Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
время не осмелился нырнуть и достать его. Древние жители Антарктиды зна-
ли, что дикари боятся зубастых рыб, потому и спрятали  сундук  именно  в
этом озере, где его надежно будут охранять страшные чудовища.
   - Как только выскочу из озера, сразу же растолкайте дикарей,  -  тихо
прошептал Самоделкин своим друзьям. - Главное, чтобы нас не  схватили  в
первую минуту. Потом мы что-нибудь придумаем, куда-нибудь спрячемся  или
убежим в лес. Карандаш, следите за Настенькой и Прутиком, а вы,  уважае-
мый профессор, смотрите за Чижиком.
   - А как же мы? - трясясь, пролепетал шпион Дырка. - Вы удерете, а нас
они в озеро к рыбам кинут?
   - Бегите за нами! - сказал Карандаш. - И помните: держаться надо всем
вместе. Мы вас не бросим в беде.
   Дикари подбежали к Самоделкину и с дикими криками толкнули его с вет-
ки в озеро. Барабаны замолчали, путешественники стали с ужасом  смотреть
на Самоделкина, который падал в воду. Раздался всплеск и железный  чело-
век, словно спортсмен, нырнул в самую середину Озера Ужасных Чудовищ.  С
замиранием сердца они смотрели, как их железный капитан нырнул  в  самую
гущу к зубастым рыбам. Клыкастые чудовища накинулись на Самоделкина,  но
вместо того чтобы позавтракать, только зубы свои подрастеряли. Путешест-
венники увидели, как железный человечек камнем ушел на дно. Дикари весе-
ло закричали - они видели только лишь, как Самоделкин упал в воду  и  на
него набросились зубастые рыбины. Глупые дикари не знали, что он  сделан
из крепкой стали и ему не страшны острые клыки хищных рыб.
   - Хватай сундук! - закричал Карандаш своему  другу.  -  Самоделочкин,
хватай драгоценный сундук!
   - Ой, смотрите, рыбы схватили его за руки, -  зажмурившись,  пискнула
Настенька. - Как же он вырвется от них?
   Самоделкин стремительно опустился на дно  и,  не  теряя  драгоценного
времени, устремился к заветному сундучку. Сотни ужасных чудовищ пытались
ухватить железного человечка за голову, туловище, руки и ноги,  но  лишь
ломали свои зубы. Отважный пловец наконец доплыл до железного сундучка и
вцепился в него мертвой хваткой. В тот же миг резинка, которой был обмо-
тан железный человечек, натянулась, как тетива на луках, и,  к  ужасу  и
удивлению маленьких дикарей, вырвала Самоделкина из мертвой хватки ужас-
ных кусачих рыб.
   Раздался свист, и мокрый Самоделкин снова очутился на ветке  рядом  с
Карандашом и остальными путешественниками. В  руках  железный  человечек
держал старинный железный сундук, который был весь в водорослях и ракуш-
ках. В некоторых местах сундук помялся и потрескался, но все же это  был
тот самый сундук, который много тысяч лет назад в  этом  озере  спрятали
древние жители Антарктиды.
   - А-а-а-а-а! - закричали грозные дикари. Они увидели, как  Самоделкин
выскочил из воды, и теперь страшно разозлились,  но  путешественники  не
растерялись.
   - Вот тебе, получай, мелочь пузатая! - крикнул шпион Дырка и столкнул
маленького человечка с ветки вниз.
   - На! Получай, людоед проклятый! - отважно закричал профессор Пыхтел-
кин и столкнул с ветки другого.
   - Ку-ка-мы-р-р-р-л-а! - страшными голосами закричали дикие люди с со-
седних деревьев и, как обезьяны, цепляясь за ветки и лианы,  устремились
к Карандашу и его друзьям.
   - Бежим! Скорее бежим! - закричал Карандаш.
   Самоделкин в одну секунду развязал резинку и, подгоняя Прутика, Чижи-
ка и Настеньку, побежал за Карандашом. Рядом с ними, не отставая, бежали
профессор Пыхтелкин и разбойники. Путешественники понимали, что если ди-
кие люди догонят их, им грозит неминуемая гибель.
   - Куда нам бежать? - оглядываясь, спросил профессор Пыхтелкин. - Вни-
зу нас поджидают дикари, нам нельзя туда.
   - Значит, нам нужно бежать вверх, - решительно сказал Самоделкин.
   - Правильно! - кивнул головой Карандаш. - Только там нет дикарей.
   - Где там? - не понял Прутик.
   - На верхушке мамонтова дерева! - сказал волшебный  художник.  -  Это
самое высокое дерево в джунглях. Скорее к вершине, а там что-нибудь при-
думаем.
   Волшебный художник, как кошка, вскарабкался на ветку и в одну секунду
нарисовал веревочную лестницу. Самоделкин посильнее оттолкнулся от толс-
той ветки своими пружинками и взлетел ввысь, словно птица. Вцепившись  в
самую высокую ветку дерева, железный человечек  крепконакрепко  привязал
один конец веревочной лестницы к дереву, а другой сбросил друзьям. Путе-
шественники начали карабкаться наверх. Профессор Пыхтелкин схватил одной
рукой сундук и тоже полез наверх.
   - Ай, что это? - диким голосом закричал шпион Дырка. Рядом с его  го-
ловой в толстую кору дерева вонзились несколько отравленных стрел.
   - Ничего особенного, - успокоил его пират Буль-Буль. -  Всего-навсего
ядовитые стрелы. Если такая стрела хотя бы заденет тебя,  то  ты  будешь
долго корчиться, а потом умрешь в страшных судорогах.
   - Не пугай меня, - захныкал шпион Дырка. - Мне и так жутко страшно.
   - Давай, лезь наверх поскорей, - подтолкнул его пират Буль-Буль. - Не
видишь, что ли, они за нами лезут.
   - Да я лезу, только у меня от страха руки трясутся, как бы мне с  де-
рева не свалиться.
   - Если ты свалишься, угодишь прямо в пасть к  рыбам,  а  если  будешь
медленно карабкаться, то нас поймают дикари и съедят на обед.
   - Что же мне делать?
   - Нам нужно придумать, как мы сундучок с сокровищами похитим, -  ска-
зал пират Буль-Буль. - Иначе эти карандашки-таракашки все сокровища заг-
рабастают себе, и нам ничегошеньки не достанется.
   - Как это не достанется! - обернулся Дырка. - Что же, мы  зря  жизнью
рисковали? Нет, я так не согласен!
   - Как только мы окажемся на самом верху, выхватывай у профессора сун-
дук с сокровищами и беги что есть мочи! - приказал пират Буль-Буль.
   - Куда бежать? - не понял худой разбойник.
   - Куда глаза глядят!
   - А куда у меня глаза глядят? - вращая  зрачками,  спросил  разбойник
Дырка.
   - В сторону "Дрындолета", - рявкнул толстый капитан Буль-Буль.
   - А как же я побегу, по воздуху, что ли? - спросил Дырка.
   - Ты по веткам прыгай, как мартышка, - засмеялся пират  Буль-Буль.  -
Главное - удрать с сокровищами!
   - Скорее, скорее наверх! - крикнул пиратам Карандаш. - Смотрите,  ди-
кари лезут следом за вами по нашей веревочной лестнице. Спасайтесь!
   Разбойники вскарабкались на самую макушку мамонтова дерева. От огром-
ной высоты у путешественников кружились  головы,  ведь  Карандаш  и  его
друзья сидели на высоте более ста метров. Такие высокие деревья встреча-
ются только в тропических джунглях.
   - Самоделкин, скорее перережь веревочную лестницу, -  взмолился  про-
фессор Пыхтелкин. - Дикари совсем близко!
   - Да, но у меня нет ножа, - сказал мастер Самоделкин.
   - Держи ножик, - сказал Карандаш. Волшебный художник нарисовал острый
охотничий нож прямо на ветке дерева.
   - Самоделкина нужно вытереть, - сказала Настенька. - Он весь  мокрый.
И может заржаветь.
   Пока Самоделкин резал веревку. Карандаш в  одно  мгновение  нарисовал
большое махровое полотенце и бутылочку машинного масла.
   - А-а-а-а-а! - падая вниз, закричали дикари. Это наконец-то  Самодел-
кин перерезал веревочную лестницу.
   - Что же нам делать? - развел руками профессор Пыхтелкин. - Мы  отре-
зали себе все пути. Как мы теперь доберемся до "Дрындолета"?
   - Давайте вскроем сундук и посмотрим, что там внутри, - предложил пу-
тешественникам Самоделкин.
   Он вытер себя полотенцем и смазал пружинки  машинным  маслом.  Теперь
Самоделкин сверкал на солнце как новенький.
   - Карандаш, мне нужна отвертка, - попросил железный человечек.
   - Хорошо, сейчас нарисую.
   - Отдай, - вдруг нечеловеческим голосом закричал шпион Дырка.  -  Это
наши сокровища! Мои и капитана Буль-Буля! - вцепившись худыми пальцами в
старинный ларец, кричал длинноносый шпион Дырка. - Отдавай,  кому  гово-
рят.
   - Что-о-о! - грозным голосом закричал Самоделкин. - Почему это ваши?
   - Вы нас с самого начала обманули! - пыхтел Буль-Буль, вырывая сундук
из рук Карандаша и Самоделкина. - Сначала сказали, что Луна золотая, по-
том мы из-за вас целую ночь в холодной пещере просидели, а теперь, когда
мы нашли настоящие сокровища, не хотите нам их отдавать.
   - Смотрите, дикари наше дерево рубят, - испуганно прервал их Чижик. -
Видите, кромсают его каменными топорами.
   - Значит, мы грохнемся на землю с высоты ста метров?  -  перепугалась
Настенька.
   - Не хочу падать! - заметался по ветке шпион Дырка. - Карандаш, нари-
суй мне крылья, и улечу отсюда домой.
   - Нужно срочно что-то придумать, иначе мы и вправду грохнемся, -  по-
чесал затылок Самоделкин.
   Пока все смотрели вниз, пират Буль-Буль схватил сундучок и, отвернув-
шись от других, попытался вскрыть его кривым пиратским ножом.
   - Отдай сундук по-хорошему! - сердито сказал Самоделкин.
   - Это мое золото,  -  пробурчал  капитан  БульБуль,  закрывая  сундук
грудью.
   - Может быть, там вовсе и не золото? - сказал профессор.
   - А что же тогда? - удивился шпион Дырка. - Что  же,  по-вашему,  там
древние люди спрятали - дохлых тараканов, что ли? Ну уж нет, там или зо-
лото или драгоценные камни лежат.
   - Самоделкин, вот твоя отвертка, - протянул Карандаш своему другу но-
венькую стальную отверточку. - Попробуй открыть крышку сундука.
   Между тем мамонтово дерево стало трещать.
   - Скорее, еще немного и дерево упадет! - отчаянно закричал  профессор
Пыхтелкин. - Мы все разобьемся в лепешку.
   - Не могу открыть, -  работая  отверткой,  прокряхтел  Самоделкин.  -
Слишком долго ларец пролежал под водой, крышка прилипла и не хочет  отк-
рываться.
   - А что это за странные царапины на сундучке? - спросил Карандаш.
   - Это следы рыбьих следов, - засмеялся профессор Пыхтелкин. -  Навер-
ное, они хотели его съесть, но только лишь зубы пообломали, как об наше-
го Самоделкина.
   - Ох, до чего противные рыбы в этом озере! - поежился Самоделкин. - Я
хоть и железный, а все равно мне было немного  страшновато.  Они  так  и
лязгали зубами над моей головой. Хорошо, хоть недолго был в воде.
   Неожиданно крышка сундучка поддалась, и Самоделкин медленно приоткрыл
старинный ларец.
   - Ну, что там, что? - отпихивая Карандаша и Прутика, пытался пролезть
вперед шпион Дырка. - Сокровища или не сокровища?
   Самоделкин широко распахнул крышку сундучка и путешественники  увиде-
ли, что на дне старинного ларчика лежит какой-то механизм.
   - Тю-ю-ю, - протянул пират Буль-Буль. - Опять нас  обдурили:  никаких
сокровищ здесь и в помине нет. Уж лучше бы я дома остался, с  вами  одни
неприятности - ни сокровищ, ни драгоценностей.
   - Сейчас еще в озеро грохнемся! - затрясся Дырка.
   - Интересно, что это такое? - разглядывая приборчик,  спросил  Каран-
даш. - Смотрите, тут какаято маленькая кнопочка есть.
   - Давайте ее нажмем, - предложил Прутик.
   - А вдруг мы в макак превратимся, - трусливо сказал Дырка. - Уж лучше
ее не трогать.
   - Дерево опять трещит, - предупредил профессор Пыхтелкин. - Решайтесь
скорее, или мы сейчас грохнемся.
   В этот момент раздался страшный треск, и дерево стало медленно накло-
няться. Послышался громкий крик попугаев и мартышек. Перепуганные живот-
ные стали прыгать и перелетать на соседние деревья.
   - Караул! Спасите! - закричали пираты.
   - Скорее нажимай кнопку! - хватаясь за голову, воскликнул Карандаш. -
Иначе будет поздно!
   Самоделкин схватил приборчик и только хотел нажать маленькую  кнопоч-
ку, как дерево в последний раз треснуло и стало стремительно падать вниз
вместе с путешественниками.
   "Все! - мелькнуло в голове у Карандаша. - Мы пропали".


   ГЛАВА 23, самая последняя и потому счастливая.

   Но это был еще не конец - в тот самый момент, когда дерево уже  трес-
нуло и окончательно переломилось от ударов каменных топоров,  Самоделкин
все же успел нажать маленькую кнопочку на старинном приборе древних  лю-
дей. Спасение пришло неожиданно и именно в тот момент, когда Карандаш  и
Самоделкин решили, что помощи ждать неоткуда.
   Дерево рухнуло вниз и у падающих путешественников потемнело от испуга
в глазах. В голове все закружилось, завертелось  и  засвистело  в  ушах.
Прошло всего несколько секунд и с нашими друзьями случилось чудо. Да-да,
именно так можно назвать то, что произошло с маленькими путешественника-
ми. Вместо того чтобы упасть с огромной высоты в озеро или угодить в ру-
ки к кровожадным дикарям, они очутились...
   А, впрочем, давайте послушаем, о чем они говорят,  и  тогда  нам  все
станет понятно.
   - Ой, куда мы попали? - оглядываясь по  сторонам,  удивленно  спросил
Прутик. - Что с нами произошло?
   - Мы же, вроде, с дерева падали, - сказала Настенька.
   - Я что-то не пойму, куда же мы все-таки попали? - вставил Карандаш.
   - А где же дикари? - спросил профессор Пыхтелкин. - Куда они делись?
   - Так мы упали с мамонтова дерева или не упали?  -  вставая  с  пола,
спросил Чижик.
   Путешественники сидели на полу в большой светлой комнате и  удивленно
озирались по сторонам. Их окружали знакомые предметы, парты и другие ве-
щи, но они никак не могли прийти в себя.
   - Так мы же дома очутились! - весело подпрыгивая на пружинках, засме-
ялся мастер Самоделкин.
   - Как дома? - воскликнул шпион Дырка.
   - Да так, у себя дома, - продолжал радоваться железный человечек, - в
Волшебной школе.
   - Не может быть! - Все еще сомневался Карандаш.
   Вдруг в тишине послышался радостный лай: "Гав! Гав! Гав! Гав!" В ком-
нату радостно влетела полосатая собака и, подбежав к Прутику,  Чижику  и
Настеньке, начала прыгать и лизать их своим теплым шершавым языком.
   - Тиграша, милая Тиграша, как я по тебе соскучилась! -  заплакала  от
счастья Настенька. - Хорошая моя! Добрая собачка!
   - Так мы и правда вернулись домой, - все еще не  верил  своим  глазам
Карандаш. - Но как же такое могло случиться,  что  мы  из  австралийских
джунглей перенеслись в нашу Волшебную школу?
   - Я все понял! - поднимая с пола шкатулочку с прибором, весело сказал
профессор Пыхтелкин. - В тот самый момент, когда дикари наконец-то  сру-
били дерево и мы падали с огромной высоты прямо в озеро с  ужасными  зу-
бастыми рыбами, Самоделкин успел нажать на маленькую кнопку на приборчи-
ке, который лежал в старинном сундучке.
   Видимо, эта штуковина и перенесла нас сюда, за много  тысяч  километ-
ров.
   - Так, значит, этот прибор может выполнять любые желания,  -  вскочил
на каменный пол рыжебородый пират Буль-Буль.
   С этими словами он подбежал к прибору, нажал на маленькую кнопочку  и
громко сказал:
   - Хочу, чтобы у меня был полный сундук золота, драгоценных  камней  и
жемчуга!
   - А я хочу большую бочку клубничного варенья! - громко прокричал свое
желание шпион Дырка, подбегая к приборчику.
   Но перед разбойниками не появилось ни того ни другого.
   - Обманули! Обдурили! - захныкал длинноносый шпион Дырка.
   - Эта машинка, которую изобрели жители древней Антарктиды,  вовсе  не
исполняет любые желания, - пояснил профессор Пыхтелкин.
   Географ взял металлическую табличку, которая лежала на дне  сундучка,
и перевел надпись с древнего языка, которая гласила вот  что:  "Если  вы
попали в беду и вам неминуемо грозит гибель, наш прибор поможет избежать
вам смертельной опасности и вернет вас  к  вашему  дому.  Этот  механизм

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг