Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
   - Нам нужно подплыть к этому таинственному фрегату и все выяснить,  -
предложил Самоделкин. - Вдруг с  командой  случилось  какое-нибудь  нес-
частье, мы просто обязаны им помочь.
   - Тоже мне, помощники нашлись,  -  недовольно  проворчал  рыжебородый
Буль-Буль, обращаясь к Пулькину. - Нам нужно торопиться,  нас  сокровища
ждут.
   - Послушай, а может быть, угоним этот корабль! - прошептал ему на ухо
шпион Дырка. - Раз там нет команды, мы можем  забрать  его  себе  и  пи-
ратствовать на нем по морям и океанам!
   - А как же египетские сокровища? - почесал за ухом Буль-Буль. -  Нет,
сначала нам надо завладеть алмазами и бриллиантами, а уж потом видно бу-
дет.
   Тем временем корабль с путешественниками вплотную приблизился к зага-
дочному фрегату. Самоделкин так умело подвел свой корабль, что можно бы-
ло свободно перепрыгнуть с борта одного корабля на другой.
   Океан был залит красными отблесками  заката,  отчего  фрегат  "Черный
осьминог" выглядел еще загадочнее и более зловеще. Карандаш  с  Прутиком
перекинули трап и осторожно перебрались на  другой  корабль.  Самоделкин
перебросил толстую цепь на таинственный фрегат, крепко замотал ее за ос-
нование мачты, и оба корабля замерли. Чижик,  как  маленькая  обезьянка,
спустился по веревочной лесенке вниз и тоже перебежал на "Черного осьми-
нога".
   Палуба корабля была окутана сумерками. На небе, точно фонарики, нача-
ли вспыхивать маленькие звездочки, а следом за ними  из-за  туч  выплыла
большая желтая луна.
   - Возьмите фонарь, - приказал капитан Самоделкин.
   - Нужно спуститься в трюм, - сказал Чижик. - Может быть, там есть лю-
ди.
   - Мне страшно, - дрожащим голосом проговорила  Настенька.  -  Давайте
туда не пойдем.
   - Вот трусиха, - засмеялся Прутик. - Ну чего ты испугалась?
   - А вдруг там привидения? - зажмурилась от страха девочка.
   - Привидения-то еще ладно, там может быть кое-что и похуже, - трусли-
во поежился шпион Дырка.
   - Что может быть хуже привидений? - выкатил глаза  рыжебородый  пират
Буль-Буль.
   - Там могут быть мертвецы, - дрожащим  от  страха  голосом  проскулил
Пулькин. - Может быть, и правда не пойдем туда? Уж очень мне страшно.
   - Не болтайте глупости, - нахмурился Карандаш. - Посмотрите  на  Нас-
теньку - она и так напугана, а вы еще больше ее пугаете.
   - Ну что, вы идете или нет? - спросил профессор,  спускаясь  вниз  по
скрипучим деревянным ступенькам.
   - Кто боится, пусть остается наверху, - предложил Самоделкин.  -  Ос-
тальные - за мной.
   - Может, лучше останемся? -  продолжал  сомневаться  шпион  Дырка.  -
Здесь все-таки не так страшно.
   - Пошли посмотрим, что там в трюме, - хриплым голосом решительно ска-
зал толстый БульБуль. - Вдруг там золото и драгоценности.
   - Ты забыл про мертвецов?
   - А что они нам могут сделать? - спросил БульБуль.
   - Мало ли что! За ногу укусят. А то и вовсе съедят, - дрожа всем  те-
лом, пробормотал шпион Дырка.
   - Разве мертвецы кусаются? - спросил удивленно Чижик.
   - Не слушайте их глупую болтовню, - сказал Карандаш. - Пойдемте  вниз
к профессору и Самоделкину.
   Путешественники начали осторожно спускаться  по  маленьким  скрипучим
ступенькам. Очутившись в длинном узком коридоре,  они  увидели  слева  и
справа болтающиеся на ржавых петлях деревянные  двери,  которые  вели  в
мрачные каюты. Открыв одну из дверей, вошли внутрь.  Самоделкин  осветил
каюту фонариком. Повсюду были разбросаны вещи, на полу лежал  переверну-
тый старинный кованый сундук. На небольшом круглом столе лежала  выцвет-
шая карта, рядом стояла маленькая  стеклянная  чернильница  с  высохшими
чернилами, а возле нее - гусиное перо и судовой журнал, весь  исписанный
мелким почерком.
   - Хорошо бы прочесть, что здесь написано, - взяв в руки журнал,  ска-
зал Самоделкин. - Возможно, мы узнаем тогда, что  случилось  с  командой
этого старинного фрегата.
   - Написано-то написано, но на каком-то иностранном языке, - с грустью
произнес Прутик. - Мы не сможем этого прочесть.
   - Думаю, что я смогу, - сказал профессор Пыхтелкин.
   - Возьмите, - протянул ему журнал железный человечек.
   - Записи на испанском языке, - задумчиво произнес Семен Семенович.
   - Прочтите, пожалуйста, - попросила Настенька. - Нам очень интересно,
куда подевалась команда этого корабля.
   - Хорошо, слушайте, - согласился профессор Пыхтелкин, раскрыл  журнал
и начал читать:
   "Сегодня двенадцатый день плаванья. Я, капитан судна  "Черный  осьми-
ног" Кристиан Сабатини, и моя команда пустились  в  плаванье  двенадцать
дней тому назад от берегов Испанского королевства. Мы собираемся открыть
новые земли, острова и присоединить их к нашему государству. Первые  де-
сять дней погода стояла хорошая, светило яркое солнце, дул свежий ветер,
и наш фрегат быстро продвигался по океану. Но вчера погода резко  испор-
тилась, подул сильный ветер и начался проливной дождь. Корабль  бросало,
как щепку. Начался настоящий шторм. Мы сбились с намеченного курса,  ко-
рабль потерял управление. Всю ночь продолжался шторм, на  корабле  нача-
лась паника, я ударился, упал и потерял сознание. Когда очнулся, то  об-
наружил, что вся команда исчезла. Сначала  подумал,  что  моих  матросов
смыло за борт волной, но потом понял, что ошибаюсь. Люди исчезли  неожи-
данно, как будто испарились. Все вещи были на местах, но ни одной  живой
души не было. Я по звездам определил местонахождение нашего фрегата.  По
преданию старых мореплавателей, это заколдованное место. Все, кто  здесь
оказываются, попадают в беду.
   Я - единственный живой человек на этом корабле, но чувствую, что  мой
конец близок. Прощайте, люди. Не забывайте об этом зловещем месте.
   Капитан "Черного осьминога"
   Кристиан Сабатини, 1764 год".
   - Вот это да! - опомнился первым Карандаш, когда  профессор  закончил
читать журнал. - Значит, с тех пор этот корабль один, без команды и  ка-
питана, плавает по морям и океанам...
   - Интересно, куда же все-таки делась команда? - произнес Чижик. -  Не
могли же они в самом деле раствориться в воздухе?
   - А что это за место такое? - спросила Настенька.  -  Почему  капитан
считает его заколдованным?
   - Это одна из загадок природы, - ответил профессор Пыхтелкин. - Здесь
действительно время от времени пропадают люди, а иногда и целые корабли.
   - Куда же они деваются? - спросил Чижик.
   - В том то и дело, что никто не знает, - задумчиво сказал географ.
   - Значит, этот корабль уже несколько столетий плавает по морям и оке-
анам совсем один, - удивился Прутик.
   - Похоже на то, - согласился Самоделкин.
   - Почему же он ни разу не пристал к берегу или не разбился о рифы?  -
продолжал допытываться Прутик.
   - Я знаю почему, - неожиданно отозвался пират Буль-Буль.
   - Интересно послушать, - улыбнулся Семен Семенович.
   - Зря мы забрались сюда, потому что это не  простой  корабль,  а  ко-
рабль-призрак, - зловеще произнес Буль-Буль.
   - Так значит это тот самый "Летучий голландец"! - с ужасом  прошептал
шпион Дырка.
   - Какой еще "Летучий голландец"? - не понял Чижик.
   - Есть такая легенда, что где-то в  океане  плавает  корабль-призрак,
который моряки прозвали "Летучим голландцем", - объяснил профессор  Пых-
телкин.
   - Как не стыдно вам верить в разную чепуху! - возмутился  Самоделкин.
- Такие большие, а верите в сказки.
   - А, между прочим, если верить легенде, тот, кто повстречает  его  на
своем пути, погибнет в море, - заметил Буль-Буль.
   - Пошли отсюда подобру-поздорову, - захныкал шпион Дырка.
   - Постой, нужно еще осмотреть остальные каюты, - дернул его за  рукав
рыжебородый пират. - Вдруг мы где-нибудь найдем денежки.
   - Вы идите влево и осмотрите задние каюты, - распорядился Самоделкин.
- А мы с ребятами осмотрим носовую часть корабля.
   Путешественники разошлись в разные стороны. Карандаш прямо  на  дере-
вянной стенке корабля нарисовал несколько маленьких фонариков, и  теперь
у каждого оказался в руках свой фонарик.
   Судно слегка покачивалось на волнах. Старые двери скрипели и хлопали,
пугая и так трусливого шпиона Дырку, но он делал вид, что ему совсем  не
страшно. С понурым видом Пулькин плелся за своим толстым другом.
   - Я пойду вон в ту каюту,  а  ты  иди  в  эту,  -  указал  ему  рукой
Буль-Буль.
   - Может быть, я лучше тут постою? - трусливо прогнусавил шпион. - Мне
что-то страшновато, там темно и сыро.
   - Не боись, никто тебя не тронет, - успокоил его капитан.
   Буль-Буль шагнул в одну из кают, а трусоватый Пулькин в другую. Прош-
ло всего несколько секунд, как из каюты, в которую вошел Дырка, раздался
душераздирающий крик:
   - А-а-а-а!!!
   Путешественники со всех сторон бросились на вопли шпиона.
   - Что случилось? - на ходу выкрикнул Самоделкин. - Кто кричал?
   - Не знаю, наверное, это Дырка, ответил Карандаш.
   - Конечно он, у кого же еще такой противный голос, - согласился с ним
профессор.
   Из каюты выскочил длинноносый шпион и с разбегу наткнулся на Буль-Бу-
ля. Ударившись о его круглый живот, Пулькин повалился на  пол,  задрыгал
ногами и завизжал, как побитая собака.
   - Ты что, очумел что ли? - взревел пират.
   - Там, с-с-с-с, - затрясся Дырка.
   - Чего там? - не поднял Карандаш.
   - Я б-б-б-о-ю-с-ь, - заикаясь, пролепетал Пулькин.
   -  Ты  можешь  толком  объяснить,  что  там?  -  грозно  спросил  его
Буль-Буль.
   - Пошли, сами посмотрим, - выступил вперед Чижик.
   - А это не опасно? - тонким голосочком спросила Настенька.
   - Пойдем, узнаем, кто так сильно напугал бедного Пулькина, - открывая
дверь каюты, сказал Самоделкин.
   Путешественники по одному вошли в темную комнату. Тоненький луч фона-
рика высветил разбросанные вещи, книги, старые бумаги, лежащие на  дере-
вянном полу. Неожиданно яркий луч света высветил нечто  такое,  от  чего
даже наши смельчаки на несколько секунд онемели. Посередине каюты стояло
старое кресло, в котором расположился самый настоящий скелет человека.
   - Вот так находка! - удивился профессор. - Это, скорее всего,  скелет
капитана Кристиана Сабатини.
   - Ребята, не бойтесь - это всего лишь старые кости, -  успокоил  всех
Карандаш.
   - А он не кусается? - все еще трясясь, спросил шпион Дырка.
   - Не волнуйся, скелеты не кусаются, - заметил Самоделкин.
   - А где же золото и драгоценности? - растолкав всех, спросил  капитан
Буль-Буль.
   - Нету здесь никаких драгоценностей, -  немного  с  грустью  произнес
профессор Пыхтелкин. - Испанские моряки были бедными, у них не было  до-
рогих украшений и богатой одежды.
   - Зато они были отважными мореплавателями,  раз  не  боялись  отправ-
ляться в такие опасные путешествия, - сказал Прутик.
   - Мы возьмем с собой корабельный журнал этого  отважного  капитана  и
передадим его в музей, - заявил профессор Пыхтелкин. - Пусть люди помнят
о бесстрашном капитане и его команде.
   - Ну что же, пора возвращаться на наш фрегат,  -  сказал  Самоделкин.
Вам давно пора спать, а нашему кораблю надо двигаться дальше,  ведь  нас
ждут сокровища Египта.
   Мореплаватели вернулись на свой корабль. Карандаш вместе  с  ребятами
поднял трап, соединяющий два парусника. Самоделкин убрал цепь, и корабли
снова поплыли в разных направлениях.
   Корабль Карандаша и Самоделкина - в сторону Африки, а "Черный  осьми-
ног" отправился, как и прежде, в свое бесконечное скитание  по  морям  и
океанам. Огромная желтая луна последний раз высветила старинный  фрегат,
и через несколько секунд он скрылся среди больших, черных  вод  Атланти-
ческого океана.


   ГЛАВА 6, В КОТОРОЙ РАЗБОЙНИКИ СТАНОВЯТСЯ ПОВАРАМИ

   Старинный парусный фрегат весело бежал под парусами навстречу  тропи-
ческим странам. Утреннее солнышко тем  не  менее  раскалило  палубу  так
сильно, что ходить по ней босиком стало просто невозможно. Карандаш  на-
рисовал всем желающим зонтики, и путешественники спасались под  ними  от
палящего солнца. У штурвала корабля стоял  Чижик  -  Самоделкин  доверил
мальчику управление фрегатом. У юного капитана от счастья горели  глаза,
он чувствовал себя настоящим морским волком.
   Вода в океане была такой прозрачной, что с борта корабля  можно  было
разглядеть даже самую маленькую рыбку, плывущую  на  небольшой  глубине.
Ребята с интересом разглядывали обитателей океана. Их  было  так  много,
что разбегались глаза. Кроме рыб, в  толще  воды  можно  было  наблюдать
прозрачных бело-розовых медуз. Они важно проплывали мимо корабля и,  ка-
жется, даже были довольны тем, что путешественники с таким  любопытством
разглядывают их.
   - Сегодня поварами назначаются Буль-Буль и Дырка, - распорядился  Са-
моделкин. - Хватит вам бездельничать, отправляйтесь в  камбуз  и  приго-
товьте нам какой-нибудь пиратский обед.
   - А я не умею готовить, - тут же заявил ленивый шпион Дырка.
   - Возьмите книгу "Сто блюд из морских рыб" и прочтите, как нужно  го-
товить, - посоветовал Карандаш.
   Разбойники с понурым видом отправились на кухню.
   - Ну, что будем готовить? - почесывая  рыжую  бороду,  спросил  пират
Буль-Буль.
   - Давай сварим кисель из акульих плавников, - предложил Пулькин.
   - Можно, конечно, но где мы акуту достанем? - спросил Буль-Буль.
   - Тогда давай кашу из медуз, почесывая нос, сказал Дырка.
   - Нет, нам надо что-нибудь попроще и побыстрей, - ответил Буль-Буль.
   - Тогда, может быть, сварим компот из водорослей, - задумчиво  произ-
нес Пулька. - Я очень люблю компот.
   - Ты думаешь, это вкусно? - с сомнением спросил Буль-Буль.
   - Не знаю, - пожал плечами Дырка. - Наверное, вкусно.
   - Пошли, посоветуемся с Карандашом.
   На палубе тем временем ребята вместе со своими учителями и  профессо-
ром Пыхтелкиным наблюдали одно очень интересное явление. Рядом с  фрега-
том, на высоте около пяти метров летела стая... рыб. Да-да, именно  рыб,
а не птиц. Прутик и Настенька от удивления не могли вымолвить ни слова -
такого они еще не видели никогда. Первым опомнился Карандаш.
   - Профессор, я не верю своим глазам, - сказал он. - Я  не  знал,  что
рыбы умеют летать, как птицы.
   - Это летучие рыбы, - объяснил профессор  Пыхтелкин.  -  Эти  морские
обитатели летают с помощью огромных плавников, похожих  на  крылья.  Они
ими машут и могут пролететь несколько сот метров.
   - А зачем они летают? Им что, плохо в воде? - спросила Настенька.
   - Таким образом они спасаются от своих врагов, - пояснил Семен  Семе-
нович. - Разгоняясь в воде, они отталкиваются от поверхности  хвостом  и
взлетают в воздух.
   - А разве им не тяжело лететь? - спросил Прутик. - Ведь  сейчас  дует
сильный ветер.
   - Этим рыбам лететь против ветра даже легче, чем по ветру,  -  сказал
Семен Семенович.
   - Хватай! Держи их! - орали пираты. Пытаясь поймать летучих рыб  сач-
ком, разбойники скакали по палубе, как акробаты.
   - Ага, я поймал, - обрадовался шпион Дырка.
   - Я тоже схватил парочку, - тяжело дыша, сообщил Буль-Буль.
   - Ну вот и отлично, - поправив на носу очки, сказал профессор.  -  Из
этих рыб можно приготовить отличную уху.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг