У них наверняка есть вода.
   - Ты так торопишься пролить кровь невинных, принцесса?
   - У нас нет воды,  Найл.  А это -  самый настоящий оазис!  Это - наше
спасение!  Вспомни,Найл,  нас тоже никто не  жалел!  Мы ведь не по своей
воле покинули город!
   - Там нет пауков? - оглянулся правитель на Дравига.
   - Нет, Посланник.
   - Вот  видишь,  -  зашептала принцесса,  -  раз пауков в  оазисе нет,
значит,  и предупредить они никого не смогут, и на помощь позвать. Людям
отдых нужен, Найл. Им нужны вода, спокойный сон в тени деревьев.
   И  все-таки Найл не  торопился.  В  сотне шагов позади стояла длинная
колонна.  Люди  и  пауки действительно устали и  нуждались в  отдыхе,  в
кувшинах и  флягах высохли последние капли воды,  но все равно правитель
не  мог заставить себя пойти вперед и  вот так,  запросто,  превратить в
прах два десятка человеческих жизней. К тому же этот прибрежный оазис из
четырех хижин ему явно что-то напоминал.
   - Ты хочешь,  чтобы мы все поумирали здесь,  в двух шагах от жизни, -
не унималась принцесса.
   - Никто пока не умирает! - огрызнулся правитель.
   Из-под  деревьев  вышел  мужчина  с   белым  пластиковым  подносом  и
неторопливо направился в одну из хижин.
   И тут правителя осенило!
   - Великая Богиня! - воскликнул он, выпрямляясь во весь рост. - Да это
же солеварня!
   - Кто? - переспросила Мер лью.
   - Дравиг,  -  приказал Найл, - выведи смертоносцев на вершину бархана
слева от меня. Нефтис, приведи людей сюда и поставь справа.
   Вскоре пришельцев заметили.  Внизу послышались крики,  забегали люди,
громко  защелкали  бичи.   Когда  мужчин  выстроили,   Найл  неторопливо
спустился с бархана и вошел в оазис.  Опять защелкали кнуты, послышались
гортанные выкрики.  Мужчины замерли,  не шевелясь, не дыша и глядя прямо
перед собой. Надсмотрщицы упали на колени и низко склонили головы.
   - Как  давно  я  не  видел  такого  прекрасного  зрелища!  -  коротко
вспыхнуло и погасло в сознании восхищение Шабра.
   Правитель подошел к первой из надсмотрщиц и достаточно громко,  чтобы
слышали все ее подчиненные, сказал:
   - Встань, Райя. Я очень рад тебя видеть.
   Главная надсмотрщица хотела было выставить своих работников на  улицу
и  предоставить огромной свите Посланника Богини все жилье,  однако Найл
не  разрешил.  Да  и  все  равно двести человек в  четыре дома  никак не
поместятся.  К тому же камышовые хижины, больше напоминавшие примитивные
шалаши,  не предоставляли особого комфорта - речь шла, скорее, о почете.
Привилегию  ночевать  под  крышей  получили  только  Симеон  со   своими

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг