ним. Приготовить ваш самолет?
- Гм... Самолет? - мистер Черри замялся. - Пожалуй, лучше бро-
нированый лимузин.
. . .
- Что, Черри, вы испугались лететь на самолете? - сказал Сэм
Блэкуотер улыбаясь и пожимая руку своему шефу. Они встретились в
отеле "Голден Бич" в Плимут-Норде.
- А вы сами-то на чем сюда добрались? - вопросом на вопрос от-
ветил мистер Черри и гулко захохотал. - Да, похоже старик Семюэл
был прав: наш журналист действительно талантлив. Он убедил нас.
- Поэтому он опасен вдвойне.
- Это точно. Ну, где же он? - мистер Черри стал серьезным, и
улыбка мгновенно сошла с лица Блэкуотера.
- В городе двадцать три гостиницы и восемь мотелей. Рик и
Джордж уже ищут его.
Запищал телефон, и Блэкуотер полез за ним во внутренний карман
пиджака.
- Да?
- Сэм, его нигде нет. - Это был Рик. - Мы все проверили. Фил-
лип Клеменс не останавливался ни в мотелях, ни в гостиницах. Он
не покупал билетов ни в аэропорту, ни на железнодорожном вокзале.
Он даже не появлялся в редакциях местных газет...
Блэкуотер захлопнул крышку телефона.
- Ну? - нетерпеливо сказал мистер Черри. - Нашли?
Сэм нервно пожевал губу.
- Странное дело, шеф. Его нигде нет.
- Может быть, он с здесь пересаживается на поезд, или... гм...
на самолет?
Блэкуотер помотал головой.
- Да нет, шеф. - сказал он с досадой. - Тут что-то не то.
Сэм напряженно задумался.
. . .
Сэм Блэкуотер размышлял, удобно разместившись в кресле у себя в
номере.
Джек Смит, мистер телепат, пораскинув мозгами пятисот тридцати
двух людей, ошибится не мог. Клеменс действительно направлялся в
Плимут-Норд, и более того, он уже должен был быть в городе. Но в
городе его нет. Стоп! Откуда, собственно, следует, что его нет в
Плимут-Норде? Его нет в гостиницах и мотелях. Хорошо. Может быть,
у него здесь родственники или друзья, и он остановился у них? Но
он приехал на зароботки, и, следовательно, нужно ждать, пока он
объявится в какой-нибудь газете. А ждать мы никак не можем.
Вобще-то, если бы у него здесь были родственники, он бы гово-
рил друзьям в Пришвине, что отправился к родственникам. А он го-
ворил, что поехал заработать денег. Более того, заработать денег,
напечатав эту свою статью в каком-нибудь крупном издании, потому
что эта статья (говорил он) имеет огромное значение для челове-
чества... Да, скромный парень, чего и говорить...
Ну ладно. Плимут-Норд, конечно большой город, но все-равно -
порядочноя дыра. Ему бы до Нью-Йорка добратся, вот там бы он раз-
вернулся со своей статьей. "Морнинг Стар" оторвала бы у него ее с
руками. Казалось бы, чего может быть проще: садишься на самолет -
и через три часа уже там... Гм, самолет... Неужели он тоже боит-
ся летать? А раз боится - значит верит в то, что написал...
Неожиданно Сэм Блэкуотер выпрямился в кресле. Ну конечно! Во-
семь дней Клеменс добирался до Плимут-Норда - он шел пешком! Он
боится ездить вообще на любом виде транспорта, даже на автомоби-
ле! Да у него паранойя... Угробить сто тысяч на поиски душевно-
больного, надо же!..
В номер вежливо постучали, потом дверь распахнулась и в покои
Блэкуотера вошел Филлип Клеменс.
. . .
Сэм Блэкуотер не был бы главой спецслужб президента такой огом-
ной компании, как "Объедененные Мировые Авиалинии", если бы не
умел владеть собой в самых экстремальных ситуациях. Мысленно он
был потрясен до глубины души появлением Клеменса у себя в номере,
но внешне это не проявилось никак. Точнее, Блэкуотер повел себя
так, как будто с минуты на минуту ожидал Филлипа, но тот немного
задержался.
Клеменс стоял молча, ожидая, пока Блэкуотер заговорит.
- Ба! А мы с ног сбились, вас разыскивая!.. - Блэкуотер старал-
ся придать своему голосу непринужденность, мучительно соображая
что к чему.
- Как вас зовут? - перебил его Клеменс.
- Сэмюэл Блэкуотер, к вашим услугам. - сказал Блэкуотер, труд-
но улыбаясь. - А вы?..
- Я тот, кого вы разыскиваете. Не придуривайтесь, у меня нет
ни времени ни сил для этого.
- Но... Почему вы пришли именно ко мне?
- Потому что вы - представитель какого-то авиаагенства. Подоз-
реваю, что вы - специальный представитель. Не много нужно ума,
чтобы понять, кто заинтересуется мною и моей статьей после ее
появления в средствах массовой информации. Я не разыскивал вас,
но я понял, что рано или поздно вы должны начать разыскивать ме-
ня. Я позвонил в справочную, узнал, останавился ли в этом городе
какой-нибудь авиаагент, и вот - я нашел вас.
Наступила тишина. Блэкуотер медленно сказал:
- Прошу прощения, мне необходимо отлучится на пару минут...
- Не трудитесь. Если вам и вправду нужно в туалет, то оставьте
свой мобильный телефон здесь. Я не такой дурак, каким кажусь. Вы
хотите вызвать своих головорезов, чтобы задержать меня. Я не воз-
рожаю, потому что могу быть неправ. Но перед этим выслушайте ме-
ня.
Блэкуотер задумчиво кивнул.
- Я слушаю вас, - сказал он.
Клеменс вдохновленно заговорил.
- Земля действительно живая, и она действительно борется с на-
ми. Землетресения и прочее - это закон. Пока Земля имеет силы,
она будет следит за количеством населения. И поэтому всегда бу-
дут землетрясения, паводки, авто- и авиа- катастрофы, будут и
прочие стихийные неприятности.
Но Земля - планета старая, почти уже неактивная. Поэтому она
(или та сила, которя всем этим управляет) понимает - другого сло-
ва я не подберу, что если человечество осознает то, что понял я,
то оно, само собой, примет меры против такого воздействия. И тог-
да планете уже будет неподконтрольно поддержание количества насе-
ления на определенном уровне. Люди станут меньше лететь на само-
летах, усилят контроль за движением поездов и автомобилей на до-
рогах, и все такое прочее. Будут создавать заградительные дамбы,
устанавливать сейсмодатчики, словом - держать планету в узде...
У планеты и у вас лично общие интересы. И вы, и она не хотите,
чтобы мои исследования стали достоянием гластности.
- И вы пришли сюда, чтобы сдаться? - Блэкуотер почувствовал об-
легчение. - Потому что поняли, что вам не устоять против таких
сил?
Клеменс усмехнулся и потер ладонями лицо.
- Нет, Блэкуотер. Я пришел сюда, чтобы сделать вас своим союз-
ником. Мне ведь совсем не многое нужно от вас. И когда я это по-
лучу, вы с вами благополучно разойдемся.
У Сэма округлились глаза от удивления. Идиотский шантаж, поду-
мал он с возмущением. Или бред больного человека.
- Я не знаю, о чем идет речь, но мне интересно вот что. С чего
это вы взяли, что я буду вам что-то давать или помогать вам? Если
вы мне угрожаете, то я не понимаю чем именно.
Клеменс усталой походкой прошел по комнате, опустился в кресло
напротив Блэкуотера и поднял на него бледные выцветшие глаза.
- Ну неужели вы не понимаете, Сэм. - сказал он устало. - Плане-
та охотится за мной из-за того, что я кое-что знаю. А теперь это
кое-что знаете и вы. Это не я вам угрожаю. Теперь вам угрожает
весь мир. Вот так-то. Мы теперь в одной упряжке, Сэм.
Первый подземный толчек был почти неощутимым, но Блэкуотер сра-
зу понял, что это землетрясение. Зрачки его расширились, и он
посмотрел на Клеменса. Тот едва заметно кивнул.
Землетрясение было слабым и не повлекло за собой никаких разру-
шений, но на Блэкуотера оно подействовало как удар по голове. В
тот же день они с Клеменсом сняли две комнаты в частном одноэтаж-
ном доме на окраине Плимут-Норда.
Клеменс хотел, чтобы Блэкуотер посодействовал ему в издании
статьи, и он послушно отправился в ближайшую редакцию. Ровно пять
минут Блэкуотер беседовал с главным редактором при закрытых две-
рях, после чего тот безоговорочно поместил статью Клеменса в ут-
ренний номер.
А той же ночью в типографии случился пожар.
. . .
- Это тот, кого вы искали? - Джек Смит кивнул на Клеменса.
- Да, это он, - сказал Блэкуотер. Они сидели в одноэтажном ка-
фе, и Блэкуотер был бледен, как туман. Клеменс же без всякого ин-
тереса разглядывал телепата красными воспаленными глазами.
- В таком случае, я вам больше не нужен?
- Как раз нужны. - Блэкуотер привычно пожевал губами. - Прочи-
тайте его мысли.
Смит вопросительно посмотрел на Клеменса.
- Валяйте. - сказал Клеменс.
Смит своеобычным усилием воли проник в разум Клеменса и через
мгновенье понял все. Наступила пауза.
- Зачем же вы меня в это втягиваете? - сказал он наконец. - Мы
так не договаривались...
- Все очень просто, Джек. Помогите нам, а теперь заодно и себе,
с помощью вашей телепатической сети решить эту задачу.
- Какую именно?
- Что нам теперь делать.
. . .
- Я не собираюсь трястить над своей жизнью, - говорил Клеменс
Блэкуотеру, пока они ждали окончания телепатического сеанса Сми-
та в офисе "Телепатии лимитед". - Уже целый месяц я боюсь абсо-
лютно всего. Хватит. Если уж старушка Земля взялась за меня
вплотную, я постораюсь расслабится как следует за оставшееся мне
время...
Дверь распахнулась и в приемную вышел Смит. Он молча повалился
в кресло и нервно закурил.
- Ну?.. - не выдержал Сэм.
Смит выпустил колечко дыма в потолок.
- Такие задачи не поддаются анализу человеческими мозгами, -
сказал он. - Даже если это мозги пятисот с лишним человек вместе
взятые.
- Значит, никакого выхода нет?
Смит медленно покачал головой.
- Сидите дома, Блэкуотер, - сказал он. - Не включайте электроп-
риборов. Не курите в постели. Не пользуйтесь острыми предметами.
Не пейте воду из под крана, и ни в коем случае не выходите на
улицу. Возможно, таким образом вы сможете прожить еще целый год.
Блэкуотер вздохнул.
- Значит, все мы трое обречены?
Смит отвернулся от него и сказал тихо:
- Трое? Трое ли, вот в чем вопрос... Мне кажется, что теперь
нас гораздо больше, чем трое...
. . .
Через неделю после того, как Клеменс погиб в автокатастрофе, в
дом Джека Смита постучались трое.
- Федеральное бюро расследований, - представился самый высокий
из них. - Мы хотим задать вам несколько вопросов.
- Да, конечно, заходите. - Смит уже знал, о чем пойдет речь.
- Мы расследуем несчастные случаи, которые произошли в нашем
городе за последние пятнадцать дней. Погибло пятсот тридцать два
человека, - агент ФБР достал из папки несколько листов бумаги и
протянул их Смиту. - Вот это список погибших людей. Вопрос в том,
как он оказался в вашей конторе?
Джек Смит устало опустился в кресло. Агенты ФБР ждали ответа.
- Ну что ж, все равно мы все обречены, - проговорил Смит задум-
чиво. - Вы уверены, что хотите знать все об этом деле?
- Абсолютно все!
- Три недели назад, - начал Смит, - ко мне пришел человек по
имени Сэмюэл Блэкуотер...
. . .
В Пентагон прибыл президент Соединенных Штатов. На специальном
секретном совещании присутствовали все министры государственной
безопасности, руководители ФБР и других спецслужб, великое мно-
жество различных государственных шишек, а так же ученые самых
разных мастей. В качестве свидетелей присутствовали Смит, Блэкуо-
тер и мистер Черри. Были задействованы специальные агенты по все-
му миру, готовилась к запуску система национальной пропаганды,
статистики и социологи подготовили результаты титанических иссле-
дований по несчатным случаям за последнее столетие. Министерство
юстиции вынесло на рассмотрение антистрессовую программу по фор-
мированию общественного мнения. Техники приготовили проекты ук-
репленных сейсмоустойчивых подземных бункеров для правительствен-
ного аппарата.
А через двадцать три минуты после начала совещания на Пентагон
упал гигантский метеорит.
февраль-апрель 1999
--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 04.02.2002 14:41
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг