Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
на груди.
    
                             ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,

            в которой продолжается жизнеописание Одо Меканикуса  

                                     I
  
   И вновь начались мои странствия. Летом я ушел из этих мест, пересек
Шампань и Бургундию. Я рос в странствиях. И все, чему успел научить меня
мой незабвенный хозяин, сослужило мне верную службу. В тавернах я
предлагал свои услуги для чтения книг вслух, если они случайно были у
кого-нибудь из постояльцев, и всегда находились благодарные и нескупые
слушатели. Я никому не рассказывал, кто я и откуда. Да и кому какое дело
было до меня! Но вот однажды, это случилось в Бурже, со мной разговорился
некий очень богатый, как я судил по его одежде и обхождению, и
внимательный господин.
   Разговорился и я, больше, чем обычно. Мои злоключения заинтересовали
его. И он неожиданно сказал, что у него нет слуги и что я ему подхожу. Я
помогал ему в дороге и" изведав ранее невзгоды одинокого бродяги, теперь
старался изо всех сил. Меня поражало удивительное в моем новом господине:
он был прост и высокомерен в одно и то же время. Он мог часами
расспрашивать меня о том, что делал мой хозяин, посмеиваясь над нашими
неудачами и проявляя такую осведомленность в делах алхимиков, что я стал
думать, не алхимик ли он сам.
   Со всеми остальными он был высокомерен и горд. И каждому, кто с ним
сталкивался, становилось ясно, что его короткий прямой клинок, с которым
он никогда не расставался, подвешен к поясу отнюдь не для красоты.
   Со многими приключениями и испытаниями добрались мы до Тосканы. Я никак
не мог привыкнуть к бездонно-синему небу над головой, ведь в наших местах
в это время года небо затянуто мутными, белыми облаками. Все было
по-другому в этой чудесной стране. Здесь не было отдельных замков с
десятками домиков у его стен и толпой крестьян в деревянных башмаках,
которые под наблюдением минестериала - старшего из крепостных слуг графа
или епископа - гонят в замок скот. Здесь были города. Я никогда таких
раньше не видел. И Флоренция предстала передо мной как необыкновенное,
сказочное чудо. Цветы, всюду цветы, зеленые и красные наряды женщин!.. А
дворцы и церкви!.. Их высота поражала меня. У меня на родине церкви
украшались тщательнее. Здесь не было, например, резных башенок с фигурками
святых или рыцарей, как во Фландрии, но зданий такой высоты у меня на
родине не строили...
   Мой новый хозяин, которого звали мессер Петр из Штирии, расчесал свою
рыжеватую бороду свинцовым гребнем и отправился вместе со мной к различным
аптекарям города. Он продавал им маленькие пакетики с таинственным
лекарством узуфур. Мы торговали этим лекарством всюду по пути во
Флоренцию, но слава о нем еще не обогнала нас - порошок узуфур брали
неохотно и в малых количествах.
   Вскоре дела моего хозяина пошатнулись, и он временно уступил меня
одному владельцу мастерской по выделке и крашению шерсти. Все, что
касалось приготовления красок, было мне близким, так как я хорошо умел
растирать порошки и готовить растворы. В соседних помещениях находились
всегда голодные, сгорбленные чомпи, как здесь называли чесальщиков шерсти.
Целыми днями они сидели у длинных столов и гребнями расчесывали овечью
шерсть. Все они вовсе не имели того здорового вида, которым отличались
чесальщики шерсти и шерстобиты Фландрии.
   Я очень быстро научился говорить на тосканском наречии. Пшеничным
хлебом называли его мои товарищи. Не променяю душистую ячменную лепешку на
пшеничную булку, которую подают к столу самого великого герцога! Запах
ячменного хлеба - запах моей родины. Однако и гордость моих товарищей
понятна - звучен и мягок язык Тосканы. И сейчас, когда я пишу эту рукопись
и вспоминаю свою молодость, песни Флоренции смеются и плачут в моих ушах.
   Как-то я рассказал друзьям, ученикам и подмастерьям, что мечтаю стать
со временем мастером, но меня подняли на смех. В доброе старое время,
объяснил мне один из учеников, это было возможно, но сейчас подмастерью
нужно войти в особое доверие старейшин цеха, показать, что у тебя водятся
денежки, нужно выполнить из своих материалов образцовую и красивую работу,
называемую шедевром, жениться, обзавестись домом да еще угостить поголовно
весь цех...
   Однажды я осторожно спросил у одного из чомпи, не зажигают ли в этих
местах смоляных бочек на высоких шестах, что у меня на родине служило
далеко и отовсюду видным знаком восстания. Чомпи меня не понял или сделал
вид, что не понял, а назавтра мастер жестоко выпорол меня кнутом.
   - Щенок, - сказал он, - чомпи Флоренции не фландрские бездельники,
которые всегда рады взбунтоваться, у нас и без твоих дурацких бочек
хватает тревог.
    
                                    II
  
   Мой хозяин, мессер Петр из Штирии, скоро выкупил меня из мастерской. Его
узуфур вдруг стал пользоваться необыкновенной славой.
   - Как много трудов я положил, чтобы создать этот узуфур - великую
панацею* от всех болезней! - говорил мой хозяин. - Одо, поверь, лекарство
холодит во рту и вылечивает от простуды и проказы, зубной боли и
лихорадки...
   В состав узуфура входили всем известные вещества, такие, как толченые
зерна ячменя, проса, сухие листья мяты и шалфея. Однако, после того как я
приготавливал и точно развешивал порошки, хозяин забирал их и что-то делал
с ними без меня. Только после этих таинственных действий мука и сухие
листья превращались в узуфур, который и рассылался во все города Тосканы и
Ломбардии. О новом лекарстве рассказывали чудеса. И приезжие купцы и
аптекари неоднократно предлагали мне большие деньги, если я сообщу им
втайне от хозяина секрет приготовления чудесного снадобья.
   Однажды я поднялся чуть свет и тщательно осмотрел стол, за которым мой
хозяин готовил узуфур. Единственное, что показалось мне достойным
внимания, был тонкий твердый порошок желтого цвета, случайно просыпанный
возле ножки стола. Я к тому времени уже хорошо знал свойства коричневой
кислоты великого Гебера, царя Индии, описавшего способ ее приготовления
путем совместной перегонки квасцов, селитры и купороса. Я попробовал
растворить найденные мной крупинки в кислоте, но они не растворились.
Значит, в узуфур мой хозяин добавляет золота! Мне казалось, что я понял
хозяина. Действительно, какой металл может сравниться своим здоровьем с
золотом? Железо или медь, пробыв всего лишь год в земле, заболевают,
покрываясь ржавчиной, а золото может пролежать в земле тысячи лет и
остаться ясным и сияющим, как солнце.
   Лечить золотом, самым здоровым из всех металлов, - вот в чем секрет
узуфура!..
   Но, как потом выяснилось, совсем не о здоровье больных думал мой
хозяин, когда готовил свое чудодейственное лекарство.
   Вскоре он стал отправлять частями свое имущество во Францию. Я помогал
укладывать вещи в специально сделанные сундуки, и их увозили под охраной
надежных людей. А еще через несколько дней после того, как наш дом
опустел, хозяин направился ко двору знатного тосканского вельможи. Я
сопровождал его и во все глаза смотрел на блестящих рыцарей и дам,
составлявших свиту вельможи. Этот знатный господин принял нас в отдельной
комнате. Он внимательно выслушал моего хозяина. Каково же было мое
удивление, когда хозяин представился ему алхимиком, мессером Даниилом из
Трансиордании, и заявил, что обладает секретом изготовлять золото в любых
количествах.
   - Снова алхимик?! - воскликнул вельможа. - Это становится забавно!
   - О великолепное украшение рыцарства! - сказал мой хозяин, склоняясь
перед герцогом. - Снизойди ко мне, скромному служителю великой науки,
пришедшей к нам из Египта, страны удивительных фарфоровых сосудов*,
которыми ты украсил свой чудесный дворец, благовонного мыла и сладчайшего
сахара. Но Египет, как, безусловно, известно вашей милости, является и
родиной загадочной и могущественной науки химии, которую арабы, по
свойственному их языку обычаю, прибавив частицу "аль", превратили в слово
"алхимия". О том, насколько величественна эта наука, можешь судить хотя бы
по тому, что сами египтяне называли свое государство "Хеми"... О цветущее
светило, сравнить которое я могу только со сверкающим солнцем, позволь нам
показать наше искусство, и если ты увидишь обман, то пусть моя недостойная
голова слетит с плеч.
   - Мне нравится это предложение... - задумчиво проговорил герцог.
   - Это было бы очень кстати! - рассмеялся рыцарь в красном плаще и
красной суконной шапке, необыкновенно похожий на герцога лицом, но с
сильно выпяченной нижней губой и непричесанными волосами. - Следует
выслушать этих двух алхимиков, и, если они правы, не пожалеть денег. Ведь
золото сейчас всё!.. Самые гордые землевладельцы вынуждены продавать
горожанам или отдавать им за долги свои земли. Флоренция уже не только
владеет заповедной милей вокруг городских стен, но раздвигает владения
города, скупая земли тех пустоголовых рыцарей - владельцев замков, которые
предпочитают дорожный разбой утонченным удовольствиям вашего двора.
Золото! Если будет золото, мы подчиним себе Флоренцию, мы разгоним
торгашей и менял, захвативших власть.
   Золото - и сам папа сделает тебя великим герцогом Тосканы!.. - Рыцарь
рассмеялся, обнажив большие желтые зубы. (Я подивился его умным речам и
страшному виду.) - Но если Даниил из Трансиордании - обманщик, то мы
всегда сможем поступить с ним так, как он того заслуживает...
   - Оставьте нас, - сказал своей свите герцог.
   Все вышли. В комнате, кроме герцога, остался только рыцарь в красной
шапке, Это, по-видимому, был его брат.
   - Ну, - обратился к моему хозяину герцог, - говори все, без утайки!
   - О слава пышного века! - заговорил мой хозяин. - Я алхимик, философ и
врач.
   Во время многочисленных странствий мне попал в руки удивительный
манускрипт, принадлежащий самому Геберу... Воин, продавшей этот документ,
привез его из Испании. Он рассказал мне, что язычник, у которого он отнял
манускрипт, валялся у него в ногах, предлагая взять взамен жизнь... Мавр
все время повторял: "Джабир, Джабир!", что, как известно нам, ученым
людям, означает мусульманское имя великого Гебера. Наследник могучих
египетских магов и алхимиков, Гебер описал многие секреты, ныне почти все
утраченные... Одо, шкатулку!
   Я подошел к своему хозяину и раскрыл шкатулку. Мессер Даниил протянул
герцогу тот самый кусок пергамента с арабскими письменами, который уже
принес столько несчастий моему первому хозяину, доблестному Готфриду
Компьенскому. Еще в Бурже мессер Даниил отобрал его у меня, и сейчас я
внимательно всмотрелся в свиток. Страшная надпись, сделанная на оборотной
стороне пергамента, в которой виконт Адальберон глумился над своей
жертвой, была стерта.
   Мессер Даниил пристально всматривался в лица герцога и его брата. Они с
интересом рассматривали документ, держа его вверх ногами.
   - Это только часть бесценного документа, его вторая половина... -
сказал мессер Даниил. - В ней рассказывается о приготовлении золота из
вещества, которое мы все знаем. Способ так прост, что, как только ваша
светлость соизволит сложить у себя дома печь, достаточную для того, чтобы
расплавить золото, сделав его на время подвижным как ртуть, я раскрою
секрет великого Гебера, и вы, ваша светлость, поразитесь его чудесной
простоте.
   - Но какова цена вашего секрета? - спросил герцог.
   - Две тысячи дукатов! - твердо сказал мессер Даниил из Трансиордании.
   - И я смогу делать золото самостоятельно?
   - Да, вы сами совершите Великое Делание.
   - Из ваших материалов? Я слышал, что алхимики более всего боятся
раскрыть тайну исходных веществ?
   - Я уже говорил вашей милости, что материал, из которого вы сами будете
делать золото, известен всем. И за недорогую плату его можно будет
приобрести всюду. Ваша светлость, вы узнаете всё! Распорядитесь
приготовить печь, жар которой будет достаточен, чтобы расплавить золото...
   Мы уже собрались уходить, как вдруг герцог, который что-то
сосредоточенно обдумывал, приказал нам остановиться.
   - Мессер Даниил, - сказал он в раздумье, - мессер Даниил, вы владеете
тайной алхимии, вы можете получать золото в любых количествах... Для чего
же вам деньги? Если вы сами не можете пользоваться этим золотом, тогда
золото ли это?
   - Я могу получать золото в любых количествах! - ответил мой хозяин. - И
если бы Лигурийское море, что плещется и сверкает у камней Генуи, было бы
из ртути... то я бы превратил все море в золото...
   - Но почему вам не начать хотя бы с нашей реки Арно?
   - Тридцать лет назад я получил бы его, но не сейчас...
   - Сейчас?.. - Герцог был крайне заинтересован.
   - Золото сегодня - это власть!.. Золото отторгает у истинного владельца
землю его отцов, золото собирает под знамена любого проходимца полчища
наемников, норманнов и франков, сарацин и ломбардцев, золото превращает
неграмотных монахов в святых епископов, а свет солнца - в мрак. И если я
решился бы получать алхимическое золото во Флоренции, то я был бы уже
здесь великим герцогом, ваша светлость, хотя я этого не достоин и являюсь
ничтожеством по сравнению со светлейшим герцогом, вашей милостью.
   - Вам не нравится быть герцогом? - насмешливо спросил герцог.
   - Я не достоин!.. - тихо сказал мессер Даниил, глубоко поклонившись.
    
                                    III
  
   Назавтра все было готово. Нас ждали. Герцог нетерпеливыми шагами
расхаживал из угла в угол перед горящей печью. На отдельном столике лежал
небольшой мешочек с золотом.
   - Ваша милость, - сказал мессер Даниил, - весь секрет в знаменитом
лекарстве узуфур. Неизвестный алхимик, изготавливающий его в больших
количествах, пользовался первой частью того арабского документа, который
вчера я показывал вам. Лекарство узуфур, как вы, несомненно, уже не раз
слышали, пользуется большой известностью и спасло жизни многих уважаемых и
именитых граждан христианского мира. (Герцог одобрительно кивнул.) Во
второй части документа рассказывается о том, что при сильном нагревании из
лекарства узуфур образуется изрядное количество золота. Вот и весь
секрет...
   - Так просто?! - воскликнул герцог и ударил в бронзовую тарелку,
висевшую у стены. (В комнату вбежали слуги.) - Ступайте ко всем аптекарям
города и купите у них тридцать порошков лекарства узуфур.
   Герцог сел в высокое кресло и не спускал с нас глаз. Через некоторое
время стали появляться слуги. В их руках были такие знакомые мне пакетики.
   Герцог собственноручно высыпал их содержимое в тигель. Дурманящий запах
наполнил комнату...
   Через некоторое время на дне тигеля показалось золото. Вызванный
герцогом ювелир долго возился с ним, царапал кусочек, затем взвесил его,
погружая зачем-то в воду. Я взглянул на своего хозяина - он был безмятежно
спокоен.
   - Это настоящее золото! - воскликнул ювелир.
   - Бери деньги! - нехотя сказал сеньор Тосканский и указал моему хозяину
на мешок с золотыми монетами. - Но мы запрещаем тебе уезжать из Флоренции!
- добавил он.
   В ту же ночь, несмотря на приставленную к дому стражу, мой хозяин и я,
переодевшись в одежду простых чомпи, вышли за городскую стену. У меня в
сумке лежала большая булка пшеничного хлеба, в середине которой находился
увесистый мешочек с двумя тысячами дукатов.
   Вскоре мы приехали во Францию. Мой хозяин долго ходил по комнате,
обдумывая содержание письма обманутому вельможе, потом посадил меня за
стол и продиктовал мне следующее послание:
    
 Тому, кто никогда не будет великим герцогом Тосканы. Узуфур, содержащий
золото, вскоре исчезнет у всех аптекарей по той причине, что готовил его я
сам.
   Даниил из Трансиордании.
    
 Я вспомнил про тот золотой порошок, который обнаружил возле стола
хозяина, и подивился смелости и дальновидности мессера Даниила.
   Но такой дерзкий обман всесильного герцога не мог остаться
безнаказанным.
   И вскоре на моих глазах развернулись события, при воспоминании о

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг