Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
друга, стало ясно, что мирно им не разойтись. 
     Громадная птица первой атаковала потенциального осквернителя
гнезда. Тот увернулся, однако не слишком поспешно, выманивая вра-
га подальше от гнезда, на свободное от ветвей пространство. Заки-
пела жестокая воздушная битва. Птица имела преимущество в размерах
и силе, а ее противник - в маневренности и вооружении. Тяжелый за-
гнутый клюв мог бы покончить с врагом одним ударом, но тот все вре-
мя уворачивался, нанося птице легкие, но многочисленные раны длин-
ным зубастым клювом и прямыми ножами-когтями, в то время как кривые
когти птицы, предназначенные для атаки сверху, были почти бесполез-
ны в битве с летающим противником. К тому же  перепончатые крылья 
были оснащенных когтями-крючьями, время от времени выдиравшими перья
у птицы, чьи тяжелые крылья, предназначенные для парящего полета,
мало годились для маневренного боя. Птица все время стремилась под-
няться над врагом, чтобы атаковать его сверху, но тот понимал опас-
ность такого маневра. Таким образом бой перемещался все выше, и Эми-
ли еще сильнее  вжалась в кору дерева: теперь гигантам ничего не 
стоило заметить ее. Но им было не до того. Взъерошенная птица по-
теряла уже немало перьев, а другие были в крови от бесчисленных
ран; один глаз ее вытек, выколотый когтем. Но и перепончатому хищ-
нику приходилось несладко: одна его лапа была перебита, другая вов-
се перекушена клювом, и из обрубка хлестала кровь; левое крыло бы-
ло порвано. Оба врага теряли силы, их маневры становились все более
неуклюжими, бой стал смещаться вниз. Во время очередной атаки пере-
пончатая тварь снова ударила противника когтями на крыльях, но не
рассчитала удар, и когти глубоко увязли в ранах.Птица извернулась
и сперва разорвала врагу правое крыло, а затем обрушило тяжелый
клюв на его тело. Из гигантской раны фонтаном хлынула кровь и вы-
валились внутренности; но перепончатый хищник, издав омерзитель-
ный крик, вонзил когти всех уцелевших лап в тело пернатого чудо-
вища и вцепился зубастым клювом в его горло. Единым кровавым ко-
мом они полетели в бездну.
     Эмили еще долго не могла пошевелиться. Наконец она решилась
взглянуть вниз, где по-прежнему висел на конце троса Роберт, не
подавая никаких признаков жизни. Эмили несколько раз окликнула
его, но в шлемофоне стояла мертвая тишина.
     Пожалуй, впервые дочь Реджинальда Клайренса испугалась по-
настоящему. До этого она, хотя и осознавала размеры опасности, но
как-то не хотела в нее верить; она привыкла, что все вокруг со-
вершается для ее удовольствия, и подсознательно воспринимала все
события, происшедшие с момента ее посадки на "Крейсер", как некий
аттракцион. Пока рядом был Роберт, пусть и расходившийся с ее об-
разом космического волка с Границы, ей казалось, что он всегда на-
йдет выход; и лишь теперь она поняла весь ужас своего положения -
совсем одна, без оружия. на дикой планете, принадлежащей врагам,
за сотни световых лет от благ земной цивилизации, без всякой на-
дежды на спасение...
     В отчаянье она попыталась втащить Роберта наверх, но, конеч-
но, даже в условиях пониженной гравитации ей не удалось бы поднять
на 15 метров взрослого мужчину в скафандре. Помимо всего прочего,
Эмили осталась без страховки - один конец троса был закреплен во-
круг ветви, на другом висел пилот. Но, даже если бы она решилась
спуститься к нему, это не улучшило бы положения: Уайт висел слиш-
ком далеко от ближайших к нему ветвей, так что ни с одной из них 
нельзя было до него дотянуться. Оставался единственный выход: спу-
скаться не по ветвям, а непосредственно по тросу ("он выдержит нас
обоих",-вспомнила Эмили слова Роберта) и выяснить судьбу пилота.
Если он мертв... "Нет! Не может быть!"-заметались мысли в голове
Эмили, но она заставила себя повторить - "Если он мертв, надо рас-
стегнуть нижний карабин. Тело упадет вниз, и трос освободится..."
А самой в это время висеть над бездной, держась за трос одной ру-
кой?! Эмили в ужасе зажмурилась, но так было еще страшнее: ей по-
казалось, что она уже падает. Она просидела на ветке еще полчаса,
не в силах ни на что решиться. Да и зачем ей трос? Надо лезть на-
верх, к капсуле... конечно, это не так быстро, как спускаться, но
все же возможно... Она будет жить в капсуле, питаясь съедобными
плодами, которые тут наверняка есть... А в один прекрасный день
ее сожрет перепончатая тварь!
     Внезапно Эмили засмеялась. Как же она могла забыть! У нее есть
простой и надежный выход! У нее есть радиомаяк, специально предна-
значенный для терпящих бедствие. Сейчас она его включит, и максимум
через несколько часов за ней прилетят. Какой же она была дурой, что
полезла в капсулу за этим ненормальным Уайтом. Коррингартийцы не 
сделают ей ничего плохого. Ее отец заплатит им хорошие деньги. Если
им нужны люди для исследований и испытаний нового оружия, за эти
деньги они смогут добыть десяток... сотню... "Нет, конечно, нельзя
так думать, я не хочу, чтобы кого-нибудь мучали... Просто они полу-
чат хороший выкуп..." Эмили поспешно сняла ранец, даже не боясь по-
терять равновесие. Она щелкнула застежками и... внутри у нее похоло-
дело. Радиомаяк был в ранце Уайта!
				14.
     -Роберт! - в отчаянии крикнула Эмили еще раз. Тишина. Мертвая
тишина. Если бы пилот был жив, но без сознания, в наушниках можно
было бы услышать хотя бы его дыхание. Эмили окончательно осознала,
что Роберт Уайт мертв. Значит, ей ничего не оставалось, кроме как 
спуститься. Она еще посмотрела вниз, надеясь, что хоть часть пути
можно проделать по ветвям. В трех местах ветви подходили довольно
близко к тросу, но все же недостаточно, чтобы просто схватиться за
него: надо было прыгнуть и поймать трос уже в воздухе. Хотя прыгать
пришлось бы менее чем на метр, Эмили не могла на это решиться. "К
тому же, - рассудила она, - нельзя правильно рассчитать прыжок в ус-
ловиях пониженной силы тяжести." Еще в одном месте ветка почти ка-
салась троса, но была слишком тонкой. Эмили тяжело вздохнула, легла
на сук, вцепилась в трос и стала медленно спускать ноги в бездну. В
какой-то момент скафандр зашуршал по коре, и дочь миллиардера по-
висла на руках на высоте в несколько сот метров.
     Физическая сила - животный архаизм. Цивилизованный человек 
должен уметь нажимать на кнопки. Именно это она и собиралась сде-
лать. Но для этого нужно спуститься по тросу на 15 метров вниз.
     Уже на втором метре она поняла, что нет нужды спускаться, пе-
ребирая руками: перчатки скафандра предохранят ее ладони от трения,
и можно просто скользить вниз. Через несколько секунд ее колени 
ударились о плечи пилота. Теперь, очевидно, следовало сесть ему
на плечи, достать из ранца радиомаяк, включить его и ждать. Ждать
несколько часов, сидя на плечах у мертвеца... Эмили передернуло.
     И в этот момент мертвец схватил ее за ногу.
     Девушка закричала и чуть не выпустила трос. Роберт протянул
руку выше, ухватил ее за локоть и потянул вниз. Эмили пришлось на-
гнуться, их шлемы стукнулись друг о друга. Этого и надо было Робер-
ту.
     -У меня отказала вся связь, - услышала Эмили его голос. -И на-
ружные микрофоны тоже. Так что, если хотите со мной побеседовать,
плотнее прижимайтесь шлемом.
     -Вы могли хотя бы рукой помахать! Я ведь уже думала, что вы
погибли!
     -Я недавно очухался. У этой птички неплохой удар. Кстати, я 
тоже успел испугаться, что она вас слопала.
     -Она сцепилась с другой тварью, и они растерзали друг друга.
Но я приятно удивлена, что вы обо мне беспокоились.
     -О вас? Ничуть не бывало. Я беспокоился о своих миллионах.
     -Пожалуй, мне не следовало сюда спускаться. Надо было оставить
вас висеть без всякой помощи.
     -Пока что ваша помощь сводится к тому, что вы сели мне на шею,
чего я, кстати, ни одной женщине не позволял и впредь не намерен. 
Но, даже если принять как рабочую гипотезу, что вы в самом деле хо-
тели мне помочь, а не порыться в моем ранце (Эмили почувствовала,
что краснеет), подумали ли вы, как будете возвращаться на твердую
почву, то есть ветку?
     -Ну... - еще больше смутилась Эмили. Теперь, когда она убеди-
лась, что Уайт жив, коррингартийский плен перестал казаться ей столь
привлекательным.
     -Напрасно. Один из наиболее универсальных принципов гласит:
прежде чем куда-то лезть, подумай, как будешь выбираться оттуда.
К счастью для вас, обо всем подумал я. Вы катались в детстве на
качелях? Наша цель - достать вон до той ветки... раскачиваться бу-
ду я, а вы сидите смирно и не падайте вниз. И держитесь за трос,
а не за мой шлем, я ж не вижу ни черта!
     Через несколько минут гигантский маятник набрал достаточную
амплитуду, и Роберт, не слышавший периодического визга Эмили, так
как их шлемы больше не соприкасались, смог ухватиться за крепкий
сук. Земляне выбрались на ветку, и пилот, оставив Эмили приходить
в себя после раскачивания над бездной, полез по ветвям наверх, что-
бы отцепить верхний конец троса. Вернувшись, он некоторое время си-
дел, борясь с головокружением, а потом решительно обернул трос во-
круг ветки.
     -Вы собираетесь лезть дальше? - удивленно спросила Эмили.
     -Конечно. Мы и так потеряли много времени.
     -Вы с ума сошли! Вам, может, себя не жалко, но я должна хоть
немного передохнуть после всех этих ужасов!
     -Я сам не в восторге от местной фауны. Но именно это вынуждает
меня как можно быстрее добираться до бластера.
     -Ну и лезьте за ним один. Я остаюсь.
     Роберт поглядел на нее, затем снял шлем.
     -Кое в чем вы правы. Мы можем отдохнуть и при этом потратить
время с пользой. Надо восстановить радиосвязь.
     Наученный горьким опытом поисков отвертки, Роберт захватил с
корабля инструменты из ящичка. Теперь он похвалил себя за дально-
видность. Минут через сорок ему удалось починить внешние микрофоны
и наполовину восстановить связь: Эмили могла слышать пилота, а он
ее - нет.
     -Что ж, это наилучший вариант, - прокомментировал Роберт и на-
дел шлем, спасаясь от ответной тирады.
     Земляне вновь начали спускаться, придерживаясь прежнего поряд-
ка. Некоторое время Уайт молчал, затем принялся разговаривать, не
заботясь о том, слушает ли его Эмили.
     -К счастью, наш единственный нож не постигла участь нашего 
единственного бластера. Он был пристегнут к моему поясу, когда при-
летела эта птичка. Любопытно, почему я так поздно ее заметил? Ка-
жется, рассматривал что-то интересное... Вот бы еще вспомнить, что
именно! Надо было сразу вернуться посмотреть. Жаль, далеко уже спу-
стились.
     В этот момент он вспомнил, но не стал ничего говорить. Извес-
тие о печальном конце, постигшем на этой планете одного из предста-
вителей вида homo sapiens, вряд ли могло поднять дух его спутницы.
Конечно, это мог быть и череп коррингартийца, но и такой вариант не
слишком обнадеживал.
     В развилке гигантских ветвей возле главного ствола земляне
остановились перекусить - если этим словом можно назвать запивание
водой питательных таблеток - а затем полезли дальше. По мере того,
как слой листьев и ветвей над их головой увеличивался, делалось все 
темнее, словно при погружении под воду. Ветви становились длиннее и
толще, среди них стали попадаться сухие, с отваливающейся корой, по-
хожие на мертвые земные деревья. Листва здесь была более редкой и
менее зеленой, исчезли яркие цветы, с неровностей бугристой коры
свешивались седые бороды мха. Мелкие животные тоже утратили яркую
окраску верхних ярусов и шныряли меж узловатых ветвей, словно приз-
рачные тени. Не только Эмили, но и Роберт чувствовал себя неуютно
при мысли о царстве вечного мрака, ожидающем их внизу. В этой гне-
тущей атмосфере даже крики птиц, веселые и беззаботные наверху, ка-
зались резкими и зловещими.
     -Разумеется, характер древесной фауны зависит от высоты,- рас-
суждал вслух Роберт. -Наверху много места в воздухе, между ветвями,
и мало на самих ветвях. Поэтому наверху нелетающие животные мелкие,
а летающие - большие; здесь должно быть наоборот. Это хорошо, по-
скольку сами мы - нелетающие животные, и, значит, нам легче спра-
виться с нелетающим хищником.
     Эмили не слушала. Пользуясь тем, что пилот не может ее услы-
шать, она ругала на чем свет стоит его и себя - за то, что ввяза-
лась в эту дурацкую авантюру. Внезапно очередная фраза Роберта обо-
рвалась на середине возгласом страха и изумления. Эмили вздрогнула
и наклонилась, всматриваясь в зеленый полумрак, в который уходил
трос, но в первый момент ничего не могла разглядеть.
     А Роберт в этот миг почувствовал, как толстая лиана, за кото-
рую он держался, вздрогнула и напряглась под ее рукой. В следующее 
мгновение он понял, что держится за прекрасно замаскированное ги-
гантское щупальце, но было уже поздно. Бурые тугие кольца сжимаю-
щейся плоти обвили тело землянина.
				15.
     Через несколько секунд Роберт убедился, что сопротивляться бес-
полезно. Он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, не мог дотянуть-
ся до ножа на поясе. Но кое-что в его положении обнадеживало: как
ни старалось чудовище, скафандр защищал человека от страшного дав-
ления, способного переломать кости крупному животному. Щупальце
пару раз ударило пилота о крепкий сук, а затем потащило в сторону 
главного ствола. Осознав, что пока его жизнь под защитой скафандра,
Роберт подумал о своей спутнице.
     -Эмили! У меня проблемы с местной фауной! Не высовывайтесь и
не смотрите сюда - вас может стошнить, а в скафандре это смертель-
ная опасность! Сейчас же уходите  с ветки, к которой привязан трос -
его эта зверюга не порвет, а ветку сломать может! Все, не до вас!
Ждите меня и не хватайтесь за лианы!
     Щупальце, конвульсивно сокращаясь, тащило пилота к огромному
дуплу, из которого, как успел заметить Роберт, высовывалось еще не-
сколько "лиан". Перед самым дуплом трос натянулся, и Роберт полу-
чил возможность более внимательно изучить своего врага.
     Это был гигантский бурый мешок, лоснящийся от клейкой слизи,
которая, видимо, вместе с присосками позволяла ему держаться в дуп-
ле; контуры дупла не давали возможности определить истинных разме-
ров существа, но, вероятно, ему бы не составило труда проглотить
корову. По всей видимости, чудовище было чем-то вроде громадного
сухопутного спрута и проводило в дупле всю свою жизнь, раскинув
щупальца по ветвям в ожидании добычи, которую душило и затаскивало
в пасть. Именно эту огромную разверстую пасть, окаймленную двойной
кожистой складкой, и наблюдал теперь Роберт не более чем в метре от
себя. Внутри пасти извивались и корчились какие-то мокрые отростки
и сочилась едкая слизь; по бокам из кожаных складок глядели два вы-
пученных тусклых глаза, каждый размером с кулак взрослого мужчины;
они казались слишком маленькими для такой громадной туши.
     Щупальце дернулось еще несколько раз, но трос держал крепко.
Тем не менее пасть приближалась. Роберт понял, в чем дело: столк-
нувшись со столь строптивой добычей, тварь вылезала из дупла. Обыч-
но она оставалась  в глубине его, так что, даже подойдя  к дуплу
вплотную, можно было увидеть только щупальца. но теперь решила из-
менить привычке и, словно разбухая на глазах, издавая противные
влажные звуки, конвульсивными движениями протискивало свою бес-
форменную тушу через узкое, по ее масштабам, отверстие. В то же
время остальные щупальца чудовища не принимали участия в схватке:
борьба с одной жертвой не должна мешать поимке других.
     Неожиданно Роберт услышал треск, и его резко рвануло вперед.
"Ветка сломалась",-понял пилот, и в тот же момент гигантская пасть
с отвратительным чавканьем сомкнулась за его спиной. В следующее
мгновение страшная хватка исчезла, и чудовище быстро вытащило из
пасти щупальце. Роберт упал во что-то мягкое и скользкое.
     Первым делом он включил фонарик на шлеме. Луч вырывал из мрака
жирные складки, бугры, отростки мокрой багровой плоти. Все это тя-
нулось к пилоту; пульсирующие стены живой пещеры и потоки какой-то

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг